Думсдэй: Пацаны - Inferiat
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кимико лишь пожала плечами, оторвавшись от разглядывания ёлки, украшенной разными игрушками. Затем быстро набрала сообщение на телефоне: «Вкусно пахнет».
– Да, она живая, – объяснил я. – Не люблю пластиковые ёлки.
– Но это же вред экологии… – начала Энни, но её перебил Бучер.
– Где ты живую ёлку откопал?! Они же из-за зелёных активистов стоят как вся твоя хата!
– В лес съездил и срубил, – ответил я под её возмущённый взгляд. – В общем, располагайтесь. Берите, что хотите, – я указал на стол, заставленный алкоголем и закусками. – Ща оливье принесу. Колонка, включи Green Day!
– Оливье?
– К сожалению, такой музыки нет в плейлисте… Попробуйте другую группу.
– Оливье – это салат, – отмахнулся я. – Колонка, включи Sum 41!
– К сожалению…
– А, я знаю! Русский салат, – оживился Француз. – Только не пробовал.
– Колонка, включи Фрэнка Синатру, блять! – раздраженно сказал я говну от Воут.
- Хорошо, включаяю Фрэнк Синатра, композиция «Пусть идет снег»! Обращаю внимание, что ругаться матом, это плохо!
- Видишь, тебе даже колонка об этом говорит, - хмыкнула Энни. Я просто скептически на нее взглянул, и направился на кухню, чтобы достать из холодильника готовый оливье. Обычно такие правильные либо сами где-то жестко косячили раньше и сейчас ударились в другую крайность, либо мучают кошек по вечерам.
Бедный Хьюи…
– А мы этим точно не отравимся? – донёсся до меня вопрос Бучера.
– Если не отравились от запаха твоих носков, то уже ничего не страшно, – парировал Эм-Эм, наполняя свой бокал вином. – Дамы?
– Мне просто сока, – отказалась Энни. – Хьюи, нальёшь?
– Конечно, – спохватился тот, наполняя стакан. Кимико молча протянула бокал Эм-Эму, и тот налил ей тоже.
– Вот сейчас обидно было, – хмыкнул Бучер. – Я, между прочим, новые носки надел. Даже без дырок! Хьюи, налей-ка и мне.
– А что так? – вернулся я с подносом, на котором стояли тарелки с оливье и котлетами по-киевски. – Борьба с алкоголизмом привела тебя в зелёный сектор?
– Ага, что-то типа того, – усмехнулся он, щедро разбавляя сок виски. - О, мандаринчик…
***
- Ладно, ты прав. Реально вкусно…
- Слушай, Алекс, а как у вас в России празднуют Новый Год? - спросил меня Хьюи, после паузы занятой поеданием еды. - Также?
- Ну, практически, - задумался я. - Взрослые так, только еще обращение президента смотрят, или новогодний «огонек». Дети «Deda Moroza» зовут…
- Кого?! - вытаращила глаза Звездочка. Да и остальные, кроме Француза тоже немного в замешательстве были. - Мертвого угрюмца?!
- Теперь я понимаю, почему все русские такие ебанутые, - хмыкнул Бучер. - Вы с детства мертвецов вызываете…
- Да не «dead moros», а «Deda Moroza», - заржал я, поняв их перевод. - Дедушка холод, если переводить. Типа Санта-Клауса, только в России.
- А, тогда понятнее, - произнес Хьюи. - А зачем президента смотреть?
- Ну, так-то не за чем, - пожал я плечами. - Один хер одно и тоже каждый раз. Год был хуйня - дальше все будет лучше. Но типа традиции уже. Хотя я в последнее время Гарри Поттера смотрел, и то менее сказочно.
- Горшечника Гарри? - спросил Эм-Эм.
- Да… Сказка такая, - опять попал я в пробел здешней культуры. Самому что ли сплагиатить все это, - Забей, долго объяснять…
- Я слышал, что вы еще бумагу едите, - ухмыльнулся Француз. - На время.
- Блять, - вздохнул я, пытаясь подобрать слова, чтобы объяснить разные новогодние традиции. - Это не совсем так…
***
- Ну что, предлагаю выпить, - поднял Бучер бокал, кивая на часы, которые уже почти показывали двенадцать. В целом все его поддержали, поднимая свои емкости с алкоголем. Традицию тоста на Новый Год объяснять, к счастью, было не нужно.
– Ну что, господа и дамы... С новым, мать его, годом! Надеюсь, этот год будет хоть чуть-чуть лучше предыдущего. Хотя, если честно, планка-то, бля, не особо высокая.
Желаю вам, чтобы в жизни было побольше удачи и поменьше всяких ё**ных сюрпризов. Чтобы вы чаще улыбались, даже если эта гребаная жизнь пытается вставить вам палки в колёса, и большое дилдо в жопу. А если кто-то всё-таки сунет что-то не туда – берите и бейте нахрен по голове всех, кто мешает!
И главное, чтобы вискарь всегда был крепким, жратва вкусной, а друзья – такими, с которыми можно пережить хоть апокалипсис. За нас, сукины дети!
Глава 58
Вы знаете первое правило борьбы? Стреляйте в них прежде, чем застрелят вас.
Ковбой Бибоп
— Secouez la rosée, mon ami! — разбудил меня жизнерадостный голос Француза.
— Что… — едва смог открыть глаза. В них словно песка насыпало, да и тело на самом деле чувствовалось слегка побитым. А еще я ни слова не понял. Кроме того, что этот парень какой-то монстр. Выпить столько и с утра чувствовать себя лучше меня…
— Проснись и пой, говорю, — хмыкнул Серж, скидывая с меня одеяло. — У меня хорошие новости!
— Да встаю я, встаю… — с трудом отгоняя остатки сна, принял я вертикальное положение. — Что за новости?
— No-no, все за завтраком, — ухмыльнулся тот. — Приводи себя в порядок и приходи, расскажу все вам обоим. Кимико тоже еще спит. Я приготовил Нисуаз!
После чего вышел из комнаты.
— Похоже, все-таки не запомнил… — пробормотал я, поднимаясь с кровати и напяливая на себя спортивки и футболку, которые купил взамен испорченному костюму. Серж, видимо, действительно не особо запомнил мое невольное откровение, иначе бы зная его, на меня уже посыпалась куча вопросов.
Прошмыгнув в ванную, сменив там заспанную Кимико, я быстро привел себя в порядок и прошел в гостиную. Единственное место, где был стол. Там уже вовсю орудовал Француз, сервируя одноразовую посуду, вино и накладывая какой-то пахнущий рыбой салат.
— Что это? — с подозрением покосился я на салат, в котором соседствовали обжаренный тунец, анчоусы, лук, картошка и оливки.
— Я же сказал, Нисуаз, — впихнул он мне в руки тарелку с салатом. — Хотел сделать Кассуле… но тут все равно