Белые искры снега - Анна Джейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да что с тобой не так? Ярыч, чего ты угораешь?
— Нашел. Нашел! Ну, стерва, я тебе отомщу, — недобро произнес он.
— Что нашел? — не понимал ничего молодой человек с хвостиком. — Ты больше креветки любишь или рыбу? — неожиданно спросил он у друга. Тот, привыкший к неожиданностям со стороны Зарецкого, ответил, пожав широкими плечами:
— К пивасу лучше рыбка.
— Ага, — восторжествовал Яр, — значит будет рыбка. Вот. — Ткнул пальцем в одно из блюд в списке салатов парень, зеленые глаза которого опасно заблестели.
— Селёдка под… Э-э-э… шубой, — прочитал Шейк удивленно. Он машинально оглянулся, желая вновь увидеть светловолосую красотку в терракотовом свитере, однако к его разочарованию, ее уже не было на месте. Пару секунд ему было жаль. Впрочем, только пару секунд, не больше. На свете ведь очень много девушек и страдать из-за какой-то одной Шейк более никогда не собирался.
— Без э-э-э, — мастерски спародировал друга Яр. В зеленых глазах солнцем засияло взрослое самодовольство, а вот лучи этого самого солнца явно граничили с детским желанием ответить обидчику. — Просто. Селёдка под шубой. Анастасия Владимировна — селедка. Я выбирал между креветками и селедкой, но думаю, ты прав, наша практиканточка — безмозглая рыбина. Рыбки как раз на дне живут.
Парень царственным жестом хлопнул в ладони, словно призывая явиться прямо сюда, в кафе, несчастную безгласную селедку, закутанную в соболя. И Яр опять рассмеялся. Битва, может быть, и проиграна, но вот сражение — еще нет.
— Селёдка под шубой? — спросила я удивленно у официантки, принесшей за наш столик просто-таки огромное блюдо с известным салатом, которое мы не заказывали — мы вообще уже собиралась уходить. Я, конечно, очень ждала реакции от Ярослава — ведь он просто обязан был услышать эту песню, но, кажется, он или уже ушел, или проигнорировал меня. То, что селёдка — привет от Зарецкого, до меня дошло несколькими мгновениями позднее, когда официантка, тоже, кажется, не совсем понимающая, зачем один столик с молодыми людьми заказал другом столику с девушками такой специфический салат да еще и такую здоровую порцию, сказала нам, что это подарок.
— От кого? — задала Алсу вполне логичный вопрос.
— От восемнадцатого столика, — аккуратно поставила блюдо с салатом официантка на наш столик.
— Вы точно не ошиблись? Именно нам?
— Именно вам. Я ничего не перепутала. И вот вам послание. — И девушка положила на стол аккуратно сложенную светло-сиреневую салфетку.
— И кто же это решил нас угостить? — хмыкнула Ранджи, а я уже понимала — кто. Впрочем, для подруг это тоже недолго оставалось загадкой — лишь до того самого момента, как я развернула салфетку-послание, на которой неаккуратным нервным почерком было выведено: "Для меня ты, всего лишь рыбина под шубой. Но я люблю девушек, а не селедку. Та песня актуальна для МЕНЯ. С уважением и всяческими хорошими пожеланиями, г-дин Зарецкий".
Г-дин? Да туда только буквы "а" поставить вместо дефиса и после "н" — и будет выражена вся сущность Енота Адольфовича.
Не скажу, чтобы мне было злобно или обидно — скорее весело, хотя эту возню первой начала не я. Первым начал этот мальчишка, послав сообщение на радио, а я лишь ответила. Но раздражение все-таки присутствовало. Я устала за сегодняшний день и хотела отдохнуть, избавившись от всех плохих и тревожных мыслей. Дядя Тим и Рита, а также происшествие в туалете, ссора с Женькой и плохое самочувствие сделали свое дело. И, блин, ребята, я не селёдка! Да и последнее слово должно остаться за мной.
"Хоть браслетом разжилась" , - довольным голосом сказал внутренний темный голос, и я вынуждена была согласиться.
— Отнесите обратно, — бодро попросила официантку я, пока Алсу и Ранджи с вытянувшимися лицами читали послание. Сначала они ничего не поняли, а потом им обоим стало смешно. До них тоже дошло, от кого этот презент.
— Не могу, — развела руки в стороны официантка. Хорошо, что она хотя бы не видела наш с Енотом общий позор в туалете, иначе, представляю, что она думала бы о нас. Точно бы решила, что мы — сумасшедшие. — Клиент просил ни в коем случае этого не делать.
— Да? — не удивилась я этому и постучала пальцами по столу. — Тогда несите контейнеры.
— С собой возьмете? — тут же смекнула работница кофе.
— Да, — кивнула я невозмутимо. — Чего добру пропадать-то? Салата много.
Алсу прыснула, Ранджи показала большой поднятый палец, демонстрируя свое одобрение.
— Да, сейчас все сделаю, — отозвалась девушка, и уже вскоре я стала обладательницей пары контейнеров, в которых хранился будущий обед и завтрак. Дан селёдку под шубой, между прочим, любит, да и я от нее не откажусь. А если Зарецкий такой дурак, что разбрасывается деньгами направо и налево, то это его проблемы, а не мои.
— И принесите, пожалуйста, нам счет и пустую тарелку, небольшую, — попросила я в самом конце, и официантка вновь покорно принесла мне то, что я просила, хотя косилась на меня с изрядной долей любопытства.
— Что ты собралась делать? — с недоумением спросила Алсу, пока я искала в сумке ручку.
— Отправлю нашему маленькому упрямому ослику послание. — Меня охватил азарт. Думаю, стоит поставить мальчишку на место!
— Да зачем тебе это надо, подруга? Оставь ты ребенка в покое. Нравишься ты ему, вот и изгаляется, — посоветовала мне Ранджи.
— Сейчас подарок отправлю и оставлю в покое, — благодушно ответила я, царапая на салфетке красной ручкой, нашедшейся на дне сумки, следующее: "Вы для меня, как то, что есть на этой тарелке, г-дин Зарецкий. А на тарелке пусто. Вы пустое место?". После я взяла горе-записку Ярослава и исправила допущенную им ошибку — убрала лишнюю запятую в предложении: "Для меня ты, всего лишь рыба под шубой", а внизу подписала, что таких глупых синтаксических ошибок в его возрасте делать не следует. И довольно улыбнулась, аккуратно складывая обе салфетки в пустую тарелку под недоуменный взгляд официантки.
— Передайте все это, пожалуйста, тому, кто подарил нам селёдку под шубой, — вежливо попросила я без меры удивленную девушку, отдавая ей и тарелку и счет. — Спасибо, — заранее поблагодарила я ее.
— Хорошо, передам, — несколько растеряно ответили мне.
— Да, Наська, я тебе поражаюсь, — положила мне руку на плечо Алсу. — Зачем тебе, взрослой девушке, возня с этим малолеткой? Нет, он, конечно, красивый мальчик, милаш, но он, — тут последовала брезгливая пауза, — одинадцатиклассник.
— И мой ученик, — с задором ответила я. — Мне нужно поставить его на место. Знаешь, как за время практики он меня задрал? И я еще сдерживаюсь в своих желаниях ему навалять. Помните, девчонки, мы в Инете видели картинки с мультяшками, каждая из которых была подписана? Ну там, например, нарисован бурундук из "Чип и Дэйла" в гавайской рубашке и надпись под ним: "Слабоумие и отвага"? Так вот, если взять фото этого Зарецкого, то его вполне можно подписать: "Высокомерие и глупость". И это будет правдой.