Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2023-157". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Шелест Михаил Васильевич

"Фантастика 2023-157". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Шелест Михаил Васильевич

Читать онлайн "Фантастика 2023-157". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Шелест Михаил Васильевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

— Погодите… Так вы… — в машине в очередной раз воцарилась тишина. Даже Грант с удивлением посмотрел на меня в зеркало заднего вида.

А мы как раз проезжали мимо огромного банера с фотографией дрона-доставщика.

— Погодите… Так название, это типа ваша фамилия? Сэв — это Сэведж, так? — Королева явно не хотела верить в происходящее, и крайне удивленно смотрела на меня.

— Верно. — кивнул я: — А «Кар» — Карпова. Это фамилия моей младшей сестры, которую я сделал соучредительницей. Честно говоря — весь этот проект был только для неё.

— Невероятно… — выдохнула Лара: — Просто, невероятно! Как вы до этого догадались?! Это же… Гениально! Умные дроны, которые доставят еду, куда угодно!

— Ну… Тут, скорее — просто повезло. Попались грамотные друзья. Вовремя вложился и — пошло, поехало. — я едва смог скрыть тоску, когда мы проехали мимо шаурмечной.

— Капитан… А, вы полны сюрпризов. — улыбнулась потрясенная Королева, а затем обратилась к водителю: — Дорогуша! Вот тут тормозни. Эсперадо уже наверняка ждёт нас.

Кортеж остановился в крайне отвратительном районе. Казалось, что тут не дома, а сплошные заводские цеха! Как-то всё максимально серо и запах отвратный. Помню, в Москве тоже была такая зона. Мы там в детстве «Ешки» собирали и метали их, как сюрикэны.

— Добро пожаловать на Циолковский Сталелитейный Завод. — произнесла Лара, и направилась в сторону КПП, куда уже подтянулось несколько ребят в военной форме: — Наверняка вы тут ещё ни разу не бывали. Отвратительное местечко…

— Ага… — я огляделся по сторонам, и что-то не увидел типичной символики Федерации или хотя бы нашей армии. Всё выглядело максимально отторгающим и чужим… Как будто эту часть города буквально вырвали, и принесли из другого мира. Странно всё это. Накину-ка нанитовую броню… Лишним точно не будет.

— Грант, Коул, Винк. — позвала Лара и вновь щелкнула пальцами.

Наконец-то я узнал, как зовут третьего обормота! Правда, если не приглядываться, то их всех легко можно было перепутать.

А тем временем, лбы вытащили из последнего внедорожника вытянутый железный ящик. В таких обычно перевозили оружие.

— К Эсперадо. По рабочему вопросу. — холодно произнесла Лара, когда мы всей компанией подошли на КПП.

— Аккаунт. — неохотно бросил один из охранников.

Королева тут же сверкнула разноцветными радужками глаз.

— Госпожа! — стражи вытянулись по струнке, а затем послушно отошли в сторону. Быстро они поменялись в настроении, однако.

Но меня больше интересовала территория завода. Вернее — атмосфера, которая тут царила.

Рабочие, инженеры, бригадиры и все остальные представители местной фауны суетливо бегали в разные стороны. Казалось, что на предприятии сегодня самый настоящий ажиотаж. Хаос… бардак.

— Чего это они? — поинтересовался я.

— Так это же завод. — усмехнулась Лара: — Они понятия не имеют, что мы пришли по своим делам. Думают, что очередная ревизия.

— А у них есть нарушения?

— У любого предприятия есть нарушения. Частные управленцы редко ведут дела честно, дорогой Капитан. Так что бедным людям, дабы не лишиться своих насиженных мест, приходится работать на пороховой бочке. Каждый день могут полететь головы… Но нас это устраивает. Чем больше менеджеры бояться, тем больше рычагов давления у нас, власть имущих.

— Это как?

— Информация, технология и рабочие руки. В прошлом году сотрудники этого замечательного завода построили мне летний домик. Своими собственными руками. — хохотнула Королева: — Или что? Для столичных такой взаимовыгодный подход кажется неприемлемым?

— Скорее, уж непривычным. У нас там всё держат в ежовых рукавицах. — вздохнул я, глядя на то, как дяденька бежит со стопкой ноутбуков. Вот запнётся… Как пить дать запнётся.

Ха! Закон Мёрфи в действии.

Моргнуть я не успел, как дяденька растянулся на асфальте. Однако все ноутбуки благополучно поймал. Ловкость, как у Джеки Чана.

— Так всегда. Чем ближе к Главному человеку, тем строже власть. А чем дальше — тем расхлябаннее подданные. Таков закон огромной страны. — Лара резко остановилась, и мимо нас пронёсся автопоезд на приличной скорости: — Твою мать… Уже отвыкла, что тут никто на дорогу не смотрит!

Спустя пару минут мы дошли до небольшого одноэтажного строения. Этакий гараж с одним оконцем и ржавой дверью.

Сынки довольно небрежно открыли дверь и зашли внутрь. Лара и я остались снаружи. Послышались глухие удары… Походу дела, наш связной дал повод здоровякам спустить весь накопленный за утро пар.

— Мы договаривались к двум!!! — послышался жалобный голос.

— Госпожа решила навестить твоего дядю пораньше… — пробасил Коул.

Снова череда глухих ударов, и наконец-то Грант с Винком вытащили на улицу побитого худощавого парня испанской наружности.

— Привет, дорогуша. — Лара довольно жутко улыбнулась и подошла ближе: — Как твои вставные зубки? Прижились?

— Д-да… — испуганно ответил парнишка: — С ними всё хорошо…

— Славно! А-то я уж было хотела бесплатно тебе их выдрать. Увести! — Королева щелкнула пальцами, и парня потащили к выходу с завода, а мы направились в глубь гаража.

Там на полу лежало пятеро парней. Рядышком с ними отдыхали АК-74… Ну, ёмаё! Что за коллекционеры раритетов?

За столом сидел дядька в возрасте. Тоже испанской наружности… Потирал ушибленные руки. Почему-то, заприметив меня, он как будто сильно удивился, но быстро это скрыл.

Грант подхватил все лежавшие тела на руки и поспешно покинул гараж, оставив нас наедине с этим непонятным товарищем.

— Не думала, что ты всё ещё нянчишься со своим племянником. — Лара придвинула табурет и села за стол: — Жизнь тебя ничему не учит? А? Эсперадо?

— Родные дети навсегда остаются детьми. — вздохнул дядька: — А Хуан должен был раздобыть мне две тонны медной руды на раскопках… Да только вот, как и всегда — деньги спустил. А меня решил припугнуть старым способом, чтобы я не нажаловался его отцу.

— С твоим братом я сегодня поговорю. Клан Мосито не в первый раз затевает внутренние конфликты. И всё из-за малыша Хуана. — строго ответила Лара.

— Он никого не трогает. Так… Играется со своей шайкой иногда.

— Вооруженной шайкой. — Королева подняла один из АК и положила на стол: — Ты меня знаешь. Я не люблю смотреть на перспективу. Мне всегда нужно здесь и сейчас.

— Понимаю. Но я верю в благоразумие Хуана.

— А я — нет. — Лара взглядом указала на металлический ящик: — Там пятьсот килограмм медной руды. Обработанной! С присыпкой из рапсодия.

— Неужели? — удивился Эсперадо, и поднявшись, похромал к подарку: — Спасибо. Я рад, что вы так быстро вернули свой долг.

— Долг? — надменно усмехнулась Лара: — Там больше моего долга на девяносто процентов, старая ты рухлядь. Полтонны, Эсп! Ты не слишком ли борзеешь с накруткой?

— Простите меня за вольность, Госпожа… Старый стал. Мозг уже неправильно считает. — виновато ответил он: — Так… За что вы принесли предоплату?

— Принимай данные. — радужки Королевы блеснули в тусклом свете гаража: — Мне нужна полная информация! Все, кто когда-либо связывался с ней. Или имел на неё виды.

— Это же Академия Уникумов… — выдохнул Эсперадо и вновь скользнул взглядом по мне: — Вы же знаете, что я птица низкого полёта… Такие секретные организации мне не по зубам.

— Да неужели? — Королева с подозрением сузила глаза: — Эсп, мы знакомы слишком давно. Я же знаю, что тебя сейчас что-то смущает. Так расскажи, в чем дело?

— Ну… — он заискивающе посмотрел на свои колени, а затем поднял взгляд на меня.

— Я? — даже немного удивился.

— А что не так с ним? — поинтересовалась Лара.

— А вы не понимаете, кого ко мне привели? Это знаменитый Змеиный Король… Шум от столь эпатажной личности слышен далеко, Госпожа. Особенно, если ты бывший офицер ДКБ… Он порешил почти всю мою семью на «Европе». Да и в целом… Я их ни в коем случае не оправдываю. Это их собственный выбор, но «Кодиго де онор». Я живу по своим понятиям, а вы по своим. — спокойно ответил дядька.

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать "Фантастика 2023-157". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Шелест Михаил Васильевич торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит