Небесный охотник - Оппель Кеннет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Яркий свет большого полетного прожектора освещал днище маленького воздушного кораблика, беззвучно парящего в нескольких футах над крышей. Его удерживали лишь носовой и кормовой лини. Когда мы подошли ближе, сдвоенные пропеллеры закашлялись и начали вращаться.
— Тащите его на борт, — приказал Рыжая Борода.
Я отчаянно рванулся и вывернулся было, но всё напрасно. Один из мужчин пнул меня ногой, я упал на колени, и они снова схватили меня, ещё крепче, чем прежде. Из днища корабля опустились сходни, открыв прямоугольник неяркого света. Рыжая Борода направился к ним.
Мои глаза уловили какое-то смутное движение. Призрачная фигура скользнула по темной крыше и скорчилась у носового линя. Одним рывком она отвязала конец. Из командной рубки закричали, полоснул луч прожектора.
Призрачная фигура метнулась, ухватилась за переднее шасси и с силой толкнула. Корабль был легче воздуха и легко поддался, задирая нос вверх и разворачиваясь по крутой дуге, удерживаемый лишь кормовым линем.
— Выравнивайте его! — заорал Рыжая Борода из люка своим людям.
Корабль надвигался прямиком на нас, винты его вращались. Мы все попадали на засыпанную гравием крышу. Моторы ревели над головой, меня отбросило воздушной струей. Я вдруг почувствовал, что свободен.
— Поди сюда! — рявкнул один из пиратов, кидаясь ко мне на четвереньках.
Я ударил его ногой в подбородок, вскочил и бросился бежать.
Кто-то коснулся моей руки, и я увидел, что рядом со мной бежит девушка-цыганка. Её платок куда-то подевался, и длинные черные волосы были спрятаны под пальто.
— Сюда, — бросила она, сворачивая к краю крыши. — Ты умеешь прыгать?
— Ну уж прыгать-то я умею!
— Тогда прыгай!
Она устремилась вперед и без малейших колебаний прыгнула. Кожаное пальто взметнулось позади неё, будто крылья, и я подумал, что тоже не отказался бы от такого наряда. Она приземлилась на крыше соседнего здания, раскинув руки, чтобы удержать равновесие. Я разбежался и взлетел, дрожа всем телом, над узким проулком далеко внизу. Я ударился о гравийное покрытие и догнал девушку. Смахнув с глаз капли дождя, я обернулся взглянуть на «Ритц». Двое пиратов стояли на краю крыши, их силуэты едва вырисовывались в отсвете луча прожектора, светившего поверх них прямо на нас.
— Туда! — выдохнул я, кидаясь к люку, ведущему с крыши. Рев двигателей усилился. Я дергал дверь, но она не поддавалась, хотя и была хлипкой на вид.
Раздался пистолетный выстрел, и мы сжались, глядя, как корабль стремительно поднимается и начинает разворачиваться. Нам надо было убираться с крыши, но никакого другого выхода с неё я не видел.
— Придется прыгать снова, — сказала девушка и припустила бежать.
У нас оставалось лишь несколько секунд, потом корабль зависнет над нами. Поблизости находилось всего одно здание, оно стояло не слишком далеко, но было ниже, чем «Ритц», так что падение будет ощутимым. Мы потратили всего мгновение, чтобы выбрать подходящее место, потом прибавили ходу и полетели — вперед и вниз — и тяжело рухнули среди дымовых труб и деревянных баков для воды.
Прячась в тени, мы бежали по бесконечным плоским крышам, перепрыгивая через проулки. Воздушный корабль следовал за нами, снова и снова ловя нас лучом прожектора. Они высадили несколько человек на крышу, и мы слышали, как они топочут сзади, пытаясь окружить нас.
— Цельтесь в ноги! — услышал я крик Рэта сверху, с корабля. — Они мне нужны живьем!
Не самые ободряющие слова на свете. Подняв голову, я увидел, что впереди крыша кончается, а от следующего здания нас отделяет целая пропасть.
— Далеко, — выдохнула цыганка.
— Слишком, — отозвался я.
Справа и слева были высокие кирпичные стены, без лестниц или каких-нибудь выступов, на которые можно было бы поставить ногу. Мы были в западне. Впереди крыша резко уходила вниз, образуя крутой шиферный скат с окном мансарды посредине.
— Ты не боишься высоты, — пропыхтела девушка.
— Совсем, — подтвердил я.
— Мне так и говорили.
Воздушный корабль скользнул над нами, и по кровельной дранке защелкали пули. Воздушной струей меня едва не сбросило вниз. Цыганка перескочила через край крыши и стремительно заскользила вниз по скату. Она уцепилась за флюгер, крутанулась вокруг него и по инерции влетела в открытое мансардное окно. Я услышал, как внутри изумленно взвизгнули.
Мне оставалось только последовать её примеру. Я полетел вниз, надеясь, что не промахнусь мимо флюгера, схватился за него и почувствовал, что он согнулся, едва не стряхнув меня с крыши. Ноги мои отчаянно скребли по шиферу. Воздушный корабль передо мной разворачивался, и я увидел, что из люка высунулся Рэт с пистолетом в руке. Я влетел в открытое окно.
Приземление получилось не очень грациозным. Затрещала какая-то мебель, раздался звон бьющегося стекла, и я растянулся на полу самым непрезентабельным образом. Я кое-как поднялся и увидел, что нахожусь в спальне. Симпатичная молодая женщина в корсете и нижней юбке стояла и кричала на цыганку по-французски.
— Пардон, мадемуазель, — сказал я ей. — Мы спасаемся от смерти.
Мы в спешке отыскали дверь и помчались по коридору к лестнице. Стены отражали звуки нашего захлебывающегося дыхания. Кажется, мои ноги едва касались ступеней. Перед глазами всё плыло. И вдруг мы вылетели на улицу, в темноту и дождь, и метнулись в узкую, мощенную булыжником улочку, потом в другую, мечтая только об одном — убежать от звука работающих пропеллеров.
4
НАДИРА
Мы бежали долго, и остановиться меня заставило лишь колотьё в боку. Я стоял, упершись руками в бока и тяжело дыша, понятия не имея, где нахожусь. Прислушался, но пропеллеров не услышал.
— Думаю, теперь всё в порядке, — сказала девушка охрипшим от напряжения голосом.
— Спасибо, — отозвался я, — что помогла мне там, наверху.
— Теперь ты поговоришь со мной?
— Кто ты?
— Меня зовут Надира. Мы можем зайти туда, выпить чего-нибудь горячего, — предложила она, указывая в конец улицы, на ярко освещённое окно кафе.
Я колебался. Действительно, она помогла мне спастись от Джона Рэта и его людей, но кто может сказать, не было ли это просто очередной ловушкой. Колени у меня задрожали, захотелось присесть. Пожалуй, это хорошая мысль — зайти внутрь, на случай, если кто-нибудь станет искать нас.
В шумном кафе Надира пробралась к столику у задней стены и заказала официанту два кофе. Она попыталась заплести мокрые растрепанные волосы в косу. Длинные завитки выскользнули и рассыпались по её виску и щеке. Я был знаком с немногими молодыми женщинами, и уж точно — ни с одной, которая носила бы кожаное пальто. Не надо было соглашаться. Она цыганка. Меня все предупреждали.
Принесли кофе. Мне всегда больше нравился его запах, чем вкус, но я достаточно продрог, чтобы обрадоваться горячей жидкости, обжигающей горло.
— Я бы предупредила тебя насчет них, — сказала цыганка, — если бы ты согласился выслушать.
— Так ты их знаешь? — подозрительно спросил я.
— Я знаю, кто это.
— Это слишком уклончивый ответ.
— Я не работаю на них, — заявила она, — если ты это имеешь в виду.
— А на кого тогда? — поинтересовался я.
— Ни на кого. На себя.
Она была ужасно хорошенькая, и из-за этого я чувствовал себя не в своей тарелке. Не поэтому ли я всё ещё сижу здесь с нею? Или же это просто-напросто опасное любопытство? То, как она смотрела, лишало меня присутствия духа. Её взгляд был на редкость непроницаем. Я не знал, выражают ли её темные глаза любопытство, осторожность или даже ненависть ко мне.
— Я думала, ты крупнее, — заявила она. — Все эти истории про тебя в газетах…
— Ну, там любят преувеличивать.
— Это уж точно.
Надеюсь, она не считает меня жалким типом.
— Как ты меня нашла?
Она отхлебнула кофе:
— У меня к тебе деловое предложение.