Башня Теней - Деннис Найт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Гхм.
Зубная Фея резко поворачивается и выхватывает из наплечной кобуры палочку из нержавеющей стали. Я даже не успела заметить это движение, но внезапно она парит прямо перед нами. У неё золотистая кожа, а глаза зелёные, как лес. Палочка направлена прямо в костлявое лицо Брюса, её кончик светится зловещим красным светом.
– Эй, эй! – в панике кричит Брюс. – Фалькон, расслабься. Это я.
Зубная Фея, прищурившись, смотрит на череп сквозь солнцезащитные очки в титановой оправе.
– Весельчак?
Брюс усмехается:
– Во плоти.
Зубная Фея опускает волшебную палочку и проводит рукой по коротким колючим волосам.
– Я не узнала тебя.
– Понятное дело, – говорит Брюс. – Я малость похудел.
Зубная Фея невозмутимо смотрит на Брюса, затем переключает внимание на меня и Альфи.
– А кто эти двое?
– Не обращайте на них внимания, – небрежно отвечает Брюс. – Они со мной.
– Хм. – Зубная Фея пару секунд смотрит на меня, затем зависает в воздухе и смотрит на Альфи.
– Э-э-э… – тот как будто проглотил язык.
Зубная Фея замечает меч, привязанный к его школьному рюкзаку.
– Погоди. Это?..
– Я удивлён так же, как и ты, – говорит Брюс.
– Ха! – Зубная Фея снова пристально смотрит на Альфи, пожимает плечами и снова поворачивается к Брюсу: – Так что происходит, Весельчак? Почему ты вызвал меня?
– Мне требуется помощь, – говорит Брюс. – Нам нужно попасть в Башню Невыносимой Яркости.
Зубная Фея от души хохочет.
– В Башню? Это шутка?
Брюс бросает мне многозначительный взгляд, как бы говоря: «Я же вам говорил». Я точно так же смотрю на него в ответ, как бы говоря: «Если только ты не разберёшься с этим прямо сейчас, клянусь, тебе светит стать собачьим завтраком».
– Давай, Фалькон, – говорит Брюс. – За тобой должок.
Зубная Фея качает головой:
– Это было давно. Ты не можешь…
– Жнец в беде, – тихо добавляет Брюс.
Зубная Фея замирает. Её лицо становится хмурым.
– Что за беда?
Глава 11
Зелёные искры рассеиваются, и мы с Альфи оказываемся посреди зимнего леса. Я несу Брюса в слинге, сооружённом из «метеоритного» шарфа дедушки. Фалькон, она же Зубная Фея, парит рядом с нами. Её чёрный наряд резко контрастирует с бескрайним белоснежным пейзажем. Здесь всё белое. Даже окружающие нас древние деревья с массивными перекрученными стволами и торчащими в разные стороны ветвями, полностью укрыты под снегом.
Поначалу я была довольна, что надела панталоны и сапоги. Но мы с Альфи в считаные секунды проваливаемся по колено в рыхлый белый снег, и пальцы холода пробираются сквозь плотную ткань. Моё дыхание застывает в морозном воздухе маленькими облачками. Я сую руки в карманы и нащупываю гладкую квитанцию на стирку в одном и колючую шероховатую когтянику в другом. В данный момент я жалею, что мы не додумались захватить пару дедушкиных плащей, потому что моя единственная защита от холода – это рубашка поло.
– Вот мы и на месте, – сообщает Фалькон и взмахивает палочкой. – Удачи вам.
– Эй, подожди! – кричит Брюс. – Это не Башня. Что происходит?
– Тсс, говори тише! – шипит Фалькон. – Это лучшее, что я могу сделать, понял? – Она нервно оглядывается, как будто ожидает, что в любой момент из-за дерева выскочит что-то мерзкое и ужасное. – Я пыталась тебе сказать. Сейчас всё совсем не так, как в старые добрые времена. Это место… Впрочем, увидите сами.
Я озираюсь по сторонам. В лесу тихо и безлюдно, только чистый снег и голые деревья на многие мили, куда ни бросишь взгляд.
– Послушай, – говорит Брюс, – не могла бы ты отвести нас хотя бы до…
– Нет, – качает головой Фалькон. – Теперь мы квиты. Больше не зови меня. – Она мгновение задумчиво молчит, а затем добавляет: – И я оставляю себе зуб.
Взмахнув палочкой и вспыхнув зелёными искрами, она исчезает.
– Хорошо, – говорю я, изо всех сил стараясь бодриться. Хотя, похоже, старый армейский приятель Брюса бросил нас среди чиста поля. – Мы добрались до Царства Фейри. И что теперь?
Брюс недовольно смотрит на меня. Неужели он до сих пор дуется из-за того, что я пообещала «скормить его соседской собаке»?
– О мудрая и могущественная Ученица, – говорит он с сарказмом в голосе. Да, определённо дуется. – Я бы никогда не осмелился приказывать тебе, что делать.
– Всё понятно. – Я закатываю глаза. – В какую сторону идти к Башне Невыносимой Яркости?
– Одну секундочку. – Огоньки в глазницах Брюса на мгновение темнеют, затем он говорит: – Вон туда. Две с половиной лиги мимо того уродливого старого дуба. Того, что похож на твоё лицо.
– Спасибо. – Конечно, я не имею ни малейшего понятия, что такое лига, но я не собираюсь говорить об этом Брюсу. – Пошли.
Мы идём по снегу мимо дуба, который совсем не похож на моё лицо. Идти тяжело. Мы на каждом шагу проваливаемся в снег. Пыхтим и отдуваемся. Я чувствую, что мои ноги онемели от холода.
Примерно через двадцать минут пути вокруг нас поднимается странный ветер. Но стихает он так же резко, как появился.
– Ну вот, – говорит Брюс. – Сейчас начнётся.
Раздаётся шёпот, и внезапно нас берут в кольцо. Десяток хорошо вооружённых солдат появляются словно из воздуха. Все как один высокие, красивые и сверхъестественно чистые. Зимние фейри. Даже в бледном зимнем солнце их украшенные искусной резьбой доспехи ярко блестят.
Солдаты хмуро смотрят на нас. В их глазах столько разных оттенков пронзительно-синего, что я чувствую себя как в магазине для художников. Все они держат в руках копья с заострёнными наконечниками из чистого хрусталя. И направляют эти копья прямо на нас.
– Ух ты! – Альфи кружится волчком, пытаясь разглядеть их всех одновременно. – Кто эти чуваки?
– А ты как думаешь, тупица? – бурчит Брюс. – Они фейри.
– Но я думал, что у фейри… Ну ты понимаешь, – Альфи делает неопределённый жест. Мгновенно угрюмые, но – не стану лгать – довольно симпатичные воины становятся ещё угрюмее. В отличие от их летних кузенов, у зимних фейри нет крыльев. Не сказала бы, что это их слишком напрягает, но, наверное, это всё же не лучший способ начать разговор.
– Осторожнее, – предупреждает Брюс.
Альфи тут же тушуется.
– Очевидно, я ошибался.
Одна из воинов-фейри выходит вперёд. Вместо копья она вооружена длинным изогнутым мечом. Её серебряные доспехи усеяны бриллиантами, благодаря чему она блестит и переливается