Собрание сочинений в 8 томах. Том 5. Очерки биографического характера - Анатолий Кони
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Халтурин Степан Николаевич (1856–1882) — революционер-рабочий; в 1873–1879 гг. — один из руководителей «Северного союза русских рабочих». 5 февраля 1880 г. с помощью народовольцев совершил взрыв царской столовой в Зимнем дворце — 454.
Хилков Михаил Иванович (1834–1909) — министр путей сообщения (1895–1905) — 240.
Хлебников Николай Иванович (1840–1880) — юрист, товарищ А. Ф. Кони по университету - 217.
Хомяков Алексей Степанович (1804–1860) — поэт—15, 17, 154, 373
Цезарь Гай Юлий (100—44 до н. э.) — 189.
Цинский — полицеймейстер — 411.
Цинцнннат Луций Квинкций (родился ок. 519 г. до н. э.) — римский политический деятель и полководец; по преданию в перерывах между исполнением государственных обязанностей вел скромную жизнь в деревне-231.
Цион Илья Фаддеевич (1842–1912) — физиолог, профессор Петербургского университета и Медико-хирургической академии; в 1887–1888 гг. — сотрудник министерства финансов; реакционный публицист — 249, 469, 470.
Цитович Петр Павлович — юрист, профессор Новороссийского и Киевского университетов, сотрудник министерства финансов; реакционный публицист — 471.
Чайковский Петр Ильич (1840–1893) —251.
Чаннинг Вильям (1780–1842) — американский богослов—155.
Чемесов Евграф Петрович (1737–1765) — гравер — 64.
Череванин Н. (Липкин Ф. А.) (1868–1938) — публицист, один из меньшевистских лидеров — 471.
Череванский Владимир Петрович (родился в 1836 г.) — товарищ государственного контролера (1889–1897), член Государственного совета (с 1898 г.); писатель — 270.
Черкасский Владимир Александрович (1821–1878) — князь; деятель крестьянской реформы — 234.
Чернышев Александр Иванович (1786–1857) — князь, управляющий военным министерством (1827–1852) — 223, 303, 319.
Ческий Иван Васильевич (1777–1848) — гравер — 425.
Чехов Антон Павлович (1860–1904) — 167, 438, 446, 447.
Чичерин Борис Николаевич (1828–1904) — юрист, историк и философ, деятель либерального движения — 217, 220, 224, 226, 231, 232, 235.
Чубинский Михаил Павлович (родился в 1871 г.) — юрист, профессор Харьковского университета— 110.
Чуйко Владимир Викторович (1839–1899) — либеральный критик и переводчик— 173.
Щайкевич — врач — 416.
Шамиль (ок. 1798–1871) — в 1834–1859 гг. имам (политический и религиозный вождь) горцев Дагестана и Чечни — 224.
Шамшин Иван Иванович (1835–1912) — судебный деятель; сенатор (с 1879 г.) — 149, 437.
Шарнгорст Гергард (1755–1813) — прусский генерал — 224, 463.
Шахматов Алексей Александрович (1864–1920) — историк и лингвист, академик — 252.
Шванебах Петр Христианович (1848–1908) — товарищ министра земледелия и государственных имуществ (1903–1904), государственный контролер (1906), член Государственного совета (с 1906 г.) — 267.
Шевырев Степан Петрович (1806–1864) — литературный критик и поэт — 414.
Шекспир Вильям (1564–1616) — 176, 260, 343.
Шеллинг Фридрих (1775–1854) — немецкий философ — 308, 314.
Шепелев Дмитрий Андреевич (умер в 1759 г.) — генерал-аншеф и обер-гофмаршал — 69.
Шернваль Кнут Генрихович — барон, главный инспектор железных дорог Российской империи — 244, 248.
Шиллер Иоганн (1759–1805) —.260.
Ширинский-Шихматов Платон Александрович (1790–1853) — князь, министр народного просвещения (1850–1853)—430.
Шишков Александр Семенович (1754–1841) — писатель, министр народного просвещения (1824–1828), автор сурового цензурного устава 1826 года-80.
Шмидт Адам — профессор офтальмолог в Вене, учитель Ф. П. Гааза - 305.
Шмидт — придворный живописец курфюрста Саксонского — 72.
Шмидт — начальник III отделения собственной его императорского величества канцелярии— 197.
Шобер Готтлиб — лейб-медик; в 1717 году составил описание кавказских минеральных вод — 307.
Шопенгауэр Артур (1788–1860) — немецкий философ—174, 181.
Шпильгаген Фридрих (1829–1911) — немецкий писатель — 441.
Штраус Давид (1808–1874) — немецкий философ — 441.
Шувалов Петр Андреевич (1827–1889) — граф; шеф жандармов (1866–1874), посол в Лондоне (1874–1879) — 278–281, 283–287, 423, 476.
Шульгин — генерал, московский полицеймейстер — 7.
Шульц Мориц Христианович (1806–1888) — генерал, участник обороны Севастополя— 199.
Шумахер Александр Данилович (1820–1898) — сенатор (с 1879 г.)— 253.
Шуман Роберт (1810–1856) — 172.
Щегловитов Иван Григорьевич (1861–1918) — министр юстиции (1906–1915) —448, 451.
Щепкин Михаил Семенович (1788–1863) — 17, 343.
Щербатов Алексей Григорьевич (1776–1848) — князь, московский генерал-губернатор (с 1843 г.) — 325, 328, 356, 387, 388, 391, 394, 406.
Эдуард VII (1841–1910) — английский король—190, 201.
Эзоп (6–5 вв. до н. э.) — баснописец — 211.
Эккерман Иоганн (1792–1854) — немецкий писатель—143.
Эллигер (умер в 1735 г.) — гравер — 70.
Южин-Сумбатов Александр Иванович (1857–1927) — артист и драматург — 467.
Яблонский Александр Николаевич — в 70-х годах — член Харьковской судебной палаты — 281.
Янковский — жандармский генерал — 280.
Перечень иллюстраций
В, Д. Спасович Ф. Н. Плевако
А. И. Урусов К. К. Арсеньев С. А. Андреевский Ф. П. Гааз
Примечания
1
Обстоятельства так возвышенны, а люди так мелки (франи,).
2
Начальные слова знаменитого изречения римского государственного деятеля Катона: «Ceterum censeo Carthaginem sse (tel end am» — «Впрочем полагаю, что Карфаген должен быть разрушен».
3
Во что бы то ни стало (франи,).
4
Гласом вопиющего в пустыне (лат.).
5
В четвертую долю бумажного листа (лат.).
6
Дабы правосудие не понесло ущерба (лаг.).
7
Всегда начеку (франц.).
8
Осуждающее, бесчувственное человечество (нем.)
9
Кто придерживается лишь буквы закона — тот жесток (франц.).
10
Великого князя московского (лат.).
11
О детских болезнях (лат.).
12
Если вы некто, зачем хотеть быть кем-то (франц.).
13
Нужно, чтобы прошлое волновало нам сердце, — прошлое, о котором только вспоминают, — мертво (франц.).
14
Уволенный в отпуск труп (нем.).
15
Владыка, внушающий трепет величием (лат.).
16
Позорящий стих (лат.),
17
Привязной воздушный шар (франц.).
18
Показывать и волновать (франи,).
19
Неожиданно, внезапно (буквально «Берегись!») (франц.).
20
Движущее начало (лат.).
21
«А все-таки она вертится» (ит.) и «Карфаген должен быть разрушен» (лат.)..
22
Когда мы занимаемся человеческими проблемами и познаниями, приходится не столько устанавливать истины, сколько разрушать заблуждения (франц.).
23
Говорить — значит отдавать себя; говорить хорошо — значит отдавать себя щедро и всецело (франц.).
24
Выше сердца (лат.).
25
Суров закон, но это — закон (лат.).
26
Во внимание к заслугам (лат.) — г, е. без защиты диссертации.
«Высшее право» (лат.).
Несмотря ни на что и вопреки всему (франц.).
27
Он умер, однако, хотя и не молодым, но и не состарившимся человеком, внезапно, среди оживленной деятельности. Память о нем будет долго жить среди знавших его, а будущим слугам Судебных уставов надо будет учиться у него уменью примирять толкования холодного закона с сострадательным отношением к условиям и тяжести гражданского быта. В одном из своих шутливых стихотворений он сказал: