Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Антираспад - Антон Орлов

Антираспад - Антон Орлов

Читать онлайн Антираспад - Антон Орлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 159
Перейти на страницу:

– Послушайте, я ведь уже указал, что мои товары – это стенные панели, обогреватели и фрукты, – не вытерпел Норберт. – Зачем я буду писать, что фрукты не являются атеистическими брошюрами?

– Таков порядок, – бесстрастно возразил таможенник. – Господу виднее, как заполнять деловые документы.

– Разве этот бюрократический образчик сам Господь придумал?

– Не Господь, а его пророк, преподобный Палиан, – да пребудет во славе и сиянии его имя!

Больше Норберт вопросов не задавал. Пока он сидел в полутемном зале с желто-серой мозаикой на стенах, за скрипучим столом из дешевого пластика, и заполнял документы (эту чертову декларацию!), другой служащий пригласил Аманду получить под расписку письмо, которое пришло для корабля 6567800 с гиперпочтой.

(Гипортала на Циладе не было, но малый гиперканал связывал ее с остальными обитаемыми мирами – последователи преподобного Палиана сознавали, что полная изоляция имеет свои недостатки.)

Аманда вскоре вернулась с термостойким водонепроницаемым конвертом; вскрыла его, сев напротив Норберта, вытащила листок, пробежала глазами текст… И тут же ее лицо буквально перекосилось от ярости.

– Что там? – насторожился Норберт (он только что разделался с первым экземпляром декларации и остановился передохнуть).

– У нее еще хватает наглости передавать нам приветы! – прошипела Аманда. – Я обязалась не сквернословить на этой планете, но мне так хочется сквернословить! Вот, сам посмотри…

Он машинально взял листок и прочел: «Илси, маленькая моя, я очень рада, что ты в такой отличной форме. С тех пор как мы расстались, ты сильно изменилась. Жаль, что вы так поспешно сбежали с Хальцеола, но, я думаю, мы еще встретимся. С удовольствием посмотрю, чему ты научилась в Тренажере. Илси, у меня к тебе просьба. Исключительно серьезная. Пожалуйста, воздержись от публичных оскорблений в мой адрес. По закону, я обязана убить каждого, кто нанесет мне личное оскорбление, но я ни в коем случае не хочу убивать тебя. Давай лучше обсудим наши разногласия наедине – помнишь, как раньше, на Валене? Привет от меня Аманде и твоему брату. Целую. Карен».

Норберт перевернул конверт: «Цилада. Космопорт. Корабль рег. № 6567800. Вручить Илси Костангериос».

– Это ведь не нам адресовано, – рассеянно заметил он, одновременно анализируя ситуацию: похоже, что Айма Хирт Тимано не собирается гоняться за «Антираспадом» и сводить счеты. Тем лучше.

– Ну и что? – воинственно спросила Аманда. – Илси несовершеннолетняя, а мы, взрослые люди, вскрыли и прочитали! Все правильно! Сейчас надо найти хор-р-рошую корзину для мусора. – Она начала озираться, гневно скаля зубы. – Вот это воспитание: приветы мне передает!

– Зачем корзину для мусора? Письмо для Илси. Нравится или нет нам его содержание, нужно отдать письмо ей.

– Нор! – Аманда двумя пальцами взяла листок. – Если тебя интересует мое мнение, то я бы не стала передавать такое послание своей младшей сестре!

– У меня другие принципы. – Норберт забрал листок, сунул в конверт и спрятал в карман.

– Как знаешь… – скептически протянула Аманда.

Пока он заполнял второй экземпляр декларации, она смотрела на него, насупившись, и время от времени цедила сквозь зубы: «Правильное воспитание и либерализм – несовместимые вещи! Меня воспитывали не так! До чего наглая!.. Сначала кофе, а теперь еще и привет!.. Ну, спасибо за привет!.. Попадешься ты мне когда-нибудь!.. Паршивая же планета Хальцеол!..» Наконец Норберт поставил свою подпись под обоими экземплярами, получил документ, разрешающий отгрузку товара, и они через мокрое, вымощенное каменными плитами поле направились к «Антираспаду».

– Нор, надо купить неуничтожимую металлизированную краску, написать на боку название, – сказала немного остывшая Аманда. – И внести в документы имя корабля, чтоб нотариус заверил.

– Ага. Завтра сделаем.

Сестру он нашел в машинном отделении. Пользуясь тем, что двигатели были выключены, Илси пыталась до блеска надраить кожух энергопреобразователя – в полете он, несмотря на бесперебойную работу системы охлаждения, раскалялся, как закипевший чайник, и это считалось нормой.

– Держи. – Норберт протянул ей письмо. – Извини, что распечатано. Аманда вскрыла, не посмотрев на конверт.

Не желая их ссорить, он покривил душой: Аманда прекрасно понимала, что сует нос в чужую корреспонденцию, просто, по ее мнению, «старшие» именно так и должны поступать.

Илси не удивилась и не обиделась. Она с детства привыкла, что ее разговоры прослушиваются, а в ее личных вещах «на всякий случай» роются, и не проявляла по этому поводу никаких эмоций. Осторожно взяв конверт испачканными пальцами, развернула листок…

– Аманда сразу дала его мне, я в курсе, – неловко объяснил Норберт, когда она кончила читать. – Хорошо, что в парке ты называла Айму Карен. Не повторяй этого больше, ладно?

Илси кивнула. На ее лице застыло отсутствующее выражение, зато темно-синие глаза сияли.

– Мы полетим домой через Хальцеол?

– У нас больше нет дома, нам с тобой нельзя возвращаться на Валену. А полетим… Да, скорее всего, через Хальцеол, другого пути нет. Прости, но, по-моему, с Аймой тебе встречаться не стоит. Связываться с такими людьми – все равно что хватать руками без перчаток вот эту штуку, когда она работает. – Он пнул кожух энергопреобразователя.

– Нор, не пинай его! – Губы Илси обиженно дрогнули.

– Так ему ничего не сделается.

– Все равно не пинай. Это очень хорошая машина, к ней надо относиться с уважением.

– Извини, больше не буду. – Он потрогал гладкий металл кожуха. – Послушай, а парни тебе когда-нибудь нравились?

– Не знаю, – после некоторого раздумья произнесла Илси.

– Например, Олег?..

– Нравится. Но он же не ведет себя, как Карен. То есть как Айма. Мы с ним говорим про технику, программы, компьютеры…

Все ясно, мысленно вздохнул Норберт.

…Олег сидел на корточках перед кухонным автоматом и жевал булку.

– Опять то же самое! Его не переделаешь – соль, сахар и специи он определяет как несъедобные элементы и выводит, не используя.

– Справимся. – Плотно прикрыв за собой дверь кухни, Норберт присел рядом с Олегом и вполголоса спросил: – Послушай, ты собираешься приставать к моей сестре?

– К Илси?

– Я знаю, как ты к ней относишься. Почему ты до сих пор ничего не предпринял?

– Боюсь отношения испортить! – признался Олег.

– Ты все испортишь, если будешь бездействовать. Попробуй наладить контакт после старта, а еще лучше – завтра. Это нужно и тебе, и ей…

На другой день они отгрузили проданные товары и поехали покупать металлизированную краску. Поехали впятером – всем хотелось посмотреть циладианский город. На этот раз Норберт отметил моменты, которые вчера от него ускользнули: несмотря на столпотворение на улицах, не наблюдалось никакой нервозности, как в перенаселенных мегаполисах других миров, – люди здесь двигались без спешки, иные что-то бормотали на ходу (наверное, молитвы); прохожие были одеты неярко и однообразно, никто не носил украшений; вывески и рекламные щиты удивляли своей скромностью – лаконичные надписи на блеклом фоне.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 159
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Антираспад - Антон Орлов торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит