Дело маленьких дьяволов - Павел Олегович Марушкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эй! Эй, там! Слышите меня?! – я принялся дубасить в переборку кулаками.
– Чего орёшь? – над решёткой люка возникла хмурая физиономия.
– Как тебя, Роффл? Скажи вашему главному, что я хочу с ним поговорить!
– Только ему и дел, что с бледнокожим тереть…
– И всё же. Есть пара вещей, которые ему стоит знать.
Он презрительно сплюнул:
– Да ну? Что ещё?
– Так, пустячок. Но добрый совет ещё никому не помешал, а уж тем, на кого точит нож Бледный – и подавно.
– А? Что ты там бормочешь? – у юного громилы внезапно прорезался интерес.
– Позови вашего главаря. С ним я буду разговаривать. С тобой – нет.
Изрыгнув пару оскорблений, он исчез из вида. Вполне предсказуемо. Надеюсь, у него хватит ума передать мои слова этому их Папе…
* * *Шикарный пепельно-серый дино притормозил в гнусного вида переулке.
– Если хоть одна гайка пропадет, я добавлю полную стоимость машины к нашему гонорару, – бросил водитель, цепким взглядом окидывая подпирающих стены бездельников.
– Не боись. Тут её и пальцем никто не тронет, – ухмыльнулся сидевший рядом детина. – Все знают, чей это дом.
Приехавшие выбрались наружу. Двое из них имели вид преуспевающий, даже несколько нарочитый. Водитель щеголял отлично сшитым светлым костюмом и пышной астрой в петлице. Его товарищ предпочитал более тёмные оттенки; но покрой одежды был столь же безупречен. Он едва заметно прихрамывал, но изящная трость с серебряным набалдашником служила вовсе не для опоры – он то и дело поигрывал ею, крутя между пальцев.
Вторая парочка выглядела совсем иначе. Бандитского вида физиономии, мощные бицепсы, старые шрамы, одежда, более всего подходящая для драки, – просторные штаны и жилеты из толстой кожи. Словом, у каждого на лбу читалась надпись «Держись от меня подальше», сделанная крупными буквами и понятная каждому, кто хоть немного разбирается в языке улиц и подворотен.
Дом, возле которого припарковался диномобиль, выглядел весьма мрачно. Единственное оконце, забранное толстенной решеткой, находилось под самой крышей; остальные были давным-давно заложены кирпичом.
Они прошли тёмным коридором и очутились в небольшой комнате. Она была почти пустой – только засаленный до неприличия диван у стены и крышка большого люка в полу.
Сидевший на диване поднялся навстречу вошедшим. Глубокие складки кожи придавали его физиономии такой вид, будто он только что отведал чего-то очень кислого.
– Господа, прошу вас сдать мне оружие.
Водитель извлек из рукава плоскую кожаную дубинку. Его спутник швырнул на диван маленький кремнёвый пистолет. Быстрыми профессиональными движениями охранник обшарил обоих.
– Я уже и забыл, как оно бывает, – усмехнулся щёголь в тёмном. – Ну что, мы можем, наконец, войти?
– Не так быстро. Вашу трость, мистер.
– Это же просто безделушка, – пожал плечами тот, вручая её охраннику.
Кислолицый слегка повернул рукоять и извлек на свет узкое лезвие, покрытое тёмным лаком – он предохранял клинок от влаги.
– Безделушка, говорите? – скучным тоном осведомился он.
Громилы заметно напряглись.
– Ну, ну! – примирительно улыбнулся щёголь.
– Вы проверяете нас, мы проверяем вас; как же иначе! Считайте это маленькой шуткой. Всегда приятно знать, что имеешь дело с профессионалами.
Кислолицый без всякого выражения смотрел ему в глаза; острое жало клинка чуть заметно подрагивало в длинных пальцах. Пауза затягивалась.
– Гм, Маринад… – откашлялся один из бандитов.
– Не надо так больше шутить, господа. Мы поняли друг друга?
– Вполне, – спокойно отозвался владелец трости.
– Я так понимаю, нам сюда? – он кивнул на люк.
Лязгнула щеколда. Маринад откинул крышку. Чуть слышно плеснуло. Сквозь зеленоватую воду виднелись уводящие вниз ступеньки.
– Остроумно, – хмыкнул водитель, и, помедлив всего мгновение, погрузился.
Узкий, облицованный кафелем лаз оказался довольно коротким.
– Весьма остроумно, – повторил щёголь, смахивая с гидрофобной ткани костюма бисеринки влаги и нарочито игнорируя наведённые на него стволы пистолетов. – Изящное и экономное решение. Хотя никак не могу назвать такой прием, э-э… дружелюбным.
– Всего лишь меры предосторожности, господа, – раздался из-за спин охранников елейный голос. – Знали бы вы, с какими ужасными фрогами приходится порой иметь дело! А что касается экономии – ну, денежки счёт любят… Это же Весёлые Топи, господа! Трущобы, мерзкие трущобы! Приходится буквально драться за каждый ничтожный трито…
– И тем не менее вы согласились на наши условия… Господин Кроет?
– Он самый. А вы…
– Зовите меня мистер Слэп; а это – мистер Икс. Ну, а вместе мы – те самые «Братья-невидимки». Итак…
– Присаживайтесь, господа, присаживайтесь… Выпьете чего-нибудь? Кофе, чай? У меня есть редкие сорта… Или вы предпочитаете напитки покрепче? – Бледный Кроет приветливо осклабился – ну просто само радушие… Только весь эффект сводила на нет его внешность.
Кожу ростовщика поразил какой-то недуг. Она была очень светлой и вдобавок шелушилась, отчего своеобычный для каждого фрога рисунок пигментных пятен почти не читался. Выглядело это отталкивающе.
– Не сочтите за грубость, но лучше сразу перейти к делу, – решительно сказал мистер Икс. – Мы, конечно, в курсе ваших, хм, затруднений… Так сказать, в общих чертах. Но хотелось бы знать подробности.
– Кто только не слышал о несчастьях старого Кроста… Разбой, грабёж – подонки убили мальчиков моего друга Горелого, а меня лишили самого ценного – уважения… Что теперь скажут фроги? Это же тот самый Бледный, которого обвели вокруг пальца какие-то Ориджаба, скажут они. Крост-простак, Крост-дурачок…
– Расскажите о похищенном грузе, – мягко прервал его Слэп. – Это первый вопрос.
– И ещё. Говорят, ваши фроги разыскивают какую-то маленькую побирушку – и как бы не сильней желают её заполучить, чем этих Ориджаба. Кто она такая, мистер Бледный? Это второй вопрос… – тут Икс усмехнулся, вскинул глаза на Кроста и добавил: – А может, ответ на первый?
* * *– …Так что вы все без пяти минут покойники, друзья мои, – резюмировал я, добавив про себя: «И я, по вашей милости, тоже». – Если переживёте хотя бы эту ночь – можете считать себя счастливчиками. Но в любом случае, ваша карьера скоро закончится. Если только…
– Если только что? – недоверчиво спросил Гас.
– Если только не уберётесь прочь из столицы. Но сделать это будет чертовски сложно: насколько я понимаю, пиассом никто из вас управлять не умеет, верно?
– Мы – нет. Но вот ты… – ухмыльнулся Папа Ориджаба.
– К этому я и веду, – тут я вернул ему ухмылку и цинично добавил: – Так что же вы, парни, готовы мне предложить за спасение ваших драгоценных задниц?
– Такой пустячок, как жизнь. Нравится? – буркнул Роффл. На протяжении всего разговора он сидел с арбалетом на коленях, недобро на меня зыркая.
– Ба! Да если бы я хотел, давно бы свалил отсюда. Как тот матрос, которого вы упустили. А знаете, почему я остался? Мне сделалось интересно. Я рисковый парень, если вы ещё не поняли; особенно если есть, ради чего рисковать. Ну как, дошло? Вам нужен не пленник, а партнёр. И я готов подписаться на это дельце за равную долю. Сколько там вы взяли у