Убийственные именины - Инесса Ципоркина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Иосиф подошел к окну и встал рядом с Даней. Дождь хлестал, и не стоило высовываться наружу или романтично садиться на подоконник. С небес, точно в тропических широтах, падали уже не струи, а огромные водяные пласты, словно там, наверху, бравый пожарник опрокидывал холодную воду на измученную засухой землю целыми цистернами. Ветер трепал деревья во дворе, как резвящийся щенок — коврик в прихожей. Воздух становился все плотнее и холодней, и тут пошел град. В коротком свете молний, среди мелькающих веток и листьев, на фоне серебрящейся пелены дождя он был совсем незаметен. Но вскоре в окна стали залетать градины, огромные, с орех, и с силой ударяться об пол. Они летали по всей комнате и били больнее дробин. Пришлось вернуться в кровати и залезть под одеяла, спасаясь от обстрела.
— Дань, как ты полагаешь, это всемирный потоп? — осведомился Иосиф у приятеля, — Или просто уничтожение поселка Мачихино, навроде гибели Содома и Гоморры?
— Не думаю, что здесь образовалось такое ужасно-безнадежное гнездо разврата, как вы себе вообразили, Ося, — нарочито гнусавя, ответил Даня, — Я думаю, все ограничится маленьким торнадо. Потом по речке Моче пройдет небольшое, метров двадцать высотой, цунами, случится крохотное уютное землетрясеньице баллов в семь, а под фундаментом изотовской фазенды вскроет почву молодой энергичный гейзер. В честь вас, друг мой, его назовут "Газы Гершанка".
— Смех смехом, — заметил Ося, — а ураган-то был — кто выжил, тот помнит. Может, это сюрприз номер два?
— Тогда это будет наводнение. Лидия Евсеевна всплывет в окружении своей возлюбленной редиски, Вера кинется на мосток, где пережила самое сильное в своей жизни эротическое впечатление. Да и Павлу придется преодолеть отвращение к Алексисовым буратинам. Они, по-моему, чудное плавсредство.
Посмеявшись над этими веселыми картинками, оба как-то отвлеклись от стихий, бушевавших вокруг дома, и вернулись к страстям, клокочущим внутри него. Снаружи по-прежнему ревело и грохотало, будто над поселком проходило состязание безумных шаманов, но друзья почти не слышали торжественной грозовой песни вод и ветров. Так пропадает грохот далеких водопадов, когда рядом шуршит холодное тело змеи, проползающей в траве.
Воспоминания о подозрениях, накрывших всех именинных гостей поголовно, точно холодной серой тенью, здорово испортили Даниле настроение. Захотелось прямо сейчас сесть в машину и уехать, никого больше не расспрашивая, и не фабрикуя на свою голову новых версий. Но одновременно со страшным желанием удрать родилась мысль: бегство успокоения не принесет, а совсем наоборот — вызовет взрыв паники. Убегая, ты затылком ощущаешь, что невидимая и неотвратимая опасность настигает. И потом, за столь неожиданный отъезд ему пришлось бы долго извиняться перед родичами и здорово получить по шее от Георгия, которому будет не на чем самому уехать и Симу увезти. Все эти раздумья медленно проплывали в Даниной голове на фоне навязчивой, бесконечной тягомотины о хладнокровном убийце. Здесь, в Мачихино, находился негодяй, безнаказанно отправивший Варьку на тот свет в день ее рождения. Нет, видимо, придется остаться до конца.
Вчерашний Осин рассказ о взаимоотношениях Варвары с младшей дочерью привел Даню в ступор и смешал ему все карты, весь почти сложившийся пасьянс. Придя в себя, Данила красочно описал Иосифу исповедь Зинаиды, заклинания Фрекен Бок, истерику Веры Константиновны и импровизацию Павла Петровича. Но Иосиф лишь нудно твердил: "Наличие мотива для убийства — не гарантия причастности к преступлению". Данила соглашался, хотя изысканий своих так и не оставил. Наконец, сыщики-любители решили найти так никому и не показанное заключение из морга и прочесть его самым тщательным образом. Иосиф пошел, за неимением лучшего средства, с карандашом в руках штудировать медицинскую энциклопедию — на предмет изучения причин и симптомов инсульта. Если есть способ спровоцировать инсульт у человека с нормальным давлением — его надо было узнать во всех подробностях. Может, хоть тогда что-нибудь прояснится.
Вчера ближе к вечеру все участники события собрались в столовой на трапезу без названия: для обеда было поздно, для ужина — рано. Выглядели родственнички ничем не краше утопленников, пролежавших в речной тине неделю. Зеленоватые лица, мутные глаза, вялые, сомнамбулические движения. Поковыряли в тарелках, выпили чаю-кофе и разошлись. Никаких разговоров о делах, никаких попыток чем-нибудь заняться — все поглотило болото апатии. Хотелось поскорее избавиться от окружающих и провести остаток дня в своей комнате или в каком-нибудь заброшенном уголке в саду. Рецепт дикого коктейля ощущений составили: душное предгрозовое затишье и камень дурных предчувствий, лежащий у каждого на душе. Иосиф ясно видел, что Изотовых мучает депрессивное состояние, а потому твердо решил хоть Данилу избавить от атмосферы всеобщего уныния. Сразу после обеда он увел Даню в комнату и дал ему, бедняге, возможность отдохнуть и от родни, погруженной в тоску-печаль, и от нудных логических игр.
А сейчас они вернулись к затянувшей их обоих головоломке. Впечатление было, как от езды в электричке. Масса отвратительных ощущений: трясет, покачивает, из окна дует, смотреть в окно на монотонный пейзаж мешают буянящие соседи по вагону. Остается достать журнал и погрузиться в решение кроссворда.
Кого интересует, как называется ветер на берегах Байкала или вьетнамский щипковый инструмент из двух букв, первая — "б"? И что владеет любителем кроссвордов: азарт игрока или тяга к знаниям? И чем они принципиально отличаются, эти чувства? К тому же по ходу расследования друзья-напарники не раз всерьез задавали себе вопрос: почему от поддельной водки пострадали только они двое? И если нет никаких разумных ответов насчет "избирательности" беленькой, которую пили все, значит, им кто-то что-то подсыпал… Увязшие, точно мухи в меду, Данила с Осей хором вздохнули:
— Ну, что, продолжим? — и невесело усмехнулись. Впрочем, азарт уже начал брать свое, и парни понемногу взбодрились.
— Итак, — Иосиф решил подвести итоги вчерашних размышлений, — мы имеем целый полк подозреваемых: Зинаида могла убить из-за шантажа со стороны Варвары, Зоя — из-за конфликта с матерью, а особенно из-за намерений Вавочки выдать дочь за эту помесь кабана с павлином, Алексис — в состоянии аффекта, в ходе ссоры по поводу какого-то Нифонтова, а вот Павел Петрович тут при чем?
В эту минуту в дверь постучали. Даня с Иосифом подскочили и уставились друг на друга. А дверь медленно приотворилась. На пороге с рассеянной улыбкой стояла Лидия Евсеевна, соседка. Жилистая, черная от работы на своей "плантации", она молча, как привидение, поманила парней за собой. Молнии освещали ее, словно героиню Хичкока. Ночное, ничем не объяснимое явление Лидии Евсеевны добило парней. Они, ничего не спрашивая, точно сомнамбулы, встали и последовали за соседкой, на ходу натягивая брюки и футболки.
Придя в залу, все трое расселись в полном безмолвии за столом. Евсеевна вздохнула и голосом без интонаций заговорила:
— Вы, мальчики, должны мне помочь. Есть у меня некоторые сомнения, о которых не хотелось бы упоминать в беседе с прочими свидетелями…
— Во излагает! — с восхищением шепнул Ося Даниле.
Тот пораженно кивнул и в том же тоне обратился к соседке:
— Вас что-то смущает?
— Да. Есть неувязки в деле. Варвара умерла от инсульта. Так? — парни кивнули, — Но между самим инсультом, независимо от его причины, и ударом кресла по Варвариной голове должно было пройти какое-то время, пусть совсем небольшое. В этот промежуток пострадавшая должна была багроветь, бледнеть, чувствовать головокружение и слабость, перебои пульса, тошноту. Варвара удалилась в свою комнату, чтобы прилечь, и уж там, в спальне, она якобы и упала на этот подлокотник. По заключению медэксперта получается, что у Вари наступило прединсультное состояние или даже инсульт, отчего она ушла в спальню. Мы все присутствовали при этом. Но меня удивляет, что она ничем не обозначила свое состояние дурноты. Не похоже на Варвару. Я твою тетю знаю очень хорошо: Варя — образец ипохондрика, — она со значением посмотрела на Даню.
— Да-а… — протянул тот, — Таким, как тетя, хорошо на ТВ передачу вести, под названием "У кого чего болит" — о себе и только о себе. И чтоб молча пойти в спаленку с инсультом — авось, рассосется? Надо нам, — он глянул на задумавшегося Иосифа, — у Гоши выяснить, где эти бумажки от патологоанатома. Проработаем их и поймем, есть там несоответствия, или нет.
— А можно инсульт спровоцировать? — вскинулся Ося, будто очнувшись.
— Не знаю. Кто вчера про инсульт читал: я или ты? — вспомнил Даня.
— Читал, но там не разберешь: тромбоз, эмболия, атеросклероз сосудов мозга и другие заболевания сосудов, травма черепа — это вкратце. А симптомы самые разные: лицо багровое или бледное, пульс учащен или замедлен, тянется эта катавасия один-три дня или наступает внезапно. Что хочешь, то и выбирай. Потому, наверное, в морге особо не церемонились, дали заключение: инсульт, обморок, несчастный случай — подписано, и с плеч долой, — заключил Ося.