Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Страницы истлевшей жизни (СИ) - Тырченков Степан

Страницы истлевшей жизни (СИ) - Тырченков Степан

Читать онлайн Страницы истлевшей жизни (СИ) - Тырченков Степан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 47
Перейти на страницу:

— Пускай ты уйдешь сейчас, но потом тебя все равно найдут. Тебе не спрятаться от Госпожи! — Леймер попробовал сделать шаг, но тут же остановился. Артемида слегка надавила на рукоять ножа! — Спокойно, — он рукой отодвинул Мару назад и сам отступил на два шага.

Артемида перестала давить на нож.

— Я хочу предложить тебе сделку. Если ты пойдешь с нами и добровольно отдашь свой дар, обещаю, я договорюсь с Госпожой, чтобы она сохранила тебя жизнь, и ты уйдешь! Или ты можешь предложить ей свою службу в обмен на жизнь. Госпоже нужен только твой дар, но она очень сильно рискует, если получит его. Раствор гороха уже слабо помогает ей развивать дары. Госпоже нужен жемчуг, а с очень частым приемом она рискует измениться или потерять разум и стать одной из зараженных. И она это понимает как никто другой. Ты будешь жить, но станешь одной из нас.

— Лучше смерть, чем стать рабыней чокнутой сектантки! — Артемида выплюнула эти слова со всей злостью, что у нее осталась.

— Подумай хорошенько! — Мара вновь выступила из-за спины своего спутника. — Позволь кое-что тебе рассказать. Раз в три года старейшина и его приближенные отправляются на поиски предков и Главного кластера, если ты пойдешь с нами, то возможно из-за своего дара сможешь стать приближенной и жить "в шоколаде" еще целый год. А это многого стоит! Если же ты не станешь одной из приближенных, то перед своим уходом Госпожа назначит нового главу общины, а все шансы им стать находятся у Леймера, — Мара указала рукой на своего спутника. — И тогда ты станешь нашей приближенной, и у тебя будет в запасе еще три года райской жизни! Скажи разве твой дар стоит твоей смерти? Он может дать тебе гораздо большего, тебе только останется протянуть руку и взять!

Слова Мары заставили Артемиду задуматься. Она даже опустила кинжал, но тут из леса высыпали еще трое человек и нацелили на нее автоматы.

— Не стрелять, оружие опустить! — приказал Леймер, как только Артемида вновь приставила нож к своему сердцу.

— Что здесь происходит? — Вэлорт опустил оружие и подошел к своим друзьям.

— Позже брат. Сейчас не вмешивайся! — предупредил своего друга Леймер.

— Что ты ответишь девушка? Жизнь или смерть? — Леймер осмелел, поняв, что Мара попала в самую точку. Желание жить всегда преобладало над разумом. И Артемида опустила нож.

— Я согласна пойти с вами!

Но охотница не собиралась становиться одной из них. В ее голове родился новый план. Она рискнет и попытается втереться в доверие к этим людям, а потом сбежать, когда будет шанс и минует опасность!

— Вот и отлично! Ты ранена? Мара осмотри ее, Вэл забери нож, а вы двое отправляйтесь за остальными и возвращайтесь в обитель, — Леймер вновь начал отдавать указы, и никто не посмел ослушаться.

Мара подошла к Артемиде и оглядела ее. Защитная одежда девушки насквозь пропиталась кровью. Мара достала бинты из своей сумки и фляжку. Затем бесцеремонно задрала ее одежду и в полумраке оглядела рану.

— Лей, да она даром кровотечение удерживает! — воскликнула девушка. — Вырубай дар, иначе рана не затянется, и на, пей, это раствор гороха. Он ускорит регенерацию, — Мара протянула Артемиде фляжку, а сама начала готовить бинты для перевязки.

Странное дело, только что Артемида висела на волосок от смерти, а теперь эти люди заботятся о ней. Видать и в правду ценная она для них жертва. И Артемида послушалась. Она отключила свой дар, кровь тут же потекла из раны. Охотница приложилась к фляжке с горохом, а Мара наложила повязку на рану.

— Фляжку оставь у себя, но не части. Остальное организм сам все сделает.

— Спасибо! — Артемида не забыла поблагодарить девушку. Если втираться в доверие, то начинать лучше прямо сейчас.

К ней подошел Леймер.

— Извини, но мы должны связать тебя, сама понимаешь, — он достал из сумки пластиковый поясок. Артемида покорно протянула руки и дала себя сковать. — Все, уходим, — он помог Артемиде подняться и подвел ее под плече Вэлорта, а сам стал помогать идти Маре. Ее дар тоже измотал девушку.

Шли они через лес довольно долго. Пару раз даже пришлось остановиться, чтобы сменить Артемиде повязки, и все это время охотница думала, как же быть дальше. Вроде эти люди довольно хорошие, с другой стороны то, что с ней делали на ритуальной поляне, выглядело совсем скверно. Тем временем в лесу стало совсем темно, а еще пахло гарью и сожженными телами. Килдинги провели свой прощальный ритуал, а это значит, что они были уже не далеко. Везло только в одном, в стабильных кластерах редко встретишь зараженного, для них здесь обильной пищи нет. Поэтому команда Леймера не боялась зажечь пару фонарей. Лучи света вспороли мрак, словно хирургический нож, и теперь идти было куда легче.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Вскоре лес стал редеть, и примерно через полчаса исчез совсем, открыв взору Артемиды старое, длинное двухэтажное здание, обнесенное со всех сторон высоким забором из железных прутьев. В слабом свете факелов она не могла его полностью рассмотреть, поэтому это дело отложила до утра, если доживет. У арчатых ворот стояли два часовых с автоматами в черных балахонах. Они без проблем пропустили группу Леймера, склонив головы.

— Добро пожаловать в нашу обитель, — Леймер как-то по-особому улыбнулся Артемиде. — Не советую прикасаться к забору, по нему пущен ток, так что и убить может, — предупредил он.

Артемида молчала. Она старалась сразу же запомнить побольше деталей. И первое, что бросилось ей в глаза, это старая выцветшая табличка за воротами "Психиатрическая лечебница Кейн Хилл" на английском языке.

"Ну, и дела! Занесло, так занесло!", — удивилась Артемида гротесскому зданию зарубежной больницы.

— Ведите ее на площадь, я отправлюсь за Госпожой, — распорядился Леймер и пошел прямо в больницу.

— Самое место для чокнутых сектантов! — не удержалась и ляпнула Артемида, за что напоролась на острый взгляд Мары.

— Будь благоразумной девушкой, не ляпни лишнего при Госпоже!

И Артемида сразу же прикусила язык. Ее слова могут стоить ей жизни!

— Идем, — Мара и Вэлорт повели ее по тускло освещенному двору все теми же факелами. Беглый осмотр выявил ухоженный двор с возделанными полями различных посадок. Ее подвели к импровизированной площади у фонтана, где стояли грубо сколоченные скамейки, и через полчаса появилась Госпожа в сопровождении Леймера и ее приближенных. Артемида узнала того мальчика, она встретилась взглядом с его пустыми и холодными глазами и испугалась. Было такое ощущение, что у этого мальчикаГрэгори совсем не было души.

— Говори человек! — проскрипела старуха, обращаясь к Артемиде.

Девушка сглотнула комок, вставший в горле, и заговорила.

— Госпожа, позвольте мне и моему дару служить вам, в обмен на мою жизнь. Мне страшно, я не хочу умирать! Мне нужна защита и помощь. Я здесь уже три дня, и каждый день меня пытались убить или сожрать! Я не хочу больше этого! — Артемида почти выкрикнула эти слова и пустила слезу. Но все слова были фарсом!

— Ты хочешь жить и служить нам, это похвально, но мне нужна не служба, а верность. Твой дар опасен, слишком опасен, чтобы оставлять его тебе, да и вообще оставлять тебя в живых! — глаза старухи полыхнули огнем.

— Прошу вас Госпожа не губите! — Артемида театрально упала на колени.

— Хмм… — старуха сложила руки на груди. — Хорошо, я дам тебе шанс. Этот человек, знахарь, — она указала на мужчину справа от нее. — Он мне скажет, насколько ты честна со мной и как опасен твой дар. Если меня что-то не устроит, ты знаешь Грэгори, — она сузила свои черные глаза.

И тут сердце Артемиды бешено забилось. От знахаря не скроешь тайны. Она пропала! К ней подошел этот человек и откинул свой капюшон. Под ним скрывалось лицо старца с редкой седой бороденкой. Он начал водить руками над головой Артемиды и что-то хмыкать.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Да… Я вижу… дар ее страшен и опасен, но есть еще что-то! Пустота… черная пустота… где положено быть еще одному дару. Он не развился еще, но уже зародился и скоро займет свое место. Всему виной жемчужина и прерванный ритуал передачи. Госпожа, — мужчина отнял от головы девушки свои руки, — вам нельзя передавать этот дар! Неизвестно, что вы получите пустоту или ее дар. А может случиться и так, что пустота втянет в себя ваши дары, — мужчина низко склонил голову, поймал взглядом взгляд Артемиды и быстро подмигнул ей, так чтобы Госпожа не заметила.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 47
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Страницы истлевшей жизни (СИ) - Тырченков Степан торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит