Невеста принца (СИ) - Винтер Вера
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Я всего лишь пешка в этой игре», думала она, приближаясь к берегу. «Я никто. Никому не важно, что я думаю, что я чувствую. Будь прокляты эти проливы!»
Когда катер пристал к берегу, к нему подошел отряд стражи. Они были одеты в парадные мундиры с начищенными кирасами украшенными перьями. Отряд выстроился в линию, чтобы защищать будущую принцессу от излишнего энтузиазма толпы. Полковник Вальдус подал руку Шарлотте и ее матери и помог им сойти с катера. Шарлотта робко помахала людям на пристани, и они ответили радостными криками.
На набережной была развернута длинная красная дорожка. Шарлотта ступила на нее и отправилась навстречу своей судьбе.
Солнце, одевшее в золото ее светлые волосы, слепило глаза. Она не видела лица, лишь очертания. Вдалеке расстилался шатер, в котором стояли два кресла, для королевы и принца.
Еще несколько шагов, и она встретится с человеком, который держит в своих руках ее будущее. Что она ему скажет? «Здравствуйте, ваше высочество. Рада вас видеть. Поездка была приятной. Кстати, где Капитан Эд?»
Жар солнца становился все нестерпимее.
Внезапно она увидела мужскую фигуру, идущую навстречу. В его руках был кружевной зонтик от солнца. Вероятно, увидев, как она страдает, навстречу послали придворного. Шарлотту смягчил этот трогательный знак заботы.
Посланник с зонтом подходил все ближе. Его походка казалась Шарлотте знакомой. И вот он подошел так близко, что она смогла рассмотреть его лицо. Шарлотта замерла.
Этого не может быть. Она зажмурилась, чтобы прогнать наваждение. Когда она открыла глаза, он по-прежнему приближался к ней.
Одетый в расшитый золотом камзол, при шпаге и всех королевских регалиях, улыбаясь своей насмешливой улыбкой, к ней шел Капитан Эд.
Приблизившись к Шарлотте, он снял шляпу, отвесил ей поклон и поцеловал руку. Толпа на пристани ахнула от умиления и начала бросать в их сторону цветы.
— Эд… — только и смогла произнести она.
— …мунд, — закончил он. — Таково мое полное имя. Но можете продолжать называть меня Эдом, когда мы одни. — Он надел шляпу раскрыл зонт и протянул ей его. Она спрятала лицо от солнца. — Сейчас я представлю вас ее величеству королеве и правительству страны. Здесь никто не знает о нашем маленьком приключении. Поэтому официально это наша первая встреча. Вы не возражаете, леди Шарлотта?
— Нет, — с трудом выдавила она.
— Нет, ваше высочество, — поправил он ее. — Когда мы вдвоем, то можем отбросить формальности. Однако на публике следует вести себя подобающе, чтобы избежать кривотолков.
— Да, ваше высочество.
Они пошли вдоль набережной и приветственно махали подданным. Пока Шарлотта пыталась придти в себя, ее дорогой Капитан Эд, он же принц Эдмунд приветствовал подданных.
— Надеюсь, ваше путешествие было приятным? — осведомился он светским тоном.
— Частично, ваше высочество, — ответила Шарлотта. — «Марианна» прекрасный корабль и команда выше всяких похвал. Однако капитана я бы охарактеризовала как человека без чести и совести.
— Чем же он заслужил вашу немилость?
— Он забыл произнести второй слог своего имени.
— Не слишком ли вы строги к нему? У многих людей длинные и сложные имена. Вероятно, он экономил силы.
— Уверена, они ему понадобятся, — грозно сказала Шарлотта.
— Если вы будете также воинственно настроены, как сейчас, ему придется нелегко.
— Если я еще раз увижу этого лицемера…
— Да, дорогая.
— Пройдоху…
— Да, любимая.
— Наглеца…
— Как скажешь, мое счастье.
Он остановился и церемониально подал ей руку. Она положила на нее свою, и они приблизились к шатру, где их ждала королева Изольда.
— Ваше величество, позвольте представить вам мою невесту, леди Шарлотту Рокморф, — сообщил Эдмунд.
Шарлотта поклонилась.
— Рада приветствовать вас в Валбертине, леди Шарлотта, — приветливо произнесла королева. — Надеюсь, вам у нас понравится.
— Благодарю вас за теплые слова, ваше величество.
В это время начальник стражи полковник Вальдус подвел для представления леди Урсулу. Увидев лицо принца, она начала хватать ртом воздух.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Вы… — только и смогла произнести она. — Откуда вы… как вы…
— Моя мать хотела сказать, — торопливо вставила Шарлотта, — что принц очень похож на своего отца. Не так ли мама?
— Э-э… да, разумеется, — говорила она, не сводя глаз с Капитана Эда.
Принц взял руку леди Урсулы и поцеловал ее. — Я очень рад познакомиться с вами, леди Урсула, — сказал он, особенно выделяя слово «познакомиться». — Уверен, что мы станем добрыми друзьями. И даже будем делиться маленькими секретами.
Урсула не нашлась, что ответить, и лишь присела в поклоне перед королевой. Принц подвел свою невесту к группе чиновников, ожидающих своей очереди.
— Леди Шарлотта, разрешите представить вам премьер-министра нашей страны.
Грузный мужчина с проницательным взглядом, в мундире с орденами и лентами, разошелся в цветистой приветственной речи. В конце ее он выразил надежду, что Шарлотта станет очаровательным секретным оружием на службе королевства.
Остальные министры ограничились лишь поклонами и комплиментами красоте Шарлотты. Помахав на прощание собравшимся, принц и Шарлотта направились во дворец.
Белые с золотом кареты, специально были сделаны открытыми, чтобы народ мог видеть своих правителей. Белоснежные лошади были украшены цветами и лентами. В первую посадили королеву и леди Урсулу, во второй ехали принц и его невеста. Процессия направилась к дворцу.
Шарлотте чувствовала себя странно. С одной стороны, она была счастлива, что Капитан Эд сидит рядом с ней. С другой, в памяти у нее снова и снова возникали его слова. «Наше маленькое приключение».
Он вошел в ее жизнь и перевернул ее. Он заставил ее прислушиваться к своим чувствам и совершать рискованные поступки. Она больше никогда не сможет стать прежней. Но что произойдет, если однажды это маленькое приключение закончится, и она ему наскучит. Он отправится в плавание и заберет с собой свою нахальную улыбку, оставив ей лишь разбитое сердце.
Что она будет делать тогда?
Под шум ликующей толпы они ехали по улицам, украшенным флагами, знаменами, гирляндами цветов. С балконов свешивались люди и бросали цветы перед каретами. Белые лилии, алые гвоздики, великолепные розы и орхидеи всевозможных цветов и оттенков покрывали улицы пестрым ковром.
Шарлотте передалось то чувство счастья, с которым ее приветствовали люди. Она отвечала им с искренней улыбкой и признательностью. В ней нарастало чувство возбуждения и восторга.
Казалось, что улицы, по которым они ехали, никогда не закончатся, но вот они выехали за городские ворота и стали подниматься в гору. Здесь, помимо виноградников и оливковых рощ, растительность переходила в тропическую. Там были пальмы, кактусы, апельсиновые деревья, между которыми летали сверкающие бабочки.
Шарлотта увидела стоящий высоко над долиной белый дворец с куполами и шпилями. Огромные кованые ворота, украшенные золочеными вензелями царствующего дома, были распахнуты. Кареты проехали внутрь, обогнув фонтан, расположенный в центре дворцовой площади. Они остановились у подножия длинной лестницы, ведущей к главному входу. Вдоль лестницы стоял почетный караул в парадной форме.
На ступенях собралась толпа придворных. Мужчины были в мундирах, украшенных медалями. Дамы в элегантных туалетах держали в руках маленькие кружевные зонтики, подобные тому, который принц презентовал своей невесте.
Шарлотта шла рядом с Эдмундом и приветствовала придворных улыбками и кивками. Все они выглядели приветливо и дружелюбно, за исключением одной дамы.
Брюнетка в пурпурном платье с пышными рукавами, сделала глубокий реверанс. Она скользнула равнодушным взглядом по Шарлотте и впилась глазами в Эдмунда. Вырез ее платья показался Шарлотте слишком откровенным. Впрочем, возможно при дворе такая мода.
— Мне показалось или кавалеры вашего двора носят гораздо больше украшений, чем дамы? — спросила Шарлотта у Эдмунда.