После падения - Анна Тодд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Взгляд Джона на мгновение опускается к месту, куда я положил руку, затем поднимается к лицу Тессы. Она занята, ублюдок.
– Да, я перевелся в Сиэтл несколько недель назад, наконец получил работу. Моя группа так или иначе уже была готова переехать, – говорит он таким тоном, словно нам всем должно быть это интересно.
– Сегодня у нас играют «The Reckless Few», да и завтра тоже, если мы сможем их уговорить, – хвастается Кристиан.
Джон улыбается и опускает взгляд.
– Думаю, это можно устроить, – говорит он, поднимая взгляд, и, одним глотком осушив бокал, добавляет: – Ладно, пора готовиться к выступлению.
– Удачи, – говорит Кристиан и похлопывает Сото по плечу.
Профессор поворачивается к Тессе, с улыбкой ей кивает и уходит в сторону сцены.
– У него потрясающая группа, ты скоро их услышишь. – Вэнс хлопает в ладоши и, обняв Кимберли, ведет ее к столику у сцены.
Я уже слышал эту группу, и она не потрясающая.
Тесса поворачивается ко мне.
– Он хороший парень. Ты ведь не забыл, что он дал показания в твою пользу, когда тебя чуть не исключили?
– Нет. Я, если честно, ничего о нем не знаю. Кроме того, что ты ему явно нравишься и что теперь он каким-то чудом живет в Сиэтле и работает в твоем университете.
– Я ему вовсе не нравлюсь.
– Нравишься.
– Ты думаешь, что я всем нравлюсь! – возмущается Тесса.
Какая же она наивная. Неужели она и правда считает, что у этого парня добрые намерения?
– Может, составим список? Зед, гребаный Тревор, этот придурок официант… кого я пропустил? Ну и теперь еще твой стремный профессор, который смотрел на тебя, как на десерт.
Оглядываюсь на сцену: этот придурок ходит там с важным видом.
– Считается только Зед. Тревор очень милый, но никогда не хотел ничего такого. Роберта я, скорее всего, никогда больше не увижу. А Сото вовсе не из тех, кто бы начал меня преследовать.
– Скорее всего? – Выбор слова мне совсем не нравится.
– Очевидно, я его больше не увижу. Я с тобой, ясно?
Она обнимает меня одной рукой, и я успокаиваюсь. Надо проверить, точно ли я выбросил номер того проклятого официанта. На всякий случай.
– Мне все равно кажется, что этот козел собирается тебя преследовать.
Киваю на клоуна в кожаной куртке. Надо бы поговорить с отцом, чтобы убедиться, что он не так подозрителен, как мне сейчас кажется. Тесса вообще не разбирается в людях.
Она смотрит на меня с улыбкой до ушей. Она все еще со мной, после всего, что она из-за меня пережила…
– У этой группы музыка не совсем подходит для джаз-клуба, она более… – Тесса запинается.
– Отстойная? – подсказываю я.
– Нет, просто это не джаз. Они скорее похожи на… ну, на «Fray».
– «Fray»? Да ну, не обижай свою любимую группу! – Единственное, что я помню о группе профессора, – это то, что она полный отстой.
– И твою, – замечает Тесса, толкая меня плечом.
– Не самая любимая.
– Не притворяйся, будто их не любишь, я же знаю.
Она сжимает мою ладонь, и я покачиваю головой. Не в знак отрицания, но и признавать не хочу.
Я перевожу взгляд со стены на грудь Тессы и обратно, в ожидании, когда проклятая группа закончит приготовления.
– Мы уже можем идти? – спрашиваю я.
– Только одну песню.
Щеки Тессы раскраснелись, глаза заблестели. Она заказывает выпивку и поправляет платье, одергивая его вниз, затем вверх.
– Можно я хотя бы сяду? – спрашиваю я, кивая на ряд табуретов у барной стойки.
Взяв Тессу за руку, я веду ее к бару. Сажусь на самый крайний, ближе к стене и дальше всех от сцены.
– Что вам? – спрашивает молодой человек с эспаньолкой и липовым итальянским акцентом.
– Бокал шампанского и воды, – заказываю я.
Тесса подходит и встает у меня между ногами. Кладу руку ей на талию.
– Мы продаем шампанское только в бутылках, сэр.
Бармен смотрит на меня извиняющимся взглядом, будто уверен, что я не могу себе позволить бутылку его гребаного шампанского.
– Хорошо, значит, бутылку, – слышится голос Вэнса у меня за спиной.
Бармен кивает, переводя взгляд с Кристиана на меня.
– Охлажденное, пожалуйста, – дерзко добавляю я.
Парень кивает и уходит за бутылкой. Блин.
– Хватит с нами нянчиться, – говорю я Вэнсу.
Тесса шипит на меня, но я не обращаю внимания.
– Я не нянчусь. Тесса все еще несовершеннолетняя, – парирует этот кретин своим обычным саркастическим тоном и закатывает глаза.
– Да-да, конечно, – говорю я.
Кто-то зовет Вэнса, и он уходит, похлопав меня по плечу. Через несколько минут приходит бармен и открывает бутылку шампанского. Тесса благодарит, и он улыбается в ответ улыбкой, еще более наигранной, чем его акцент. Она подносит бокал к губам и прижимается спиной к моей груди.
– Хорошее шампанское.
Мимо нас проходят двое мужчин и бросают на Тессу беглые взгляды. Она это замечает и еще сильнее прижимается ко мне.
– Вон Саша, – сообщает она.
Голос тонет в вое гитары профессора. Вижу Сашу. Она окидывает зал взглядом, будто кого-то ищет – своего Макса или, думаю, случайного мужика.
– Да кому она нужна? – говорю я и мягко беру Тессу за локоть, вынуждая повернуться ко мне.
– Она мне не нравится, – тихо говорит Тесса.
– Она никому не нравится.
– И тебе? – спрашивает она.
Она что, с ума сошла?
– С чего бы ей мне нравиться?
– Не знаю. – Взгляд Тессы устремляется на мои губы. – Просто она симпатичная.
– И?
– Я не знаю… похоже, я пьяна. – Тесса трясет головой, пытаясь избавиться от мыслей о Саше.
– Ты ревнуешь, Тереза?
– Нет, – резко отвечает она.
– Тебе не следует ревновать. – Я расставляю ноги пошире и притягиваю ее ближе. – Мне бы этого не хотелось.
Опускаю взгляд на декольте Тессы и провожу пальцем по вырезу платья.
– Тебе просто нравятся мои сиськи, – говорит она, еле слышно шепча последнее слово.
– Это очевидно, – усмехаюсь я.
– Я так и знала! – Тесса притворяется обиженной, но улыбка выдает ее истинное настроение.
– Ну, теперь, после того как ты знаешь правду, можешь позволить мне трахнуть их, – говорю я.
Шампанское брызгает изо рта Тессы на мою рубашку и штаны.
– Прости! – пищит она, хватает с барной стойки салфетку и трет ею по этой дурацкой рубашке и моей промежности.
Перехватываю ее руку и отбираю салфетку.
– На твоем месте я бы этого не делал.
– Ой… – краснеет она.
Один из членов группы объявляет в микрофон, что концерт начинается, и разражается какофония. Тесса с интересом наблюдает за сценой. Группа поет песню за песней, а я подливаю шампанское в бокал Тессы. Мне нравится, как мы сидим. Она – у меня между ног, прижимается ко мне спиной, но если я облокочусь на стойку, то вижу ее лицо. В приглушенном красном свете бара Тесса просто прекрасна. Она кажется такой молодой и беззаботной. Надо бы почаще заставлять ее испытывать такие чувства.