Жена для Чудовища (СИ) - Князева Алиса
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прости, это было ужасно.
— Ливай так же сказал. Только без «прости», — Армандо рассмеялся. — А ещё, к слову «шкаф» прикреплял весьма интересные эпитеты, пока мы тащили его. Мне нельзя озвучивать, я служитель церкви.
Как бы мне ни хотелось заняться роялем, Армандо заслужил не только кофе, но и завтрак. Мы вернулись в обеденную, дождались приготовленных специально для него угощений и, заболтавшись, просидели несколько часов.
Армандо рассказывал забавные случаи из жизни Ордена. Я находила аналогии с учёбой в консерватории. После он предложил осмотреть сад, нашли беседку, куда служитель вынудил притащить замороженный десерт, отдалённо напоминающую сорбет. Там мы проторчали остаток дня, болтая обо всём и ни о чём.
Чем ближе ночь, тем тревожнее становилось поведение Армандо. Он чаще сбивался с мысли.
— Ливай говорил, что улетит на несколько дней, — предположила я причину.
— Знаю, но с ним должен быть тот, кто зачищает и подсвечивает путь. В общем, я. Всегда.
— Полетишь? За мной можно не присматривать. Пока рояль отмою, пока настрою вы вернётесь.
— Предлагаешь нарушить приказ генерала чудовища? Я думал, что хоть немного тебе нравлюсь, а ты меня на смерть подбиваешь. Нет, — он покачал головой. Кватрум зачищен. Да и Ливай большой мальчик. Зазря рисковать не будет. Тебе поддержка нужнее. Он прав.
— Надеюсь, — я вздохнула. — Пошли ужинать?
Армандо кивнул и, не торопясь вставать, подпёр щеку ладонью:
— Цветочек, только честно. Как скоро ты собираешься растоптать Ливая побегом? Может…
— Данушка, — услышала знакомый голос. — Гостей принимаешь?
— Принесли тёмные, чтоб его, — выругался Армандо и привстав, крикнул. — Закари, свет в моём лице не одобряет твоё присутствие! Вали-ка, давай.
Глава 15
Я пригладила волосы. Общаться с Заком сейчас мне не хотелось, но прогонять тоже неправильно. А вдруг у него новости от Ливая?
Страж поднялся в нашу беседку с букетом белых цветов, похожих на лилии. Одет вычурно, будто тоже побывал на свадьбе Виктора Николаевича или сбежал со съёмок исторического фильма. Интересно, а Ливай тоже одевается так… вычурно? Тяжело представить его в рубашке с пышным воротом.
Армандо вскочил и встал перед ним, мешая приблизиться ко мне:
— Сахарочек, какая же ты прелесть, — служитель выхватил цветы и, вдохнув аромат, блаженно закрыл глаза. — Мои любимые! Знал, что ты не выдержишь разлуки, шалун, — он легонько стукнул Закари букетом по лицу. — Но, я тоже скучал. Иди ко мне и предадимся страсти.
Я прикрыла рот ладонью, глотая смешок.
— Отвали! — фыркнул Зак. — Какого ты вообще тут забыл?
Он шагнул в сторону, пытаясь обойти Армандо, но тот повторил движение. Страж наклонил голову и посмотрел на меня.
— Привет, — я помахала. — Если ищешь Ливая, то его пока нет.
— Знаю. Я шёл к…, — он потянул букет обратно, но Армандо не собирался отдавать его так просто. — Дай сюда, придурок…
— Нет, с таким подходом никто ничего тебе не даст. Даже из жалости, — усмехнулся Армандо.
Цокнув языком, Зак отпустил букет и обошёл служителя.
— Шёл к тебе, Даночка.
Он специально не запоминает имя?
— Кстати, а куда Ливай отправился? — продолжил Зак, не успела я возразить. — Он один полетел, да? Раз этот ударенный здесь.
Какие странные вопросы. Проверяет, насколько далеко мой муж?
— Не знаю, — я изобразила задумчивость. — Мы женаты всего день. Ливай не объясняет мне всего. Наверно, скоро вернётся.
— А зачем улетел? Город хоть назвал?
Зак взял стул Армандо и поставил вплотную. Служитель встал сзади и сжал спинку моего кресла. Букет он держал у лица с таким видом, будто стоит Заку покуситься на личное пространство, и цветы рухнут на него как топор палача.
— Называл, но, — я покосилась на Армандо, — я ещё плохо ориентируюсь в вашем мире. Не запомнила название.
— Да там и правда сложное. Город «Идикавзадгард». Уверен, тебе там будут рады.
Зак поморщился.
— Дана, а когда это недоразумение уйдёт?
— Диана, — поправила я и вздохнула с упрёком. — Так чего ты хотел, Зак? Есть ещё какие-то правила для заброшенок? Паспорт или ещё что?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Мне надо обсудить с тобой один важный момент по поводу твоего возвращения. Наедине, — он посмотрел на Армандо. — Ты знаешь, что в эту тему вмешиваться нельзя.
Не могу понять, это завуалированное предложение заняться сексом или можно надеяться на оглашение не связанного с отказом от ребёнка способом вернуться? Попробую спросить.
— Ты имеешь в виду второй вариант? — я похлопала ресницами. — Если честно, мне не нравится идея оставлять ребёнка.
— Скажу наедине, — повторил Зак. — Ливай уже показал себя, оставил тебя в первый же день одну. Может он с другой сейчас? Он не сказал, куда направился.
— Тогда это останется на его совести, — я улыбнулась. — Мы условились, что пока вместе, измен не будет.
— Где он, радость моя? — Зак наклонился вперёд, но тут же получил букетом по голове и отстранился. — Будь добра и ответь, куда отправился твой муж. Один и без помощи. Вдруг он в опасности?
— Я ответила.
— Что ж, ладно, — он внезапно поднялся. — Диалога не получается. Я пошёл.
— Пока-пока, целоваться не будем, — Армандо охлопал ресницами и плюхнулся в освободившееся кресло. — Знаешь, у нас иногда рождаются такие дети, ну… с особенностями. У этого — отсутствие мозгов.
— Думаю, ему просто хочется побольше любви, — я усмехнулась и напела. — Если б я был султан, я б имел трёх жён и тройной красотой был бы окружён.
— О, в вашем мире султаны самые привлекательные? — оживился Армандо. — Как выглядят? Я похож на них? Хоть немного?
— Да, у тебя нужный типаж, — посмеялась я. — Спасибо за помощь. Не знаю, чего он пристаёт. Может, от Моники устал.
— Просто ты прекраснее всех, Цветочек. — Армандо улыбнулся. — Хочет тебя умыкнуть, но нам такого барана на лугах не нужно. Верно говорю?
— Всё так, святой отец, — важно кивнула я.
Армандо торжественно развёл руки в стороны, а после мы рассмеялись.
Я была рада, что он составил мне компанию. А ещё приятно, что Ливай подумал даже об этом. Не знаю, как бы я отбивалась от Зака в одиночку, отказы он намеренно игнорирует и что мне делать? Не драться же с ним.
— Ну что, чем ещё займёмся? — Армандо бросил букет на столик. — Может, настроим твой рояль?
— Для этого мне нужно кое-что изготовить, — я прикусила губу. — Специальный ключ. Я знаю, как, но раньше таким не занималась.
— Ерунда, — Армандо поднялся и протянул мне руку. — Пойдём, поспрашиваем генеральских рабочих. Если они не смогут, пойдём в город.
Остаток вечера прошёл не менее весело. Мы нарисовали схему, я привела одного из слуг к роялю и показала, чего хочу, как оно должно выглядеть и какие нюансы учесть. В конце меня заверили, что всё будет в лучшем виде и в кратчайшие сроки. Кажется, я им понравилась. Прогресс!
Умывшись и переодевшись в ночную рубашку, я накинула на плечи шёлковый халат и присела у туалетного столика с расчёской. В саду пели соловьи.
Тревога сковала горло. Если бы я промолчала там, у императора, Ливай остался бы дома? А если он был прав и страж погиб? Мой муж рискует зря?
Нет, всё будет хорошо. И он найдёт Ферана. У них с Аланой родится ребёнок, и появится редкая для этого мира нормальная семья. Станут примером остальным.
Снаружи послышались хлопки крыльев. Я вздрогнула, но потом вспомнила, в каком мире нахожусь. Может Ливай вернулся? Словно в подтверждении этой мысли на балконе показалась фигура, одетая в кожанку, которые носят стражи.
Ливай! На сердце потеплело. Живой!
— Вернулся! — я вскочила и побежала навстречу. — Ты не ранен?! Нашёл его?
Но добежать не успела. Страж шагнул в комнату и тусклый свет лампы лёг на его лицо.
— Наконец мы пообщаемся наедине, Даночка. Так застыла. От радости, что я всё же не Ливай?
Глава 16
— Что ты здесь делаешь? — по спине пробежал холодок. Всё же со взрослым мужчиной, который вырос среди монстров и умеет драться, я вряд ли справлюсь, нечего геройствовать. — Кажется, я довольно чётко обозначила свою позицию.