Ход конём (СИ) - Сью Элизабет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Осмелевший целитель тянет мою руку на себя. Бесит! Я что похожа на куклу?! Что за перетягивание живого каната?! Хочется возмутиться, наорать на двух идиотов, но я молчу, в моих словах нет никакого смысла. Эти упрямые бараны меня не послушают, только зря нервы себе истреплю.
Альфред издает зловещий смешок и рычит: — Не зли меня мальчик, ты конечно целитель, но в порыве гнева я с тобой такое сделаю, что никакая магия восстановиться не поможет.
— Стоп! Курт, что за цирк ты тут устроил? Отпусти Каролину, теперь она будет жить со своим парнем.
Шокировано смотрю на Юджина. Что он только что сморозил? Парень? Какой еще парень?! Перевожу вопросительный взгляд на Альфреда и понимаю, это все с его подачи. Он что-то про нас наплел, что-то, что помогло ему осуществить свой план и забрать меня из этого дома.
— Парень? — еле слышно переспрашивает Курт и наконец-то отпускает мою руку.
— Да, мы встречаемся, так что с этого момента постарайтесь держать свои руки при себе, если не хотите лишиться целителя в разгар турнира, — произносит Альфред и обняв шокированную меня за талию, выводит на улицу.
Несколько минут мы идем в полной тишине, я пытаюсь переварить все то, что произошло за последние несколько минут, но не могу, всего слишком много.
— Что ты сказал Юджину?
— Правду, — отвечает мужчина сквозь зубы, прижимая меня к себе еще плотнее.
— Какую правду?! Мы не встречаемся! Это ложь!
— Я ему этого не говорил.
— Что? — резко останавливаюсь, ужасная догадка всплывает в моём сознании. — Ты рассказал ему про договор?!
Альфред медленно кивает и оглядывается по сторонам:
— Может мы поговорим в машине? Ни к чему всем знать об особенностях наших отношений.
Прикрываю глаза, дикая ярость бурлит в моих венах, никто и никогда не относился ко мне, как в вещи, никогда я еще не чувствовала себя такой униженной. Знаю, я сама подписалась на все это, но Альфред перешел черту. Сделал меня шлюхой в глазах Юджина и это только первый день, боюсь представить, что будет дальше.
Резко распахиваю глаза и даю волю своему внутреннему монстру, опасно, безрассудно, но я должна выпустить пар.
Лезу в голову Альфреда и просто пытаюсь превратить мозг моего обидчика в кашицу. Вначале мужчина морщится, но уже через пару секунд выталкивает меня из своей головы с такой силой, что я от неожиданности теряю равновесие и валюсь с ног прямо на пыльный асфальт.
Мужчина тут же подходит ко мне и как пушинку поднимает на руки:
— Никогда больше так не делай, ты могла выдать себя, — произносит мой обидчик, двигаясь к воротам.
— Это подло Альфред, ты поступил очень подло, — говорю дрожащим голосом. Гнев, слабость, усталость, страх, все это перемешивается в один жгучий коктейль и превращается в горькие слезы.
Мужчина ничего не отвечает, только еще сильнее прижимает мое дрожащее тело к своей мощной груди, дожидается, когда к его ногам подадут автомобиль и усаживает меня внутрь. Заправляет мои выбившиеся из косы пряди за ухо и вытирает с лица дорожки слез, разгибается и захлопывает дверь.
Всю дорогу до пентхауса мы проводим в полной тишине, у меня нет желания ни то что говорить с Альфредом, а даже сидеть с ним рядом, но у меня нет выхода. Я сама, своей собственной рукой отдала ему себя на целый месяц и теперь не имею право выбирать и возмущаться.
Приняв тропический душ и немного успокоившись, я выхожу из ванной и возвращаюсь в гостиную. Альфред, облокотившись на стену и попивая вино гипнотизирует прекрасный вид, открывающийся из окна. Подхожу ближе и выхватив бокал из рук мужчины, делаю внушительный глоток:
— Я знаю, что сама подписалась на все это и не имею право возмущаться, но я прошу тебя предупреждай о своих планах заранее. Я не хочу срываться, я не хочу в тюрьму.
Альфред несколько секунд молча смотрит в мои глаза, после чего все же кивает. Не успеваю расслабиться и сделать еще один глоток вина, как слышу:
— Что в тебе такого особенного, Каролина? Почему все мужчина мира к тебе тянут свои клешни?
Издаю грустный смешок: — Звучит красиво, но реальность уродлива Альфред. Курт, считает, что из нас получится идеальная пара из-за того, что мы оба целители. Итан, просто хочет пополнить свою коллекцию женщин еще одним именем. Дэвид, использует меня как красную тряпку, чтобы вывести тебя из равновесия. А ты, тебе Альфред просто нравится наш секс, нравится, что со мной можно быть самим собой и не скрываться. Никому из вас нет никакого дела до моих чувств, вам просто хочется удовлетворить свои потребности за мой счет. Так что во мне нет ничего особенного, я просто девушка, пытающаяся выжить в этом жестоком мире мужчин.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Возвращаю бокал Альфреду и развернувшись произношу еле слышно: — Пойду переоденусь.
8 глава
Резко сажусь и схватив телефон выключаю будильник, четыре утра, вот и настал день х. Оборачиваюсь, Альфреда нет, вторая половина кровати пуста, но простынь помята, а значит он спал.
Поднимаюсь с кровати и умывшись выхожу из спальни, подхожу к кухне откуда доносится тихий шум и тут же застываю на пороге комнаты. Мужчина готовит, неужели этот невыносимый, вспыльчивый, высокомерный богач умеет пользоваться сковородой? В жизни бы не подумала.
— Доброе утро, — произношу хриплым голосом. Вчерашний день вызвал во мне бурю неприятных эмоций и заставил перед сном хорошенько поплакать из-за чего сегодня я проснулась с опухшим лицом и головной болью.
— Доброе, завтрак практически готов, присаживайся, — с милой улыбкой произносит мужчина, чем еще больше вводим меня в ступор.
Забравшись на барный стул, получаю чашку свежесваренного кофе.
— Спасибо, но не стоило. Зачем ты поднялся в такую рань?
Поведение мужчины вызывает море вопросов, после вчерашнего я ожидала многого, скандала, пренебрежительного отношения, расторжение договора, но никак не заботы.
— У тебя тренировка через час, быстренько завтракай и выезжаем, — говорит мужчина, ставя передо мной тарелку с яичницей и свежими овощами.
— Спасибо, но я могла добраться и на такси, тебе не стоило вставать в такую рань, — насадив на вилку свежий огурец, порезанный соломкой, закидываю его в рот.
— Послушай, я обдумал твои вчерашние слова про Дэвида, и ты абсолютно права, он использует тебя, как оружие против меня. Я не могу отпустить тебя на турнир, не будучи уверенным, что ты сможешь противостоять этому уроду. Так что завтракай и выдвигаемся, сегодня у тебя часовая тренировка с самым лучшим тренером, — смеется Альфред, только вот глаза мужчины остаются серьезными.
Молча киваю. Тренировка с Альфредом действительно может оказаться полезной, ведь играть против высших, это не то же самое, что против привычных соперников.
***
— Куда ты меня ведешь? — спрашиваю мужчину, шагая за ним по длинному коридору.
— А ты как думаешь? — отвечает вопросом на вопрос Альфред.
— Судя по маршруту, на стадион, но зачем? У меня тренировка.
— Верно, — Альфред достает связку ключей из кармана спортивных штанов и открывает двери, ведущие на арену. — У нас индивидуальная тренировка, Каролина, а значит нам необходим свободный лабиринт и этот единственный.
С открытым ртом смотрю на пустующие трибуны: — Мы что будем тренироваться здесь?
— Чудеса дедукции, отмирай красотка и приступаем. У нас в запасе всего час, потом набегут рабочие.
Все отведенное время, Альфред гоняет меня по лабиринту, выжимает из меня все соки и все же в конце концов загнав в ловушку, прижимает к стене. Тяжело дыша облокачиваюсь спиной на стену лабиринта и произношу: — Ты выиграл, но все же я держалась молодцом, ты в меня ни разу не попал, — произношу с улыбкой.
Жгучее желание доказать Альфреду, что я чего-то стою, сыграло свою роль. Я смогла увернуться от всех потоков магии, пущенных в меня за этот долгий час.
— Ты молодец, Каролина, хитрая как лиса. Но все же я обвел тебя вокруг пальца и поймал.
Мужчина подходит вплотную и прижимается ко мне, так что я чувствую все, весь рельеф его красивого тела. Гипнотизируя мужчину, закидываю свои руки на его могучие плечи и тянусь к манящим, полным губам.