Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Моя жена – ведьма. Дилогия - Андрей Олегович Белянин

Моя жена – ведьма. Дилогия - Андрей Олегович Белянин

Читать онлайн Моя жена – ведьма. Дилогия - Андрей Олегович Белянин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 ... 186
Перейти на страницу:
стоило.

– А как твоя дражайшая половина?

– В ванной плещется, – почему-то соврал я. У чёрта загорелись глаза.

– Где?! – Мне едва удалось поймать его за рукав. – Серёга, ты – жмот, скупердяй, единоличник, эгоист и совершенно не имеешь понятия об эстетике! Я что, прошу невозможного? Ну, хоть одним глазком…

Мелодичный звонок в дверь прервал наш спор и, возможно, избавил от худших последствий, так как я был полон решимости засунуть личного беса в стиральную машину, но не допустить… куда не следует.

– Любимый, – пропела Наташа, показываясь в дверях, – открой, пожалуйста, это наверняка гости.

– А ты ещё, оказывается, и брехло безбожное! – припечатал мне вслед обиженный Фармазон, безнадёжно опуская руки при виде Наташиного платья. Кажется, сегодня я умудрился подставить ножку обоим близнецам. Что ж, день обещает быть хорошим…

* * *

Мэтр Семецкий выглядел помолодевшим лет на пять. Его лицо загорело под морским ветром, а уверенный взгляд пресекал любые вопросы о судьбе его бывших убийц. Судя по всему, эта тема не просто закрыта, а полностью исчерпана. Во всех смыслах… За наше короткое отсутствие он вёл весьма активный образ жизни: перешёл Рубеж, посмотрел в глаза чудовищ, экстерном окончил школу «годзю-рю», пройдя в ней полный «Путь меча», нанёс осенний визит папе-антибиотику, где-то в сельве охотился на грыбру, а в результате застрелил льва, да в довершение ко всему был посвящён на острове Русь в «рыцари кувалды». Не знаю, где здесь правда, где ложь, но чтобы осилить такое за несколько часов нашего отсутствия… Кстати, не грех бы уточнить у Наташи, а сколько часов, дней или месяцев мы отсутствовали на самом деле… В измерениях время движется по-разному, и сейчас дорогой гость удовлетворённо потягивал традиционный ямайский ром, неторопливо объясняя причину своего визита:

– Уважаемая Наталья Владимировна, до меня дошли непроверенные слухи, шо ви с супругом посетили тот самый Тартар, карту которого пыталась свистнуть та самая Банни?

– М-м… мы некоторое время отдыхали на Крымском побережье, – беззаботно мурлыкнула моя супруга, пододвинув к себе зефир в шоколаде.

– Значит, не отрицаете? Хорошо-о…

– Минуточку, – вмешался я, – мне почему-то показалось, что в вашем тоне слышатся нотки опытного оперуполномоченного?

– Нет, нет, нет! Шо ви, шо ви… просто полюбопытствовал! Ну, и как вам понравилось царство Аида?

– Серо, сыро, скучно… – пожала плечами Наташа. – К тому же хозяев не было дома и показать местные достопримечательности оказалось абсолютно некому. Харон был болтлив, словно кандидат в депутаты, у Цербера дурно пахнет из всех трёх пастей, а бедные тени запуганы и, как всегда, безмолвны. Увы, ничего интересного.

– Какая жалость, а ведь мне буквально вчера доставили редчайшую рукопись! Ви позволите? – Мэтр Семецкий достал из внутреннего кармана морского кителя порыжевший от времени свиток. – Это уцелевшая часть текста, так сказать, мемуары в стихах, некого Кентавраса. Он описывает удивительные и чудесные похождения своего спутника, древнегреческого поэта Сергиуса Гнидаса, таки тоже шагнувшего в Тартар. Не хотите взглянуть?

– Не-а… – лениво откачнулась в кресле моя жена, но я решительно протянул руку:

– Хочу! В смысле, мне всегда было интересно сравнить, насколько стиль Гомера отличался от стиля других певцов.

– Ой, нет! В руки не дам, жутко извиняюсь, но вещь коллекционная… Как культурный человек, ви меня поймёте. С вашего благословения, я вкратце расскажу, о чём там речь… Итак, суть в том, шо некий Сергиус Гнидас, судя по описанию,

«…муж богоравный, чей рост был подобен соснам эгейским,

А руки столь мощны – шкуру быка раздирали легко, как, быть может,

Тунику первую рвёт, не заметив, ребёнок…»

Я даже слегка пришёл в смущение от такой грубой лести, но всё равно это было приятно. Наташа ответила мне мрачным взглядом и вновь повернулась к гостю. Тот поклонился и продолжил:

– В общем, они спустились вниз, дошли до реки Ахеронт и там

«…Дерзкий старик, вознеся возмущённо лопасть весла из гранита резного отменно,

Мыслил его опустить на волчицу, зажатую в угол пещеры…»

– Но наш герой подставляет под удар собственную голову и… немножечко теряет разум, шо лично мне без удивления…

Моя розовощёкость разом спала, сменившись смертельной бледностью. Наташа кусала губы, но пока молчала.

– Далее, они втроём – волчица, поэт и Кентаврас – прошли медные врата и во владениях Аида учинили натуральнейший разгром! Якобы они сражались с верховной демонессой и тремя её подругами, одну из которых, опять-таки извиняюсь, затравили собаками…

«Цербер ужасную пасть, крайнюю слева, отверз, выплюнув нам на потеху

Сандалии девы умершей. Но виновата сама дева была, хоть густотою

Волос и легкоструйностью бёдер гордилась изрядно. В нежной груди и

Высокой ненависть свила гнездо, и она же её погубила!»

Я сжал ладонями виски, в мою воспалённую голову постепенно начала возвращаться память. Значит, всё это не читанные или приснившиеся фантазии, а жестокая реальность. Мы вновь сражались с Банни, я дважды читал стихи и самолично натравил страшного трёхголового пса на девочек-демонесс. Одну он съел… Потом Анцифер и Фармазон вернули меня к реке и передали с рук на руки любимой супруге. Она чем-то опоила меня, унесла в Город, уложила в постель, а наутро я уже ничего не помнил. Или, вернее, помнил только ту часть наших приключений, которая не была связана с разыгравшейся в Тартаре трагедией… Я пристально посмотрел на Наташу, она на мгновение отвела взгляд, а потом ответила мне самой беззащитной улыбкой.

– Большое спасибо за содержательный рассказ, господин Семецкий. Но, как я понял, вы пришли к нам, потому что у вас возникли какие-то проблемы?

– Ба, лично к вам, уважаемый Сергей Александрович, у меня никаких проблем нет, – кротко кивнул капитанствующий библиофил, – а вот к вашей супруге…

– Что именно? – выпрямилась Наташа.

– У меня есть некоторые подозрения, шо ви под шумок взяли в царстве Аида одну небольшую вещицу…

– В смысле, украла?!

– Ой, ну не надо же таких страшных слов… Мы взрослые люди и живём в одном Городе. Если молодая, видная из себя ведьма во время путешествия по мирам и прихватила с собой пару сувениров, таки это шо – воровство?! Разумеется, нет, клянусь памятью мамы… Просто я подумал, шо, может быть, ви захотите это продать?

– Я… подумаю, – приподняв бровь, заявила моя жена, чем просто ввергла меня в заторможенное состояние. Вы понимаете, она ведь

1 ... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 ... 186
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Моя жена – ведьма. Дилогия - Андрей Олегович Белянин торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит