Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Приключения » Приключения про индейцев » Сатана и Искариот. Части вторая (окончание) и третья - Карл Май

Сатана и Искариот. Части вторая (окончание) и третья - Карл Май

Читать онлайн Сатана и Искариот. Части вторая (окончание) и третья - Карл Май

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ... 173
Перейти на страницу:

— Нет. От меня, конечно, потребовалась немалая фантазия и изобретательность, чтобы пробудить в душе вождя ненависть к ним. Видит дьявол, даже враждующие племена столь высоко ценят обоих этих парней, что тем можно замахиваться на гораздо большее, нежели другим людям. Естественно, я заметил у вождя определенное неудовольствие, оно было мне не по душе; потому я ублажил его несколькими забавными историями; они, как я смог убедиться, возымели желаемый успех. Погонятся ли эти парни за мной, этого я, конечно, наверняка не знал; но, как мне известно, они настолько удачливы в выискивании следов, что я все же предполагал, что им, пожалуй, удалось бы напасть на мои следы и поехать к Белой Скале. Поэтому мне надо было постараться, чтобы их не принимали там как друзей, и я по мере своих сил сделал это.

— Как я тебе рассказывала, они знают, что ты там. Что они сделают, если не найдут тебя там?

— Пойдут следом за мной.

— Но они же не знают, куда ты делся!

— Не знают? Как бы не так! Других таких шпионов и лазутчиков, как эти двое, нет на белом свете.

— Ты считаешь, что они наведут справки в лагере у могольонов?

— Даже и не подумают, ведь в этом случае один из индейцев, пусть даже мальчишка, тотчас отправился бы вдогонку за вождем и известил его, кто там побывал в лагере. Этим парням никого не надо расспрашивать. Травинка, камешек, сломанная ветка или лужа скажут им все, что они захотят узнать. Возможно, долговязый Данкер наткнулся на них, а это тоже им на руку.

— Долговязый Данкер? Кто это?

— Известный скаут, или следопыт, которого взял с собой Мерфи. Его тоже схватили вместе с остальными, но так скверно за ним присматривали, что средь бела дня ему удалось увести лучшего и самого резвого во всем лагере коня и умчаться на нем. Хотя преследователи быстро пустились в погоню за ним, но к полуночи вернулись с пустыми руками. Если этот человек встретился с ними, то наверняка им все рассказал. В таком случае они, пожалуй, направились вовсе не к Белой Скале, а свернули на юг.

— Чтобы преследовать могольонов?

— Нет, хотя про этих ребят известно, что они никого не боятся, но против такого превосходства в силах им все-таки ничего не удалось бы поделать. Они (если, предположим, повстречали Данкера) поехали к нихорам, чтобы сообщить им, что надвигаются могольоны.

— Ты думаешь, этим они чего-то добьются?

— Чего-то? Я тебе говорю, что этим им можно было бы добиться многого и даже всего, особенно если бы я был настолько глуп, чтобы не поостеречься и не предупредить могольонов. Они хотят поймать меня и освободить адвоката и певицу. Но им не сделать этого без мощной поддержки. Ее они найдут у нихоров. К счастью, они не могут быстро передвигаться, раз в качестве пленника держат у себя моего отца, а он устроит им, я уверен, достаточно хлопот. Или ты думаешь, что они от него избавились? Ты же должна знать, как они обращались с ним в пуэбло.

— Очень строго; но раз они даже в бою предпочитают не убивать врагов, то я не думаю, что они его убили.

— По мне, было бы лучше, если б они это сделали; тогда бы я избавился от него и забрал его деньги себе, когда эти парни попадут в мои руки. И ружья Олд Шеттерхэнда мне нужно взять себе. Говорят, что они стоят целое состояние, по крайней мере, для человека с Дикого Запада. Но жив ли мой отец или нет, мне надо сразу на рассвете уехать отсюда, чтобы предупредить могольонов. Вы, конечно, поедете с нами, иначе я буду рассчитывать, что вы попадете в руки врагов. Тогда тебя накажут, пожалуй, не одной прогулкой по глухомани.

— Ты знаешь дорогу, которой двигаются могольоны?

— Да. Они поехали к Глубокой воде и завтра вечером расположатся на ночлег у Тенистого источника. Там я и настигну их.

— Но ты не знаешь, где находится источник. Ты ведь никогда не бывал в этих краях.

— Это знают мои могольоны; мне не нужно об этом знать. Вождь дал мне в придачу пятьдесят воинов, чтобы схватить Виннету и его спутников, если я их замечу. Они недалеко отсюда. Мы собирались переночевать у источника и увидели ваш костер. Тогда мы остановились и выслали разведчика. Вернувшись, он рассказал, что видел белую скво и нескольких краснокожих воинов. Я, конечно, сразу подумал о тебе и пошел сюда. Теперь я пойду назад за могольонами.

Он встал. Она тоже, сказав при этом:

— Приведи их! Значит, они действительно обращаются с тобой как с другом?

— Да.

— Так твое достояние у них, в полной безопасности?

— Конечно.

— Но это же огромные деньги! Такая сумма может соблазнить даже индейцев!

Тут он похлопал рукой по кожаной сумке, что висела на нем — это была та самая, из которой я достал портмоне, — и произнес уверенным тоном:

— Здесь миллионы! Об этом, конечно, ни один из могольонов не знает. Осторожности ради я позволил некоторым заглянуть сюда и полюбоваться кое-каким старьем, пользы от которого им нет никакой. Ну ладно, я пошел, минут через десять вернусь.

И он удалился.

— Пойдем и мы отсюда? — спросил я Виннету.

— Нет, — шепнул он, обернувшись. — Подождем, пока подойдут могольоны. Поднимется суматоха, и никто не обратит внимания, если ветка случайно шелохнется.

Вскоре мы услышали конский топот; появились могольоны, и мы, покинув свой наблюдательный пост, стали подниматься на гору.

Мы возвращались той же дорогой между деревьев, по которой прибыли. Когда мы оставили у себя за спиной и лес, и кустарник и вышли на открытое место, я спросил Виннету:

— Мой брат все понял?

— Все! — кивнул он.

— Они были друг с другом даже более откровенны, чем мы могли надеяться.

— Да. Джонатан даже рассказал белой скво обо всем, что случилось в Тунисе. Он похож на детскую погремушку.

— И скво под стать ему!

— Еще хуже, ведь если женщина творит зло, то оно зло вдвойне. Но нам на руку, что они встретились здесь и сегодня.

— Да, все случилось точь-в-точь, как предсказал мой брат Виннету. Могольоны хотят расположиться здесь на ночлег. А где мы сможем их схватить, как ты думаешь?

— У Глубокой воды.

— Где это?

— Увидишь. Нам надо оказаться там раньше их.

— А нам еще надо дождаться здесь наших нихоров! Но из-за этого мы потеряем уйму времени, а Джонатан Мелтон намерен выехать на рассвете.

— И мы так сделаем. Мы тронемся в путь даже еще раньше и поедем навстречу нихорам. Если их вождь следует нашим указаниям, мы встретим нихоров в нужное время и прибудем к Глубокой воде раньше Мелтона.

— Эта «вода» — вероятно, озеро?

— Там стояла гора, что плевалась огнем. В Нью-Мексико и Аризоне и сегодня еще есть немало подобных гор. Она затоплена, видимо, во время землетрясения, после которого осталась дыра, где скапливается вода.

1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ... 173
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Сатана и Искариот. Части вторая (окончание) и третья - Карл Май торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит