Горький шоколад - Фелиция Флакс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что вы со мной сделали? — спросила Каллиста, борясь с тем самым острым чувством, пульсирующим в глубине ее существа.
— Я тебя изнасиловал, если ты этого не поняла, — усмехнулся Старк и потянулся за сигаретой.
Не поняла.
Себя она не ощущала жертвой насилия совершенно. Ей было слишком хорошо. Если это и было насилие, то только над пружинами матраса — им пришлось нелегко.
Каллиста рассмеялась вслух. Окутанный сигаретным дымом Лукас с удивлением взглянул на нее.
— Ты меня удивляешь и удивляешь, мисс Горький шоколад, — произнес он странным голосом. — Очень хотел бы знать, чему ты можешь сейчас смеяться?
Каллиста не стала отвечать на этот вопрос и задала свой:
— Что это за комната?
— Я здесь сплю.
— С женщинами?
— И без женщин тоже. — Старк улыбнулся, забыв затянуться;— Это моя спальня.
— Красивая.
Калли окинула взором роскошные шелковые обои цвета золотистого ореха, изящную мебель ручной работы из драгоценных пород дерева, удивительный ковер с необыкновенно сложным рисунком, казавшимся особыми тайными письменами.
Роскошь, которая не ослепляла — услаждала.
Калли с легким блаженным вздохом откинулась на подушки и прикрыла глаза. Тепло, исходившее от раскинувшегося рядом Старка, прогревало до сердца.
— У тебя кровь, — произнес Лукас.
— Кровь? — Глазные веки не хотели даже приподниматься от сладкой слабости.
— Я тебя лишил девственности.
— Да, — откликнулась она неопределенно куда-то в потолок.
— Поэтому и кровь.
— Я ее потом смою. Но простыни стирайте уж сами, мистер Старк.
Лукас чертыхнулся.
— Почему ты так себя ведешь? — Он затушил сигарету, потянулся к Калли и встряхнул ее, приподняв над подушками. После встряски глаза девушки немедленно открылись.
— Как я себя веду? — Каллисту снова затянуло в колдовскую глубину его глаз.
— Твое поведение ставит меня в тупик, — сквозь зубы признался Лукас. — Это какая-то игра с тайным умыслом? Ты не забыла, что гостишь у меня не по своей воле? И что девять дней истекут быстро? Или ты надеешься, что, став моей любовницей, сможешь облегчить свою участь?
От цинизма последнего предположения Калли замутило до горечи, которую она проглотила, не подавая виду.
— Мистер Старк, — проговорила она, стараясь, чтобы голос не дрожал от нахлынувшего клокочущего бешенства, — вашей любовницей я не стану, даже не надейтесь на это. Я не собираюсь платить собой за «облегчение участи». — Она не сказала, а с шипением выплюнула эти слова. — Я не преступница, чтобы требовать снисхождения. Преступник на самом деле вы, потому что насильно удерживаете меня на этой вилле. — Она метнула холодный взор на остолбеневшего Старка и усмехнулась. — И когда-нибудь любого преступника настигнет расплата.
— Похоже, она уже настигла меня, — задумчиво произнес Старк, загадочно глядя на Калли.
Каллиста больше ничего не стала ему говорить. Хотела опять закрыть глаза, но вспомнила про упомянутую кровь и принялась ее рассматривать. Да ее почти и нет, этой пресловутой девственной крови. Одна-единственная капелька. Смех да и только.
Но смех Калли, раздавшийся в ночной тишине, скорее был похож на пронзительный хохот сумасшедшего.
6
Она сделала это, сестренка. Раздобыла код от сейфа, где Айви хранит бабочку. Сегодня вечером ты, Калли, будешь свободна и сможешь проклясть Ари на веки вечные. Хотя, наверное, ты уже это сделала. Но Ари все понимает. И она спасет тебя, Калли.
Ари принялась лихорадочно набирать цифры кода. Все правильно. Дверца сейфа открылась и…
Сейф был пуст.
Яростный возглас вырвался у Ариадны. Она не верила глазам. Не хотела верить. Бабочки в сейфе не было. Но еще вчера Айви любовался этой драгоценной радужной тварью, а после, как обычно, запер ее в сейфе.
Айви отсутствовал. Он уехал давно… Куда младший Старк поехал? Господи, да он уехал, наверное, чтобы продать бабочку, ни словом не обмолвившись об этом Ари! Выходит, сделка состоялась на день раньше…
Ари опустилась на пол перед распахнутым сейфом и впервые за много лет разрыдалась в голос.
Волны то смеха, то беззвучных рыданий накатывали на Калли одна за другой. Она сидела на кровати, поджав ноги, и тупо смотрела на медленно заходящее солнце. Заканчивался еще один день. Какой он по счету? Каллиста не могла припомнить сегодняшнее число, и этот факт ее чрезвычайно смешил. Покусывая губы, она непрерывно хихикала.
Где ты, Ари?
Что ты сейчас делаешь? Вспоминаешь ли свою копию-сестренку или уже списала ее со счетов? Осталось не так уж много дней. Сделай хоть что-нибудь, Ари!
Последние солнечные лучи, пробивающиеся из-за горизонта, напоминали свет прожекторов.
Сквозь оконное стекло в комнату просочились сумерки.
Каллиста вздохнула и свернулась на кровати клубочком. Скоро придет Старк и… Она не знала, что случится потом. Слишком много уже случилось с ней в этом доме, и ей никогда не стать прежней.
Губы Каллисты искривила улыбка. До чего забавно все получается: если бы не глупая выходка Ари, Калли никогда бы не познакомилась со Старком. В той, прошлой жизни они принадлежали к разным кругам, не подозревая о существовании друг друга. Калли не знала, что на свете есть мужчина с прекрасными светлыми глазами, а Лукас вряд ли мог вообразить, что по земле ходит точная внешняя копия Ариадны Саймон, которой он однажды подарит розовые тапочки с атласными бантиками.
Если бы не Ари, Калли сейчас сидела бы в уютной квартирке и, прихлебывая кофе, слушала с полузакрытыми глазами Шопена, чью гениальную музыку исправно воспроизводила древняя изъезженная пластинка, которой давно место в музее раритетов. И Калли не сводили бы с ума воспоминания о том, как она со всей своей пробудившейся страстью отдалась Лукасу Старку…
Калли расхохоталась до слез, но смех резко оборвался.
А вот и мистер Старк.
Калли, с ее удивительным музыкальным слухом, научилась узнавать его шаги, когда они, еще далекие, едва слышались на ступенях. Каждый по-кошачьему мягкий шаг отдавался в ее сердце. Слушая их, она переставала дышать и вдыхала воздух, лишь когда открывалась дверь.
При появлении Старка в комнате Калли не переменила позы. Не шелохнулась. Даже тогда, когда он сел к ней на кровать.
Не говоря ни слова, Лукас взял ее за руку, и через мгновение вокруг запястья Калли обвилось нечто холодное. Она вздрогнула от неожиданности и перевела взгляд на источник неприятного холода. Глаза кольнул радужный льдистый свет. Каллиста смотрела на тонкий браслет, камни в котором подозрительно напоминали бриллианты.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});