Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Песня цветов аконита - Светлана Дильдина

Песня цветов аконита - Светлана Дильдина

Читать онлайн Песня цветов аконита - Светлана Дильдина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 ... 168
Перейти на страницу:

Потом пришел сон — тяжелый, как камень. Айхо спал.

* * *

— Он точно не человек, — шептались в стенах дома. — Мальчишка умирал. А господин просто пришел и побыл рядом с ним.

— "Просто побыл"! Он сидел там всю ночь!

— Откуда вы знаете, что он сделал?

— От яда яссин спасения нет.

— Не все умирают. Выживают, случается.

— От укуса полной яда змеи?

— Может, она была больной и слабой, а вовсе не полной яда?

— Все не так, — вступил кто-то. — Этот мальчишка — его. И господин не отдаст его никому. Если Айхо умрет, то лишь по его воле.

— Его собственность? Скажешь, мальчика держит большее, нежели просто приказ?

— Именно. И неважно, хочет ли этого Айхо.

— Покровительство Забирающего Душу — страшная штука, — угрюмо усмехнулся кто-то. — Особенно для того, кому оно оказано… Но пока игрушка не надоест — ей не грозит ничего. Даже смерть оказалась бессильной…

Еще день Айхо был на пороге смерти, но люди знающие были уверены — обошлось. Теперь главное — позволить природе самой позаботиться о своем создании. А уход за мальчишкой был наилучшим.

* * *

— Откуда взялась змея?

— Не знаю.

— Яссин водятся в горах. На равнину они не спускаются. И вряд ли яссин поползет в дом. Ей больше по душе коряги и ветви деревьев.

— Не знаю.

— В самом деле?

— Господин… почему вы не верите мне?

— Актер ты хороший. А лжец никакой. Хорошо. Я узнаю иначе. — И добавил: — Люди, служившие тебе, оба здесь. Никто из них пока не признался — но их и не спрашивали толком. Не до того было. Теперь их допросят по-настоящему.

— Не надо! — отчаянно выдохнув, собрал силы и скатился на пол, простерся перед господином. — Нет… не виноват никто! Я не могу! Я не хочу чужой боли! Лучше меня!

— Прекрати! — неожиданно вскрикнул Йири. — Не смей, молчи! — Лицо исказила мука. С силой сжал пальцы в кулак: — Небо… Не смей!

Потом опустился на пол рядом с мальчишкой. Айхо поднял глаза, полные слез.

— Я не смогу… не хочу! Я всю жизнь дарил людям радость! Не надо — из-за меня…

— Что же, простить?

— Я обещал…

— Ты? А я — нет. Тем более, не дай ты слова, ты бы погиб. Разве не так?

— Не так! Он сначала решил мне помочь, а потом…

— Опять ложь, — устало отозвался Йири. — Я не могу щадить преступников. Тем более тех, кто попробовал взять мое.

— Я не ваш.

— Вот как?

— Все не так, — по лицу катились слезы, но глаза смотрели отчаянно прямо. — Я знаю, это месть лично мне. Только мне. Я знаю кто. Но не скажу. Иначе и он…

— Ему ты тоже пообещал защиту?

— Нет. Но он… не виноват. Он просто не понял…

Йири внезапно поднялся, заставляя встать и юношу; потом спокойным и властным движением уложил его на постель.

— Все. Отдыхай. Хватит безумных вспышек. — Выпрямился, посмотрел сверху вниз. Айхо приподнялся, в напряжении тело:

— Господин… Вы не тронете их!?

— Не трону. — И, помолчав, добавил тихо: — Я жалею не их — твою душу. А я не сумел в свое время…

Айхо сделал движение к нему.

— Лежи. Я ведь могу и передумать.

— Про то, что я не ваш… я совсем другое хотел сказать!

— Ты сказал достаточно. Не бойся, я понял тебя. Ты всего лишь неправильно выбрал слова.

На ладони остался глубокий след — ногти впечатались глубоко. Но Айхо не видел этой ладони.

* * *

— Кто из вас двоих? Ты или другой?

Слуга молчал. Потом хрипло сказал:

— Я, господин.

— Я так и думал, что ты. Слишком уж гладко получилось.

— Вы правы, мой господин.

— Ты поэтому не стал отпираться?

— Нет. Я понял, что умру, когда вез мальчишку сюда.

В голосе была искренность — он и в самом деле не мог рассчитывать на прощение. Слишком велика вина. Да и Айхо лишь чудом не оставил этот мир…

— Чудом… — негромко повторил свою мысль наместник. — Скажи, почему ты помог ему?

— Не знаю. Я могу сейчас найти сотню причин, но в самом деле не знаю. Это было безумие.

— Или же чудо? — уголок рта дрогнул в улыбке. — Может быть, показалось?

— Какая смерть меня ждет?

— А надо знать непременно?

— Нет… наверное, нет.

— Я не скажу, — наместник поднялся. — Не скажу, потому что и сам не знаю. Ты свободен. Иди — только покинь город, как собирался.

Кайки не верил своим ушам.

— Как?! Вы прощаете меня?!

— Я — нет. Но мальчик простил. Не надо делать ему еще больнее.

— Он… обещал за меня заступиться… и повторил это здесь, у ворот, когда я привез его…

— Он не нарушил слова.

Йири поднялся. На пороге обернулся:

— Перед тем, как покинешь город, посоветуй тем, кто тебя подкупил, оставить мальчишку в покое. Я скоро буду знать, кто они… лучше им забыть имя Айхо.

Дверь плавно отъехала в сторону и вернулась на место. Слуга подошел и открыл ее. Охранников не было.

— Чья это вина, господин? — Те-Кири полон желания знать все подробности.

Йири глянул через плечо.

— Больше всего — пожалуй, моя.

— Но змея… как можно??

— Бывает всякое.

— Но виновные… неужто никто не будет наказан?

— Яссин уже мертва.

Они были ровесниками — родились с разницей в месяц. Ниро, когда не был занят, постоянно сидел в комнате неожиданного гостя. Тот был, как солнышко — веселый и легкий, не обременявший собой никого.

К Айхо отнеслись с подлинной теплотой не только потому, что так желал господин. Только Шинори старался делать вид, что юного актера нет в доме.

— Твой брат меня ненавидит, — печально сказал Айхо однажды.

— Не обращай внимания. Что он тебе?

— Он предан господину… а я разве враг?

— Наоборот, — засмеялся Ниро. — Ты боишься Шинори?

— Боюсь, — признался юноша. — Он, кажется, так ненавидит меня, что…

— Что? На подлость он никогда не пойдет, уж поверь. Он врезал бы тебе от души, дай ты малейший повод, — но ты сам сказал, он слишком предан господину. Тому не понравится, окажись ты в синяках, — весело говорил Ниро.

— Синяков можно и не оставить. Да я не о том. Ударит — не страшно. Я чего-то другого боюсь, после чего господин станет смотреть на меня, как на грязь…

— Шинори пошел бы искать то, что может тебя очернить…

— Благо, ходить далеко не нужно.

— Не перебивай! Только господин знает о тебе все. Ты разве не понял?

— Понял. Но до сих пор сомневаюсь — а все ли? Иначе… зачем я ему такой?

Ниро с улыбкой развел руками. Айхо продолжил задумчиво:

— Он так добр со мной… Я столько узнал… Отец много рассказывал мне, но у него почти не было книг — только пьесы да записки мудрецов о театре и музыке… Но об остальном мире я почти ничего не знал.

— Разве это мешало тебе жить в свое удовольствие? — фыркнул Ниро. — Я тоже не знаю многого.

— А теперь я хочу знать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 ... 168
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Песня цветов аконита - Светлана Дильдина торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит