Брошенная жена или я не твоя (СИ) - Норд Эрис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да он издевается.
— Я понимаю. — Ответила я, стараясь успокоиться. Но все еще не желая отвечать. Я не собираюсь перед ним отчитываться. Маг усилил хватку и склонившись к моему уху, прошептал. — Отвечай, Элиса, или я проверю сам. Я вздрогнула и помимо своей воли быстро ответила. — Нет, у нас с ним ничего не было.
— Хорошо, ты не врешь. — Произнес Ди Госнир немного отстранившись. — А с кем-то другим?
Я начинала злиться и от этого немного пришла в себя. Значит, его измены с этой Амелотой это позволительно, а при одном намеке что я ему изменяю, он начинает угрожать. — А тебе не все ли равно, Энгер? — Отчетливо произнесла я.
— Элиса… — угрожающе произнес он. — Если ты пытаешься испытывать мое терпение, не нужно. Я его израсходовал, пока искал тебя по всему королевству.
Я улыбнулась. — Значит, Лиодан сдержал обещание не сообщать тебе где я, он такой милы… — я замолчала, перехватив опять ярко вспыхнувший взгляд мага.
— Нет, ни с кем у меня не было близости. Ни с кем я не спала. — Произнесла я зло. А вот интересно, что бы он делал, если бы на Земле у меня был парень, а у Элисы нет, я бы сказала правду, но здесь результат проверки его бы удивил? Я, представляя это, тихо рассмеялась. Маг, наконец, отошел от меня, это уже хорошо.
— Убирайся уже из моей, видимо, комнаты. — Повторила я свою просьбу.
— Еще один вопрос, Элиса. — Произнес маг, опять взглядывая на меня. — Как ты заставила Лиодана помочь тебе сбежать?
Я опять не сдержала нервный смешок. Хоть одна положительная мысль о своей жене ему приходила в голову? То грозится в день свадьбы, то считает меня шлюхой, то шантажисткой. Но я, опасаясь что он опять решится подойти ко мне, ответила. — Я его не заставляла. Он помог мне как друг.
— Как друг? — Повторил маг недоверчиво.
Во мне тут же взметнулась ярость. — Да, как друг, не все в вашей семье такие неприятные люди, как ты. Он очень милый и хороший парень и он мне нравится, в отличие от тебя.
— Держись от него подальше. — Холодно приказал мужчина.
— А это уже тебя не касается, — ответила я. — Могу обещать только одно, что буду держаться подальше от тебя. Ты мне противен. — Я опять начала ходить по комнате, едва удерживаясь от того, чтобы чем-нибудь не запустить в него.
— Вот и хорошо, Элиса. Постарайся не попадаться мне на глаза. — Отстраненно бросил маг, и, наконец, вышел из комнаты.
— Нашел чем напугать, видеть тебя не хочу. — Бросила я уже в закрытую дверь. Оставшись одна я повалилась лицом на кровать и все же разрыдалась.
Глава 11
Выплакавшись, я немного успокоилась, но тут же опять ощутила досаду и негодование, стоило мне вспомнить с каким остервенением Энгер Ди Госнир требовал у меня отчета о моей верности после того, как сам провел полгода с какой-то Амелотой и обо мне даже не вспоминал. Конечно, ему до сих пор наплевать на меня, подумала я, просто он опасается за свою честь и посторонние разговоры. Значит, боится что я его опозорю. В голове тут же мелькнула безумная мысль, именно так и поступить, по крайней мере я ничего не теряю, вернусь в начало в отдаленное поместье. Я ухмыльнулась, какое-то время обдумывая эту мысль, потом вспомнила его последнее напутствие держаться от него подальше. Я поднялась с кровати и опять принялась ходить по комнате из угла в угол. Значит, упрямых он любит, нет уж тут я ему не угожу, буду как самая послушная девица из благороднейшего пансиона выполнять его распоряжения, а именно держаться от него подальше. Эта мысль тут же вернула мне присутствие духа.
Теперь нужно решить как мне поскорее убраться из этого поместья. Я обошла предоставленные мне комнаты: спальня, небольшой кабинет, купальня и уборная. Выглянула в окно, до земли было метра три, но если сделать веревку, то вполне можно попробовать выбраться. Перед окном было открытое пространство, дальше начинался ухоженный сад. Изучив все, что было только возможно в своих комнатах, я искупалась со средством заранее выданным мне Баретом, и смыла с тела и волос следы маскировки. Осмотрев наряды бывшей хозяйки этого тела, которые я обнаружила в шкафу, занимавшим почти целую стену, я чуть не застонала. Знала же что так будет, видела я уже как она одевается, но в том поместье я решила эту проблему, заказав себе городскую одежду из соседнего селения. Здесь же передо мной опять был разноцветный кукольный ужас. Нет, в этом ходить я не смогу. Я закрыла шкаф и вызвав специальным звонком служанку, уселась на кровать, укутавшись до подбородка в одеяло. Почти сразу в комнату залетела молодая, со страхом взглянувшая на меня служанка. Била своих служанок что ли Элиса или девушка надеялась увидеть в этих комнатах другую?
— Чего желаете, госпожа?
Я угрюмо уставилась на нее, рассматривая наряд прислуги в столичном поместье. Да, у нас на Земле это была бы ограниченная коллекция для каких-нибудь полуделовых-полувечерних встреч. Темное платье ниже колена, прекрасный дизайн смотрится необыкновенно. Я азартно улыбнулась, в глазах девушки плеснулось едва сдерживаемое беспокойство.
— Как тебя зовут? — Для начала спросила я.
— Лия. — Ответила она тихо.
— Лия, немедленно принеси мне платье как у тебя. Надеюсь, мне не придется долго ожидать тебя, завернувшись в одеяло.
Девушка перепугалась еще сильнее. Мне уже начало это надоедать.
— Госпожа, если вы не нашли, ваша одежда в том..
— Все я нашла и шкаф и одежду. — Прервала я ее. — Мне требуется платье как у тебя, я уже сказала.
Служанка побледнела, но не сдалась. — Я не имею права подать вам такой наряд. Аристократки не могут…
Ладно, если Элису здесь все так боятся, то получат именно ее. Капризный и взбалмошный белый лотос Ширака вернулся, ну держитесь. Я криво улыбнулась и вспомнив все, что видела на Земле в кино про избалованных самодурок, произнесла как можно жёстче. — Ты забыла кто я? Не знаешь что бывает, когда кто-то перечит мне? — Я сама не знала что бывает когда кто-то перечит мне, но девушка, видимо, знала, потому что на нее уже больно было смотреть. — Быстро принеси мне уже это платье или другое, но того же кроя. — Тут мне пришла неприятная мысль, она может пожаловаться магу. — И если мой муж об этом узнает, я тебя найду и… Ну ты поняла.
Девушка быстро закивала, но так и не вышла из комнаты. — Не стой, иди уже. — Повысила я голос.
Несчастная служанка тут же вылетела за дверь. Я вздохнула с облегчением и откинулась на кровать. — Теперь вся прислуга будет знать, что я еще более сумасшедшая, чем раньше. Но что мне было делать? Уговаривать ее, сидя полуголой на кровати? Я провела ладонью по волосам, пропуская белоснежные шелковые пряди сквозь пальцы. — Мне нужно как-то вернуть мою Лаилу. Это проще, чем доказывать уже перепуганным слугам почему я так изменилась.
Оставшееся время до прихода Лии я обдумывала как мне вернуть моих друзей Барета и Мелли, не обращаясь к Ди Госниру, но не находила ни одного приемлемого варианта. Мои размышления прервало появление служанки, которая, наконец, принесла мне платье. Я тут же вскочила, придерживая одеяло и забрала его из ее рук, пока она не передумала.
— И еще кое-что, — направляясь в купальню, чтобы переодеться, приказала я. — Чтобы сегодня же в шкафе не осталось ни одного платья. Я желаю обновить гардероб.
— Да, госпожа. — Запинаясь произнесла девушка. — Куда прикажете их отнести?
Я вздохнула, взглянув на почти дрожащую девушку. Может я переборщила с тоном?
— Не знаю, выкини или возьми себе. Главное, чтобы в моей комнате их больше не было.
Девушка не стала спорить и послушно кивнула.
Я, бросив на нее быстрый взгляд, задумалась. — И дай мне эту свою ленту для волос. Себе можешь оторвать новую прямо с подола одного из моих старых платьев. — Я улыбнулась. Нет, шутки она не поняла. Ладно, главное у меня есть все, что мне нужно — приличная одежда, а с ней и возможность изучить поместье. А это возрождает мою надежду на побег.
Нет, пока я тщательно обыскивала поместье, с прислугой меня не путали. Слуги странно смотрели на меня, кланялись и проходили мимо. Замечательно, меня даже устраивало, что они со мной не разговаривают. Обойдя второй этаж, на котором находилась моя комната, и заглянув в каждую дверь, которая оказывалась открыта, я совершенно запуталась в планировке этого поместья. Это был настоящий дворец. Но если я хочу сбежать отсюда, мне лучше хорошо изучить где что находится, тогда в нужный момент я смогу быстро сориентироваться. В середине этажа я обнаружила прекрасный широкий балкон и вышла на него, чтобы осмотреться вокруг. Как же тут, наверное, хорошо ночью под звездами, мечтательно подумала я. Обследование второго этажа заняло у меня достаточно времени и почти ни к чему не привело, кроме обнаружения этого балкона. К делу нужно подходить рациональнее, решила я, мне нужно нарисовать план всего здания. Я представила как метаюсь от комнаты в комнату, зарисовывая ее, и улыбнулась, удобно то, что наглой аристократке простят и эту прихоть. Скажу, что я хочу перестроить поместье мужа под свои вкус. От мысли как при этой новости вытянется лицо Ди Госнира я рассмеялась и вдруг услышала шорох за спиной. В коридоре, разглядывая меня, стоял сам маг ветра. Помяни не вовремя, как говорят…