Фантастическая сага - Пол Андерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уста его уже похолодели, но Фрида все равно жадно прильнула к ним. Когда же вновь открыла она глаза, лежавший в ее объятиях Скафлок был уже мертв.
На востоке показались уже первые проблески холодного рассвета. Из замка вышли Имрик и Лиа.
— Зачем исцелять девку эту? Зачем помогать ей добраться домой? — проговорила эльфийка голосом, в котором не было и намека на ликование по случаю победы. — Лучше отправить ее в Хель, да так, чтобы перед смертью как следует помучилась. Это она сгубила Скафлока.
— Такова была его судьба, — ответил Имрик. — Помочь девушке — наш долг перед памятью Скафлока. Хоть и не ведаем мы, эльфы, любви, все же следует нам сделать то, что порадовало бы павшего друга нашего.
— Не знаем любви? — прошептала Лиа так тихо, что он не расслышал ее слов. — Многомудр ты, Имрик, но и твоя мудрость имеет границы.
Она взглянула на Фриду, сидевшую на покрытой инеем земле, держа в объятиях своих Скафлока и напевая ему колыбельную, которой прежде собиралась баюкать их со Скафлоком сынишку.
— Ее судьба счастливее моей, — сказала Лиа.
Имрик не понял этих ее слов. Или не захотел понять.
— Люди вообще счастливее Дивного народа, — промолвил он. — Краткая жизнь их, подобная прекрасному горению летящей вниз по черному небосклону звезды, лучше бессмертия, в котором не видишь ничего над собой, и вообще вне узкого круга своего существования. — Он поглядел на колдовской меч, по-прежнему торчавший из горла своей последней жертвы. — Чувствую я, что приходит конец всему. Близок уже день, когда померкнет слава Дивного народа и даже сам король эльфов обратится в жалкого лесного духа, а потом вообще в ничто. Исчезнут и боги. А хуже всего то, что я не думаю уже, что бессмертные должны жить вечно.
Он приблизился к мечу и сказал следовавшим за ним рабам-гномам:
— Клинок этот следует бросить в воду где-нибудь в открытом море. Не думаю, однако, что это поможет. Норны своего решения не меняют, меч же этот еще не свершил всего предначертанного ими зла.
Он сам вышел в море с рабами: проследить за тем, чтобы все было исполнено как надо.
Тем временем Мананнан забрал Фриду и тело Скафлока, желая самолично воздать последние почести другу и позаботиться о бедной его возлюбленной.
Когда Имрик вернулся из гавани, они с Лиа медленным шагом пошли в Эльфхолм: близился уже рассвет.
Так заканчивается сага о Скафлоке Воспитаннике эльфов.
Примечания
1
Трус! (норвежек.)(Здесь и далее примечания переводчика).
2
Да будете вы добычей троллей! — языческий эквивалент выражению «Черт подери!».
3
То есть Эрика Рыжего.
4
Яд!
5
Один и Фрейя (скандинавские боги).
6
Где вы, собаки? Выходите сейчас же!
7
Хей, мой друг! Ты должен выпить со мной!
8
Эль!
9
Пей!
10
Да, великолепный эль!
11
Выпей! И добро пожаловать на Оркнейские острова!
12
А ну, за работу! Уже немного осталось!
13
Пиво! Ветчина, пиво и сыр!
14
Подменыш, обладающий нечеловеческой силой, которого нечисть подкладывает вместо человеческого ребенка.
15
Имеется в виду Один, верховный бог древних скандинавов.
16
Область в Северной Норвегии.
17
По обычаям древних скандинавов при убийстве яр ла или конунга всем свободным людям в округе посылали стрелы, с начертанными на них рунами. Это служило знаком, что убийца объявлен вне закона и его надо убить.
18
Рог, музыкальный инструмент у древних скандинавов.
19
Оборотень.
20
Срединный мир, мир людей в древнескандинавской мифологии.
21
Англосаксонский мифический кузнец, изготовивший неуязвимую броню и кольца для богов.
22
Житель Эрина. Эрин — древнее название Ирландии.
23
Девять миров — по древнескандинавской мифологии, миров было девять: Асгард (мир асов), Ванахейм (мир ванов), Альфхейм (мир альвов), Мидгард (мир людей), Ётунхейм (мир ётунов), Муспелльсхейм (мир огня), Сваргальхейм (мир темных духов), Нифльхейм (мир карликов), Хель (мир смерти).