Никому не нужный - Джи (Джинни) Поттер (Линалис)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гарри и не подозревал, что принятое решение не только повлияло на его дальнейшую судьбу, но и заставило Высшие силы пересмотреть их отношение к мальчику.
За размышлениями паренек и не заметил, как дошел до своей комнаты. Войдя, он оставил книгу в гостиной на письменном столе и пошел в ванную, чтобы помыть руки. Через несколько минут он вышел из комнаты и пошел в столовую.
* * *
Когда Гарри вошел в столовую, хранители были уже там. Кивнув им, он уселся на свое место во главе стола. Элеонора хлопнула в ладони, и на столе появились блюда. Несколько минут прошли в тишине. Потом хранительница спросила:
-Гарри, что ты будешь делать после обеда?
-Наверное, пойду, прогуляюсь по Замку или дочитаю ту книгу. А что?
-Да нет, ничего. Я просто хотела с тобой поговорить.
-О чем?
-Ну, о том, как ты жил раньше. О том, сколько ты знаешь. Думаю, если твоим учителям будет известен уровень твоих знаний. Им будет легче проводить уроки, имея информацию о том, что ты умеешь, а что надо подучить.
-Хорошо. А когда?
-После обеда будет как раз.
Гарри, соглашаясь, кивнул. Остаток обеда прошел молча. Когда последнее блюдо было съедено, Гарри встал из-за стола и выжидающе посмотрел на Элеонору. Та, заметив его взгляд, сказала:
-Ты иди. Мне надо еще переговорить с Итрасом.
-Элеонора, я буду у себя в комнате, - и Гарри вышел.
Итрас посмотрел на Элеонору.
-О чем ты хотела поговорить?
-Просто хотела попросить тебя сообщить, если ты что-то узнаешь.
-Конечно! Иначе и быть не может. А теперь иди, не заставляй мальчика ждать тебя.
-Иду. И ты тоже поспеши - чем быстрее мы узнаем, то быстрее решим, что делать.
* * *
Когда Элеонора зашла в комнату Гарри, то мальчик сидел в гостиной около камина и читал так заинтересовавшую его книгу.
-Гарри.
-Элеонора? Ты уже здесь? Прости, я не заметил, как ты пришла.
Женщина понимающе улыбнулась:
-Что, настолько интересна книга?
-Конечно! - восторженно воскликнул ребенок. И тут же смутился, - Элеонора, я хотел бы попросить, чтобы вы научили меня анимагии.
-Ты хочешь уметь превращаться в зверя?
-Ага. Это так захватывающе - в облике зверя ходить везде, где тебе вздумается. А если ты еще и маленький зверек, то можно пролезть в любую щель, подслушать тайный разговор…
Гарри описывал все прелести анимагии, а Элеонора смотрела на него и думала: «Какой ты еще маленький! Тебе бы играть с друзьями, а не сидеть в библиотеке среди пыльных книг, которые никогда не заменят друзей. На тебя возложили слишком большую ношу. Не знаю, выдержишь ли ты, не сломаешься. Высшие слишком многого от тебя хотят. Они не понимают, что ребенок не может выдержать груз двух пророчеств. Но если с тобой что-то случится, то клянусь равновесием, я найду способ, как им отомстить. И не важно, что потом со мной будет!»
-Элеонора, ты меня слушаешь? - вырвал ее из раздумий голос Гарри.
-Да, да, конечно, - очнулась от своих мыслей женщина. - Если ты не против, то расскажи мне, что ты делал еще, кроме того, что читал в библиотеке.
-Да почти ничего. Все время проводил среди книг. Иногда мама просила помочь ей по дому. Ей тяжело справляться. Раньше у нас было много домовых эльфов, но после того, что случилось 5 лет назад, большинство уволили. Оставили только пару эльфов. Но мама все равно пытается что-то делать по дому. Иногда и меня подключает.
-А твоя сестра разве не помогает?
-Нет. Она большую часть времени или играет с папой и дядей Сириусом в квидич или гостит у своих подруг.
-Ну, а вот какие книги тебе больше нравится читать?
-В нашей библиотеке очень много книг по боевой магии. Я прочитал большую часть. А так как мама работает дешифровщиком рун в Министерстве магии, то у нас множество всяких рунических словарей. Если мама не видит, я тайком их беру и потихоньку учу руны.
-Действительно? - очень удивилась хранительница. - Ты уже распознаешь руны?
-Не только, - не без гордости произнес малыш. - Я уже могу переводить несложные тексты и накладывать руны защиты.
Элеонора этому очень поразилась - уметь уже в таком возрасте читать рунические тексты, и накладывать с их помощью защиту было необычно даже для Повелителя. Но она решила обдумать это потом и обязательно обсудить с Итрасом.
* * *
Пока Элеонора разговаривала с Гарри, Итрас перелистывал толстую книгу. Она находилась в небольшой комнате рядом с библиотекой. Тут был спрятан Реестр - книга, в которой записывались все когда-либо произнесенные любым волшебником заклинания. По ней можно было узнать, в какой день тот или иной волшебник использовал заклинание или сколько. И сейчас Итрас именно этим и занимался - он искал запись от 1 ноября 1981 года, чтобы узнать, кто и какое заклинание наложил на молодого повелителя. Наконец он нашел страницу, на которой было написано «1.11.1981г.». Мужчина прикоснулся к ней волшебной палочкой и пробормотал «Гарри Поттер». Тут же проступила надпись, прочитав которую, хранитель стремительно побледнел:
«1.11.1981г. Директор Хогвартса А.П.В.Б. Дамблдор использовал заклинание «Alienazione dei parenti» или «Отчуждение родных». Он наложил его на сына Джеймса и Лили Поттеров. Это заклинание относится к темной магии и предназначено для того, чтобы родители не обращали внимания на ребенка, который мог потом стать или темным магом или умирал от нехватки родительской любви и заботы. Все зависит от того, с какой целью наложено заклинание и с какой силой исполнено».
Итрас несколько минут тупо смотрел на страницу, а потом, очнувшись, взмахом палочки скопировал запись и побежал к Элеоноре. Им срочно нужно было поговорить - дело не терпело отлагательств.
Гарри и Элеонора разговаривали, когда в комнату подобно урагану ворвался Итрас. Он подлетел к женщине, схватил ее за руку, и бросив: «Нам надо поговорить», потащил ее к выходу. Уже в дверях он обернулся и сказал потрясенному Гарри:
-Извини, но нам срочно нужно поговорить.
Гарри только кивнул. Правда, этого уже никто не видел - комната была пуста. Пожав плечами, мальчик продолжил читать.
* * *
-Итрас, что случилось? - спросила Элеонора, как только Итрас притащил ее в какую-то комнату и отпустил.
Вместо ответа мужчина протянул пергамент. Элеонора немного удивленно взяла свиток и начала читать. Ее реакция была схожей с реакцией Итраса.
-О великий Мерлин, как он мог! - со стоном опустилась она в рядом стоящее кресло. - Как он мог так поступить с невинным ребенком! Это уму не постижимо. Что же нам теперь делать?
-Ничего. Ты прекрасно знаешь, что снять действие заклинания может только тот, кто его наложил. Сомневаюсь, что Дамблдор тот человек, к которому мы можем пойти и рассказать правду о том, кем является Гарри.
-Ты прав. Пожалуй, единственное, что мы можем сделать для мальчика - это по возможности заменить ему родителей. Да и хорошо, что на его тетю не подействовало «Отчуждение». У мальчика будет хоть какая-то семья.
-Наверное, так и будет, - согласился хранитель. - Нам надо только держать до поры до времени это в тайне. Позже мы все ему расскажем. Ну а пока пусть побудет в счастливом неведении. А теперь скажи, что Гарри рассказал тебе, пока я вас не прервал.
Элеонора подробно рассказала обо всем, что узнала от Гарри. Итраса, как и ее, потрясла та часть, в которой Гарри говорит, что может переводить руны.
-Да… - протянул мужчина после того, как хранительница закончила рассказ. - Из него получится чрезвычайно умный человек. В школе у него не будет никаких проблем с учебой.
-Ты прав. Уже пора ужинать. Иду, позову Гарри.
Итрас неожиданно улыбнулся.
-Что?
-Нет, ничего. Просто из тебя получилась бы хорошая мать.
Элеонора смутилась.
-Возможно. Но ты знаешь, что помешало этому.
-Извини. Я не должен был вспоминать это.
-Не стоит извиняться. Уже много времени прошло - сказав это, женщина ушла, оставив Итраса наедине со своими мыслями.
Женщина вошла в комнату Гарри.
-Дорогой, пора ужинать. Мой руки и пошли.
-Подожди минуточку, - вскочил мальчик и понесся в направлении ванной комнаты. Через минуту он вышел и, взявшись за руки, Гарри и Элеонора пошли в столовую. Там они сели на уже привычные места.
После ужина Гарри пошел спать. Когда он уже лег в постель, вошла Элеонора.
-Я хотела пожелать тебе спокойной ночи, - сообщила она, подтыкая одеяло.
-Спасибо, - поблагодарил сонный Гарри.
-Спокойной ночи, Гарри.
-Спокойной ночи, Элеонора, - ответил тот, зевая.
Уже через несколько минут мальчик спал.
Хранительница еще несколько мгновений смотрела на него, а потом вышла, притворив за собой дверь.
Глава 7. Первые занятия
Уложив Гарри, Элеонора пошла к себе в комнату. Она слишком устала для того, чтобы еще и посидеть в библиотеке.
Войдя в свою комнату, она направилась в ванную, чтобы принять душ. Выйдя через полчаса, Элеонора взяла расческу и села перед трюмо. Расчесывая мокрые волосы, она невольно вспомнила недавний разговор.