Две сестры - Виктория Лайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он залихватски подмигнул Морису и пошел обратно к курильщикам.
И почему Роббер не поручил это Терри? – терзался Морис, пока ехал в лифте. Тот бы использовал свои приемчики и написал бы изумительную статью, а я бы занялся предстоящими выборами. Но Робберу, конечно, виднее.
Двери лифта распахнулись, и Морис шагнул в коридор. Повсюду кипела работа. Очередной номер Даблин Ньюсуик должен был выйти в продажу сегодня вечером, и редакцию лихорадило. Обычно в это время Морис делал последние правки, чтобы включить рабочий материал в номер, но сейчас он чувствовал себя непричастным ко всей этой суматохе. Статья о бойнях уже готова, там доделывать нечего, а с этой Флер Конде он, похоже, завяз надолго. Накануне он просидел до трех ночи, пытаясь выдавить из себя нечто стоящее, но вдохновение упорно не желало приходить. Единственное, что ему удалось – это собрать воедино факты.
Может быть, Роббера это устроит, и он поручит написание статьи кому-нибудь другому, тоскливо думал Морис, входя в большой зал, где располагались столы штатных журналистов. Вот бы было здорово…
Не успел Морис подойти к своему столу, как его остановил Альберт, курьер и местный сплетник. Он ежедневно разносил письма и свежие слухи, и при всей неприязни к Альберту, Морис не мог не признать, что его информации доверять можно.
– Морис, будь осторожен, Люси с утра очень не в духе. Рвет и мечет, бросается на всех с криками, – пробормотал он вполголоса и тут же отошел от Шеннона.
Морис чертыхнулся. Он так и знал, что вчерашнее объятие Люси будет иметь свои последствия. Теперь абсолютно все уверены, что между ними что-то есть, а самое ужасное, что Люси сама так считает!
Морис снял пиджак и со злостью кинул его на стул. Какая чушь! Неужели нельзя уже пригласить женщину на ужин без того, чтобы она не начала воображать себе, что ты в нее безумно влюблен? Подумаешь, он говорил ей комплименты и пару раз поцеловал руку! Это еще не дает Люси права заявлять всему миру, что он, Морис Шеннон, теперь ее собственность. А больше ничего и не было. Морис был довольно лирически настроен в тот вечер и решил не проверять, как далеко Люси готова зайти в своей склонности к нему. Теперь оказывается, что он поступил очень благоразумно.
Все, близко к ней больше не подойду, мрачно решил про себя Морис, разгребая завал бумаг на столе. Надо же было быть таким дураком! Давал же себе зарок не связываться ни с кем на работе. Мало мне было той гадкой истории с Дианой и постоянных скандалов…
У вездесущего Альберта имелись все основания, чтобы предупредить Шеннона. Мисс Люси Стивенс действительно была в отвратительном настроении. Во-первых, вчера она до часу ночи прождала звонка Мориса. Естественно, с нулевым результатом.
Во-вторых, она уже успела поведать всем подружкам, что у нее теперь сногсшибательный роман с самым известным и красивым журналистом Дублина Морисом Шенноном. Они так охали и ахали и так просили Люси привести его на какую-нибудь их вечеринку, что она милостиво согласилась. А сейчас ее мучило подозрение, что Морис придерживается совсем другого взгляда на эти события. Предчувствовать позор и разоблачение отнюдь не приятно, и Люси горела желанием вновь увидеть Мориса, чтобы он развеял ее горестные сомнения и пролил бальзам на раненое самолюбие.
Ну а в-третьих, с самого утра уже успело произойти нечто совершенно ужасное, не укладывающееся ни в какие рамки. Не успела Люси прийти на работу и как следует накрасить пухлые губки, как зазвонил телефон. Люси со вздохом отложила пудреницу и томно проговорила, что у телефона секретарь редакции Даблин Ньюсуик. В ответ женский голос попросил соединить с Морисом Шенноном. Только представить себе! Низкий, хриплый, отвратительный голос, с явным иностранным акцентом! А эти немыслимые развратные интонации? Разве порядочные женщины разговаривают таким тоном? Люси прониклась к невидимой собеседнице немедленной антипатией. Сдержанно проинформировав ее, что Мориса Шеннона пока нет и неизвестно, когда он появится, Люси была готова положить трубку, но женщина сказала:
– Тогда передайте ему, пожалуйста, что звонила миссис Уолтергейм, и что я очень сожалею о том, что произошло вчера. Хочу встретиться с ним сегодня, во искупление вчерашнего вечера.Люси была поражена в самое сердце. Таких страданий она ни разу не испытывала. Она кинула трубку и разразилась рыданиями. Хочу встретиться с ним сегодня! Не прошу, не готова, а именно хочу! Кто такая эта миссис Уолтергейм? Без сомнения, мерзкая, отвратительная особа. Что, интересно, произошло вчера, раз она очень сожалеет? Чем занимался прекрасный мистер Шеннон в то время, как она не находила себе места в ожидании его звонка?
Демон ревности беспощадно терзал Люси. Она была еще слишком молода и неопытна, чтобы уметь усмирять порывы собственного сердца. Со следами слез на лице ей еще удалось справиться, но вот с терзаниями в собственном сердце, увы, нет. Она допрашивала каждого появляющегося в редакции сотрудника о том, не видел ли он Шеннона, и когда тот должен появиться. Неудивительно, что все, особенно свидетели вчерашней сцены с объятиями, насторожились. Результатом явилось то самое предупреждение со стороны Альберта, который счел своим долгом настроить Мориса на соответствующий лад заранее.
Предупреждение лишним не было. Шеннон, конечно, разозлился, но, по крайней мере, был готов к выяснению отношений. Когда углубившийся в работу Морис, почувствовал, что рядом с ним кто-то стоит, он ни секунды не сомневался, что это Люси.
– Доброе утро, – процедила она, когда он поднял глаза. – Наконец-то ты соизволил меня заметить! Ужасно тебе благодарна.
– Привет. – Он немедленно встал со стула, не понимая, с какой стати он чувствует себя виноватым. – Ты прекрасно выглядишь, Люси.
Она поджала губы, и Морис увидел, что мисс Стивенс настроена весьма решительно. Он философски вздохнул. Боя не избежать, остается лишь надеяться, что Люси будет благоразумна.
– Почему ты вчера не позвонил мне? – Она уперлась кулаками в крутые бедра и испытывающе оглядывала его с головы до ног.
А я был должен? – захотелось спросить Морису. Ты ничего не путаешь, дорогая моя?
– Я поздно вернулся, – спокойно сказал он вместо этого. Не стоит накалять обстановку.
– Ужин удался, как я вижу.
– Люси, в чем дело? – Морис начал терять терпение. – Ты встала не с той ноги? В чем я провинился?
Лицо Люси пошло красными пятнами.
– Твоя подружка звонила утром и просила тебе передать, что хочет искупить вчерашние ошибки!
Выпалив это на одном дыхании, Люси резко развернулась, но Морис схватил ее за плечо.
– Погоди. О чем ты говоришь? Кто звонил? – нахмурился Шеннон.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});