Путешественница. Книга 2: В плену стихий - Диана Гэблдон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если мы не вернемся…
Должно быть, он почувствовал, что я напряглась, поскольку остановился и подтянул меня к себе.
— Клэр, — тихо сказал он, — мне нужно кое-что сказать.
Я уже поняла, что именно, и потянулась, чтобы приложить палец к его губам, но в темноте просто смазала ладонью по лицу. Он перехватил мое запястье и крепко сжал.
— Если придется выбирать, кем из нас пожертвовать, это должен быть я. Ты знаешь это, верно?
Я знала это. Если Джейли здесь и кому-то из нас придется умереть, чтобы остановить ее, то этот риск возьмет на себя Джейми. Ибо если он умрет, я останусь и смогу преследовать ее за камнями, чего он не сможет.
— Знаю, — прошептала я.
Знала я и то, о чем он не говорил: если Джейли уже ускользнула сквозь камни, я должна буду последовать за ней.
— Тогда поцелуй меня, Клэр. И помни, что ты значишь для меня больше жизни и я ни о чем не жалею.
Слов у меня не нашлось, и я ответила поцелуями: сначала поцеловала руку, теплые, твердые, согнутые пальцы, потом мускулистое запястье фехтовальщика и лишь затем добралась до губ, на которых, если мне не показалось, ощутила соленый привкус слез.
Потом мы пошли дальше, но у первого бокового тоннеля по левую руку от нас я остановилась.
— Туда.
Шагов через десять впереди забрезжил свет.
То было не тусклое свечение, испускавшееся кое-где скалами, а настоящий свет, хоть и слабый, но позволявший видеть. Я смогла, пусть едва-едва, увидеть свои руки и ноги и всхлипнула то ли от страха, то ли от облегчения. Ощущая себя призраком, постепенно облекающимся в плоть, я шла вперед, навстречу свету и мягкому колокольному гулу.
Свет стал ярче, но затуманился снова, когда Джейми опять проскользнул вперед и его широкая спина отгородила меня от источника освещения. Джейми наклонился и прошел под низким арочным проемом. Я последовала за ним.
Это было просторное помещение, и стены, находившиеся вдали от источника света, оставались холодными и погруженными в сонный пещерный мрак. Однако стена перед нами как будто бодрствовала: огонь вставленного в трещину факела разливался по ней вспышками и бликами, играя на вкраплениях минералов.
— Вот вы и явились.
Джейли стояла на коленях, взгляд ее был сосредоточен на поблескивающей струйке из белого порошка, который она высыпала из щепоти, оставляя дорожку на темном полу.
До моего слуха донеслось выражавшее не то испуг, не то облегчение восклицание Джейми — он увидел Айена.
Мальчик лежал на боку в центре пентаграммы, со связанными за спиной руками и ртом, заткнутым белой тряпицей. Рядом с ним был топор с острым как бритва лезвием из сверкающего черного камня, похожего на обсидиан, с рукоятью, украшенной витиеватым узором из бисера, зигзагами и затейливыми линиями в африканском стиле.
— Ни шагу ближе!
Сидя на корточках, Джейли, глядя на Джейми, скалила зубы в гримасе, мало похожей на улыбку. В руке она держала заряженный пистолет со взведенным курком, второй такой же был заткнут за кожаный ремень, опоясывавший ее талию.
Не сводя взгляда с Джейми, она потянулась к висевшему на том же поясе кошельку и достала оттуда еще пригоршню алмазного порошка. Я видела капли пота, выступившие на ее широком белом лбу. Должно быть, зов невидимого колокола доносился до нее так же, как и до меня. Я же чувствовала себя больной, и вся моя одежда была мокрой от пота, стекавшего по коже противными струйками.
Начертание магического знака близилось к завершению: ей осталась насыпать еще одну тонюсенькую линию, чтобы замкнуть пентаграмму. Камни уже лежали внутри, они вспыхивали на полу цветными огоньками, соединенные переливчатой ртутной дорожкой.
— Ну вот.
Со вздохом облегчения она откинулась на пятки и отбросила рукой с лица упавшие вперед густые волосы.
— Все в порядке. Алмазная пыль удерживает звук снаружи. Он противный, да?
Эти слова были адресованы мне.
Она похлопала Айена по плечу, и у парнишки расширились глаза от ужаса.
— Ну-ну, mo chridhe. He трясись так, скоро все кончится.
— Убери от него свои лапы, мерзкая сука!
Джейми стремительно шагнул вперед, схватившись за кортик, но остановился, когда Джейли на дюйм приподняла ствол пистолета.
— Ты напоминаешь мне своего дядюшку Дугала, — сказала она, кокетливо склонив голову набок. — Правда, когда мы встречались, он был старше, чем ты сейчас, но взгляд у тебя тот же самый. Взгляд человека, берущего свое, и будь проклят любой, кто встанет на его пути.
Джейми взглянул на скорчившегося на полу Айена, потом на Джейли.
— Да, — спокойно ответил он, — я намерен забрать свое.
— Попробуй, если сможешь, — проворковала она. — Один шаг — и я тебя пристрелю. Если я не сделала этого до сих пор, то лишь потому, что Клэр, кажется, к тебе привязана.
Ее взгляд переместился ко мне, стоявшей в тени позади Джейми.
— Жизнь за жизнь, милая Клэр. Ты как-то пыталась спасти меня у Крэг-на-Дун. Я спасла тебя от расправы в Крэйнсмуире, где тебя хотели судить как ведьму. Мы квиты, не так ли?
Взяв маленькую бутылочку, Джейли открыла ее и осторожно вылила содержимое на одежду Айена. По пещере распространился сильный, резкий запах бренди, пары алкоголя достигли факела, и он вспыхнул ярче. Айен забился и замычал.
— Лежи смирно! — рявкнула Джейли, пнув его под ребра.
— Не делай этого, Джейли, — попросила я, зная, что никакого толку от моих слов не будет.
— Я должна, — спокойно ответила она. — Это мое предназначение. Извини, что я заберу девчонку, но мужчина останется тебе.
— Какую девчонку?
Кулаки Джейми сжались с такой силой, что побелевшие костяшки были видны даже в неровном свете факела.
— Брианна — кажется, так ее зовут? — Джейли снова убрала с лица тяжелые, густые волосы и пригладила их ладонью. — Последняя в роду Ловатов. — Она улыбнулась мне. — Какая удача, что вдруг объявилась ты! Я ведь понятия не имела, что кто-то остался. Искренне считала, что их род пресекся еще до тысяча девятисотого года…
Меня охватил страх, и я ощутила, что Джейми тоже в ужасе. Все его мускулы напряглись.
Должно быть, это отразилось на его лице, потому что Джейли вдруг вскрикнула, отскочила назад и в тот миг, когда он бросился на нее, нажала на курок.
Громыхнул выстрел, голова Джейми дернулась, откинувшись назад, тело изогнулось, хотя руки продолжали тянуться к ее горлу. Потом он рухнул, перечеркнув упавшим телом край пентаграммы. Айен издал сдавленный стон.
Звук, родившийся в моем горле, я не столько услышала, сколько ощутила. Что было сказано, я не знала, но Джейли воззрилась на меня с испугом.