Девочка и пёс - Евгений Викторович Донтфа
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Суора в очередной раз придалась размышления о человеческой природе в целом. Она вспоминала людей, которых встречала за время своего путешествия, их поступки, слова, привычки. Она упрямо не давала себе заснуть, дожидаясь ужина. Наконец она услышала осторожный стук в дверь.
Она поднялась с постели, сняла плащ, кинула его на низкий пуфик и вышла из спальни.
— Открыто, — громко сказала она.
В комнату вошел незнакомый мужчина с подносом в руках. Мужчина был настолько красив, что вся сонливость Суоры моментально испарилась. Она замерла возле камина, не сводя глаз с незнакомца. С досадой она подумала о том что должно быть выглядит сейчас взъерошенной и помятой.
— Ты кто? — Холодно поинтересовалась она.
Мужчина подошел к столу, аккуратно поставил поднос, выпрямился и посмотрел на девушку.
— Далив Варнего, — спокойно сказал он. — К вашим услугам.
Оглядывая его дорогую изысканную одежду, Суора с недоумением произнесла:
— Ты служишь здесь разносчиком?
— Ну что вы, сэви, конечно же нет.
— Тогда что тебе нужно в моей комнате? — Её раздражение не было абсолютно показным. Не смотря на всю внешнюю привлекательность пришедшего, девушка прежде всего хотела отдохнуть. И все же, где-то в глубине её существа, теплый взгляд этих темных миндалевидных глаз вызывал некое интригующее волнение.
— Я искренне прошу простить меня за мой неожиданный визит и если вы скажите что хотите прекратить его, я немедленно уйду. Но прежде позвольте мне объяснить мое поведение.
Молодая женщина некоторое время разглядывала гостя, затем в очередной раз опустилась в роскошное кожаное кресло и изящным жестом указала мужчине на другое.
— Я слушаю, — проговорила Суора.
— Благодарю, — сказал Далив и присел на краешек указанного ему места. — Я отлично понимаю, что слова подобные этим вы слышали уже множество раз, но все же, нисколько не претендуя на оригинальность и рискуя показаться банальным, я хочу сказать что за всю свою жизнь я не встречал женщины более прекрасной чем вы.
Тонкие губы девушки растянулись в плохо сдерживаемой улыбке. Она была польщена, но старалась не показывать этого.
— Я увидел вас, когда вы подъезжали к гостинице, — продолжил Далив, — и затем в зале, и просто не мог отвести от вас взгляд. Я конечно сознаю, что мое поведение несколько бесцеремонно и даже может где-то граничит с наглостью, но поверьте, во мне нет ни капли неуважения к вам, а лишь глубокое восхищение и почтительное благоговение перед вашей красотой. Только поэтому я взял на себя смелость явится к вам с вашим ужином, сэви. Я понимаю, что вы скорей всего устали с дороги и желаете отдыха и покоя, и я ни в коей мере не намерен мешать вам в этом. Я лишь хотел иметь шанс сказать вам лично, что покорен и очарован вашим прекрасным образом и если вам понадобится какая-либо помощь или просто собеседник чтобы скоротать вечер, я буду счастлив, если вы остановите свой выбор на мне.
Молодой человек замолчал и посмотрел на девушку, ожидая ответа.
Суора медлила. Она не знала как поступить. Она действительно очень устала, но древняя могучая сила, зазвучавшая басовой гудящей струной внутри её тела, властно требовала другого.
— То есть, если я правильно тебя поняла, — наконец проговорила девушка, — ты был очарован моей красотой и явился сюда чтобы сказать мне об этом, и это всё?
— Именно так, сэви, — подтвердил гость.
Суора откинулась назад, положила ногу на ногу и посмотрела на молодого мужчину, чуть склонив голову на бок.
— Ну что ж, Далив Варнего, мне очень лестно было услышать твои слова и я нисколько не сержусь на то что ты явился сюда без приглашения. И на этом, я полагаю, можно считать твой визит законченным.
Молодой человек поднялся с кресла и склонил голову в церемонном поклоне.
— Благодарю вас, сэви. Беседовать с вами и сидеть в вашем присутствии, было честью для меня.
Девушка усмехнулась.
— Неужели?
Далив чуть помедлил и произнес:
— Я понимаю, я кажусь вам нелепым, но …
— Скорее лицемерным, — перебила его прекрасная сайтонка.
Молодой человек посмотрел на нее внимательно.
— Лицемерным? В чем же именно вы видите мое лицемерие, сэви? — Спросил он очень серьезно.
Девушка пожала плечами.
— Да во всем. — Она хотела сказать, что такой красавчик вряд ли испытывает недостаток в женском внимании и если он тут заливается о том что никогда не видел более очаровательной особы чем она, то только для того чтобы что-то получить от нее. И не надо быть сулонским мудрецом чтобы догадаться что именно. Но в последний момент передумала. Ей не хотелось играть в эту глупую игру. Она назовет его красавичком, он конечно скажет что для него очень лестно слышать это от нее и так далее. — Я бы хотела остаться одна, если ты не против.
Работорговец медлил.
Девушка, вздернув брови, вопрошающе поглядела на него. «Что-то еще?» говорил ее взгляд.
— Как вас зовут? — Спросил он.
— Я так понимаю уходить ты не намерен? — Поинтересовалась Суора, но ее голос был спокойным и даже вполне дружелюбным.
— Я просто хотел напоследок узнать ваше имя. Возможно сегодня ночью я буду сочинять оду, прославляющую вашу несравненную красоту и мне хотелось бы вставить в строки ваше имя и естественно в посвящение.
— Почему же возможно?! Непременно будешь сочинять. Начни как-нибудь так…, — девушка на секунду задумалась и затем заговорила, чуть нараспев:
В тоске, утомленный и чуждый,
В унылой печали скорбя,
Страдал я земной и ненужный,
Покуда не встретил тебя.
И все изменилось мгновенно,
Исчезло тоски забытье,
У новой счастливой Вселенной
Любимая, имя твое.
Суора сделала паузу и спросила:
— Как тебе?
Далив выглядел немного растерянным.
— Э-э… думаю мое горестное состояние до встречи с вами несколько преувеличенно, но в целом… Вы сочинили это сейчас?
— Абсолютный экспромт.
Молодой человек недоверчиво усмехнулся. Суора села за стол и непринужденным жестом указала гостю на противоположный стул, таким образом давая понять что он остается на ужин.
— Хочешь присоединиться? — Спросила она, кивая на поднос.
— О нет-нет, я вполне сыт, и счастлив уже тем что просто могу составить вам компанию.
— Как хочешь, — сказала девушка