Слезы зимы - Кэролин Крафт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну что, едем дальше?
Она кивнула и пообещала себе, что будет сдерживать свое любопытство и не станет отвлекать его от вождения: дорога была сложной, изобиловала крутыми подъемами-спусками и поворотами. Но не минуло и десяти минут, как Диане пришлось туго — она изнывала от желания засыпать Кристофера вопросами. Ну почему так получилось, что они не смогли поговорить в кафе?
Смотря на него, она видела перед собой серьезно возмужавшего Криса, который стал интересным мужчиной. Его сильные руки крепко держали руль, взгляд был прямым, лицо немного напряженное, задумчивое. У него был красивый профиль — высокий лоб, ярко выраженный подбородок, в меру пухлые губы, какие бывают у добродушных от природы людей, далеко не маленький нос. Кажется, где-то она читала, что мужчины с такими пропорциями лица очень хорошие любовники…
Диана поймала себя на том, что ее мысли сползают куда-то не в ту сторону. А еще, продолжая смотреть украдкой на руки Кристофера, она неожиданно ощутила, что ей хочется почувствовать прикосновения этих рук. Не удивительно — с тех пор, как Брайан исчез, она позабыла, что такое мужчина.
Мысли тотчас соскользнули на потерянного мужа, который был идеальным любовником (других Диана не знала, впрочем). И где-то в уголке сознания засвербела мысль — интересно, а каков может быть Кристофер Клейтон в постели?
Господи, о чем я думаю? — заругала она себя, и ей казалось, что все лицо ее выглядит теперь как свекла, и даже корни волос горят от стыда. Ребятишки галдели сзади, и их голоса только усиливали волну осуждения по отношению к самой себе. Она молила об одном — чтобы Кристофер, случайно глянув на нее, ничего не заподозрил.
Впрочем, она напрасно волновалась. Клейтон казался слишком увлеченным дорогой. Но если бы она могла прочесть его мысли, то отнюдь не удивилась бы тому, как быстро мысли могут сползать от обыденности к глубокой драматичности. Она и сама была такой.
А у Дианы отличный автомобиль, думал в тот момент Кристофер, направляя джип в пологий поворот и возвращая послушный руль обратно. У него в Чикаго осталась маленькая легковушка, к тому же старая. На ней он не отважился бы ехать через всю страну, потому и бросил, отдал за бесценок в прокатную контору. Гораздо интереснее ехать на перекладных — так он проводил летние каникулы в юности, а потом отправлялся в бесконечные поездки по разным штатам в поисках исчезнувшей истории. Машина отчасти была плюсом, отчасти обременяла — с нею невозможно было забраться в глухие места, где проводились раскопки древних поселений, нельзя было переплыть реку, когда это было необходимо, нельзя было влезть в горы. А на своих двоих, да еще в содружестве со смекалкой можно забраться куда угодно. Главное, чтобы рейсовый автобус или попутка доставили тебя до конечного пункта цивилизации. Во всем остальном Кристофер полагался только на силу своих ног и рук, на нюх и верность своего товарища по путешествиям — Харта, которого лет десять назад взял в первую поездку еще маленьким щенком, и с тех пор они не расставались ни на один день. А теперь бедняге Харту по человеческому возрасту уже пора на пенсию. Потому Кристофер в последнее время значительно умерил свою тягу к дальним поездкам. Эта была второй за год, к тому же строго в пределах асфальтированных дорог. Но это не означало, что Клейтон готов изменить своему любимому делу. И в Даррингтоне для него найдется работа.
Кристофер Клейтон был трижды «граф» — историограф, этнограф да еще неплохой фотограф. Хорошее сочетание для успешной работы в исторических, географических и прочих журналах. Он мог бы много рассказать о себе и о своей походной жизни, но практически все его мысли оставались с ним наедине. Даже дневник, увлечение детства, он забросил почти сразу, как только вступил во взрослую жизнь. Многое он мог бы рассказать о себе. И подчас желал говорить, но не было рядом человека, который готов был бы его слушать и понимать. Вот Диана — тот человек, поскольку была между ними когда-то искра по-детски невинной любви. Может быть, и не совсем любви, но, по крайней мере, сильной привязанности. Только молчит она. А ведь стоит ей задать пару вопросов, и он откроется перед ней, как книга. Так много накопилось в душе. Но не доверять же все это частным психологам — в последнее время нация словно сошла с ума, оставляя все и вся на рассмотрение этих безразличных кладовщиков душ…
Глава 10
После нескольких часов пути, когда основная часть путешествия уже осталась позади, за очередным поворотом Кристофер увидел смотровую площадку. Неожиданно для всех он свернул на нее и остановил машину.
Заглушив мотор, Крис толкнул небольшую речь и поднял компании настроение, заставив всех улыбаться. Это было похоже на выступление командира экипажа перед пассажирами, которому Кристофер, изменив голос до неузнаваемости, придал черты комичности.
— Уважаемые дамы и господа, как я успел заметить, у нас обнаружился небольшой минус. Водитель и пассажиры мало-мало устали и им требуется отдохнуть! Но зато есть и большой плюс — мы находимся сейчас в самом красивейшем месте, какое только можно найти! Погода солнечная, ветер слабый, забортный датчик показывает температуру значительно выше таяния замерзших сердец. Есть предложение отдохнуть. Кто-нибудь возражает?
— Никто! — радостно прокричала Лиза, а Джейсон тут же открыл дверь, первым выпустив из плена уставшего от поездки Харта, который не особенно любил автомобили.
И действительно, обещанный циклон где-то задержался. Тучи практически исчезли с обозримого пространства. Ветра не было, и солнце грело, как весной.
Сначала все впятером направились к парапету ограждения, включая Харта, который успел кое-где оставить свои «письма» на случай, если сюда забежит еще какая-нибудь собака.
Внизу было видно озеро нефритового цвета, окруженное лесом, в котором еще желтели и краснели пятна готовящихся к зиме лиственных деревьев.
— Какое здесь красивое место! — не переставала восхищаться Лиза, не скрывая, что ей очень не хотелось бы уезжать так быстро. — Так и жди чего-нибудь необыкновенного.
— Ты права, — сказал Кристофер. — В детстве я увлекался историями об НЛО и однажды читал увлекательный рассказ о том, как в этих горах видели летающие тарелки. Ты помнишь эту историю, я не рассказывал тебе… тогда? — спросил он у Дианы.
— Нет, — после секундного замешательства призналась она и с интересом приготовилась слушать.
— Мистер Клейтон, расскажите, расскажите! — затребовала Лиза.
— Тогда смотрите, — сказал Кристофер и показал на заснеженную вершину ближайшей горы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});