Найти принца, обыграть диктатора (СИ) - Грон Ольга
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Их что, под копирку делали? — не выдержал Лорел, глядя в окно.
— Ты у меня спрашиваешь? — очнулась я. — Лучше думай о задании. Любой из королевского окружения может быть замешан в похищении принца.
Я старалась говорить тихо, но так, чтобы дошло — никто здесь шутки с нами шутить не собирается. Приглашение в палладиум означало высокое уважение к прибывшим, простых даррианцев там не встретить. Но и без внимания нас точно не оставят, будут следовать за каждым по пятам. Да и само здание имело высокую степень защиты от проникновения извне.
В архитектуре Дарра преобладали симметрия и систематичность форм. Большинство зданий сохранилось еще с древней эпохи, после чего дома были реконструированы, а материалы обработаны особыми составами. Многие из них, как и сам палладиум, стояли здесь уже несколько веков. И я не сомневалась, что простоят еще столько же при новых технологиях.
Многочисленные колонны, великолепные арки и резные своды создавали стойкое впечатление перемещения в прошлое. Крыши венчали красивые купола, с некоторых из них возвышались шпили. Многие конструкции имели подсветку, добавляющую ярких красок в ночную картину города.
Дворец являл собой настоящее произведение искусства. Его частенько показывали на картинках и записях, представляя планету.
Спидер опустился на внутренней служебной парковке. Нам было велено выходить. И мы сразу же направились за Маликсом Ицилием к дверям.
За нами, соблюдая дистанцию, следовала неизменная охрана. К моему удивлению, никто не стал обыскивать наших или забирать оружие, которое парни старательно прятали под куртками. Просто предупредили, что за использование его без крайней необходимости будут сразу же приняты строгие меры. Интересно, агентам доверяли или проверяли?
Мы проделали довольно долгий путь, прежде чем добрались до жилого крыла дворца, где молодой даррианец-служащий открыл для нас комнаты.
Войдя в свою, я остановилась, разглядывая богатое убранство — а здесь действительно было, на что посмотреть. Но в первую очередь меня интересовало, есть из апартаментов запасной выход. Он и правда нашелся — одна из дверей вела на внутреннюю террасу. Но туда я уже не пошла.
Примерно через час всех накормили. Еду доставила прямо в комнату стройная синеглазая девушка — здесь не признавали роботизированную прислугу. Даррианка учтиво спросила, что я желаю на ужин. В это время мужчины обсуждали в чате обстановку, за чем я следила краем глаза.
На прием к королю мы попали не сразу.
Вот тут-то нас уже проверили. Причем впустили далеко не всех. Например, Рико отвели в сторону для тщательного обыска. К Лорелу из-за какой-то глупой шутки привязался вице-канцлер — этот высокий худой даррианец с лиловым оттенком глаз явно пребывал в плохом настроении.
Еще одного оперативника развернули по причине того, что нашли при нем оружие, которое следовало оставить в комнате. В общем, в канцелярию попали только мы с Дейтоном.
Облаченный в кипенно-белый костюм, Элизий Селестиан восседал на стуле с высокой спинкой, расположенном по центру стола. Один этот стул потянул бы на целое состояние, не говоря об остальном убранстве кабинета, напичканного незаметной на первый взгляд техникой.
Аквамариновые глаза излучали величие и власть. На шее даррианца блестел платиновый амулет с выгравированными на нем национальными узорами и вкрапленным синим камнем, прямо в цвет его глаз.
Несмотря на то, что он только явился с долгой встречи с чиновниками, король оставался величественным и даже импозантным, как и полагалось звездному правителю. Хотя некоторую усталость я все же подметила.
Откладывать разговор с нами из-за напряженной ситуации он не стал.
За спиной Элизия каменными истуканами замерли личные стражники, по правую руку сидел канцлер, по левую — Маликс. Нам же предложили присесть напротив.
— Мы не хотели сообщать по связи все то, что удалось выяснить, — сказал король после краткого обмена любезностями и знакомства.
— Я уже понял, Ваше Величество, — кивнул коммандер, представляющий сейчас саму сосредоточенность. — И что же вы узнали?
— Илиций, расскажи им, — велел Элизий своему безопаснику.
Маликс кашлянул в кулак и повернулся к нам.
— Возможно, Вальтера не похитили. Нам поступила информация, что через два дня после исчезновения принца видели в одном из элитных ночных клубов Квантора. И он вовсе не походил на заложника.
— Он сбежал сам? — удивленно поднял брови Дейтон.
— Мы не знаем наверняка. По словам единственного свидетеля, в тот вечер в клубе Вальтер вовсе не развлекался, а лично встречался с неким кзарзулом. Возможно, Вальтера выманили на Квантор хитростью, ведь он еще молод и наивен. Его могли втянуть в политические интриги.
Я делала вид, что внимательно слушаю, но сама в этот момент пыталась распознать настроение присутствующих и считать их энергетический фон.
А еще старалась не смотреть на Элизия, ни на секунду не забывая о самоконтроле и прилагая немалые усилия для сохранения должного вида.
— Вам придется отправиться на Квантор, — сказал напоследок Маликс.
— Хорошо. Но, с вашего позволения, я оставлю в палладиуме двоих наших людей. Вдруг всплывут новые факты. И еще нам нужна свобода передвижения по всему зданию, — согласился Дейтон на своих условиях.
— Мы выполним ваши требования, — не слишком охотно, но все же дал согласие Селестиан. — Когда будете готовы вылетать?
Я хорошо представляла себе, где находится Квантор.
Планета развлечений, как ее еще называли жители конфедерации, располагалась на стыке звездных регионов Дарра, космического пространства ксарзулов — Маргона, и Лейроса, к которому официально и относилась, хотя вся индустрия развлечений контролировалась огневиками. До нее лететь гиперпространством всего несколько часов.
Выходит, Максвелл недаром говорил, что в пропаже принца замешан синдикат оружейников? Что на самом деле затевалось?
— Завтра утром стартуем. Сегодня планирую лично осмотреть апартаменты Вальтера и, при необходимости, отправить в лабораторию нашего звездолета образцы подозрительных следов. Заодно поговорю с теми, кто общался с принцем в последние дни перед исчезновением.
— Вам будет предоставлен доступ, — мрачно кивнул Элизий.
— Тогда не станем терять зря время и начнем сейчас.
— Корабль заправят, а для экипажа подготовят подходящую легенду и документы. Вместе с вами полетит мой сотрудник отдела безопасности.
— Сотрудник? С нами? — даже переспросил Дейтон, удивленно подняв брови. Ему явно не нравился такой поворот событий.
— Грамотный специалист, знакомый с обычаями ксарзулов. А почему это вас, собственно, удивляет? Он прибудет в космопорт утром.
Как бы там ни было, Дейтону пришлось согласиться с требованием короля.
— Во дворце знают о прибывших детективах, но понятия не имеют, кто вы такие. Не проговоритесь случайно, — хмуро напомнил Маликс, когда мы выходили из помещения, согласовав дальнейшие действия с Селестианом.
— Не переживайте, подобных ошибок мы никогда не совершаем, — усмехнулся Дейтон, покидая кабинет вслед за мной и направляясь к лифту.
Глава 7
В течение последующих двух часов мы дружно обследовали палладиум, начиная с личных комнат Вальтера и заканчивая внутренним двором. Разве что в апартаменты самого короля не заглядывали, да в помещения, закрытые для общего пользования — такие, как информационный отдел, оружейные, архивы с документацией. Но, как выяснилось, принц все равно не имел туда доступа.
Руководил всем Дейтон; остальные агенты проверяли каждый уголок, зал или комнату, где-то брали пробы, которые предстояло доставить в космопорт нашему лаборанту.
Я делала вид, что тоже занята поисками, но мне так и хочется от них увильнуть. Потому мило болтала со всеми, кого только встречала во дворце. Заводила разговор издалека, улыбалась и даже флиртовала с королевской свитой и охранниками — но, конечно, все не просто так.