Наемники бродячих островов. Том 2 (СИ) - Греховны Фэва
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По бокам, вождя обступили и остальные вооружившиеся мужчины. Да и сзади, со стороны площади уже собралась целая толпа.
— Это вы смотрите! — зло гаркнул Хакон и ткнул рукой на площадь. — Мы своих соседей всех знаем. Камни — наша карта. Ещё деды дедов наших дедов их тут установили и сочинили календарь. И он пока ни разу не соврал!
Наёмники обернулись на гряду булыжников. Наличие у дикарей карты и календаря плоскости, само по себе было обезоруживающей новостью. Далеко не в каждом крупном городе такой есть. Так ещё и количество твердынь… Никак не меньше сотни.
— Сто пятьдесят два камня. — произнёс шёпотом Даджой.
— В смысле, сто пятьдесят два?! Брешет твоя карта! — Батя взорвался в тон Хакону. А тот чуть слюной не захлебнулся от возмущения:
— Ах ты ж!.. Да я тебе!.. Деды не брешут!!! — варвар чуть не ревел, стремительно сокращая дистанцию с пришельцами.
Но на встречу выступил Даджой и страсти мигом поутихли. Доводить до мордобоя с самым настоящим великаном — себе дороже.
— Гостей принимать тебя тоже деды учили? — по помещению разлился гулкий бас.
Трудно сказать, что именно возымело эффект: громоподобный голос, исполинская стать или же упрёк святым наследием предков… Но ярл мгновенно взял себя в руки, да и Батя тоже поуспокоился.
Из обвинений оппонентов во лжи, спор перерос в защиту собственной правды. У обеих сторон — своей. Варвары, все как один, били себя в грудь и клялись в безошибочности карты. Пришельцы тоже не отступали и упорно не хотели признавать за собой никаких небесных кораблей.
В конце концов, пришлось опять городить байку про сложную спиральную орбиту. А учитывая скорбность интеллекта хозяев — ещё и на земле рисовать «что же такое, ента их спираль?».
Дикари внимательно слушали и с неподдельным интересом разглядывали начертанные петли и окружности орбит. Вроде бы даже понятливо кивали. Но…
— Не бывает такого. — авторитетно заявил ярл Хакон.
Батя, уже считавший переговоры успешными, хлопнул себя по лбу:
— Это ста с хреном островов не бывает.
— Бывает. — впервые за весь спор подал голос Кеншин.
Вокруг, мгновенно наступила тишина. Но, похоже, местных мужиков больше волновал сам диковинный пришелец, нежели то, что он внезапно поддержал их вождя. Кен продолжил:
— Господин ярл, отправьте человека в ту сторону до самой бездны. Пускай посмотрит и доложит. А мы тут подождём, в таверне. — голос наёмника звучал тихо, но преувеличенно слащаво. Кажется, даже его лысина при этом заблестела ярче.
По толпе поползли шепотки:
— Змий по-людски говорит…
— Ага, в засаду кличет…
— Вот, демон…
— Поди, ещё и людей жрёт…
— Но только баб. Мелковат, мужика не сдюжит…
Не обращая внимания на ропот, вождь задумался. Спорить можно было вечно, но что это принесёт? Как ни крути, а чужак прав. Да и вряд ли это может быть засадой. Бездна с ним, что на змия похож! Зато, вежливый и улыбается.
Других вариантов разрешения спора не придумывалось, поэтому ярл принял решение отправить разведчика. На эту роль выбрали сына одного из охотников. Он и шустрее взрослых будет и по лесам шастать с детства привык.
К слову, мальчишка был явно младше Макса, но вот в плечах и ростом его обогнал. Оно и не странно: светловолосые варвары, за редким исключением, все были крупными.
Не дожидаясь приглашения, Батя самостоятельно объявил, что отправляется в таверну. За ними последовали и некоторые хозяева. Но, опять-таки, слежка была обусловлена исключительно любопытством. По крайней мере, никаких команд, явно или тайно, ярл вроде не подавал.
Гряду камней миновали с возросшим к ним интересом. Заметив это, один из дикарей похлопал по булыжнику.
— Мы тут! Девятнадцатый от Столпа Света. — сообщил он. Его товарищи недобро шикнули, так что краткий экскурс на том и завершился.
Хозяйка таверны не скрывала радости, что с её потенциальными клиентами всё в порядке. А когда они ещё и брагу заказали, так и вовсе — засияла.
— Обычную или зимнюю?
— Зимняя — это прошлогодняя? — попробовал угадать Кеншин. Но в этот раз эрудиция его подвела.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Нет. — трактирщица посмотрела степняку в глаза и даже позволила себе снисходительную улыбку. — Зимой, по мере замерзания, из бочки с брагой лёд вытаскивают. Так она становится крепче.
Никаких опасностей не ожидалось, потому все члены отряда решили испробовать местный алкоголь.
— Только это… Парню чай или квас. Или что есть такого? Он молодой, не пьёт пока. — Батя привычно оградил младшего от выпивки.
Женщина вопросов не задала, но, судя по лицам присутствующих дикарей, понятие возрастного ограничения было им не знакомо.
Вскоре, у всех посетителей на столах стояли глиняные кружки с выпивкой. С пришельцев, в прямом смысле, не спускали глаз. Любые разговоры, действия или даже поход в туалет во двор, сопровождались заинтересованными взглядами. А когда Кеншин достал свою записную книжку и принялся там что-то рисовать, варвары аж замерли. Целая стопка бумаги в кожаном переплёте! Шутка ли, какое богатство?!
Но степняка мало волновала ценность бумаги. Он записывал всего лишь принцип приготовления крепкой браги…
— Почему они такие подозрительные к чужакам? — шёпотом спросил Макс.
— Ты сам слышал, что тут эти чужаки обычно творят. Ещё поговаривают, что некоторые кланы пустынников занимаются работорговлей. А где брать рабов, как не у изолированных племён? Вот и сложилось тут такое.
Захлопнув свою книжечку, к беседе присоединился Кеншин:
— Они блондины почти все. Высокие, статные. Молодость по долгу хранят. Хоть на хозяйку гляньте. Ей под пол века уже, а всё ещё хорошенькая. Да, Лай?
— Под пол века — это ты нашего старца спрашивай. — мгновенно отреагировал наёмник, но командир лишь усмехнулся:
— Не знаешь, что теряешь…
— В общем, глава любого торгового клана, за такое пополнение в гареме — левую руку отдаст. Да и публичные дома, тоже не пожадничают. У них — это экзотика.
Тем временем, в расход пошла вторая кружка браги. Наёмники повеселели и больше не таили голоса. Лай, откровенно пялился на местных выпивох, а Кен с Батей продолжали болтать. Не расслаблялся только Даджой. Ну ещё может и сам Макс. Парня от чего-то напрягали настороженные взгляды варваров.
— Ладно! Бездна с ними, с бабами. Лучше расскажи, чего это ты ярла в споре поддержал? Ну… Про сто островов.
— Сто пятьдесят два. — Джой поправил командира, но тот лишь отмахнулся:
— Да хоть двести! Мы на девятнадцатой твердыне и тут уже… — Батя одними глазами показал в сторону варваров.
Собравшись с мыслями, степняк принялся объяснять:
— Циндао переводится как «тысяча островов». Самый дальний посёлок, с которого в империи собирают дань, расположен на восьмом десятке от Света. И точно известно, что даже за ним ещё есть люди.
— Это что выходит… Триста лет назад иго империи гнуло чуть ли не пол архипелага, но захватом своих плоскостей не обеспокоилось?
— Обеспокоились. Но есть трудности. Чем дальше орбита от Света, тем она больше. И тем дольше период прохода острова по ней. И, следовательно, реже пристани с соседними.
— И что? — Батя упорно не хотел понимать геометрию. Объяснения пришлось увести на стезю арифметики и прибегнуть к примерам, более понятными наёмнику:
— Какой смысл брать под себя земли, с которых можно собрать налоги чуть ли не раз в поколение? Как с ними торговать? Соответственно, живут там такие же дикари, только на местный манер.
— Всё равно, восемьдесят — это не полторы сотни! — старый вояка сдаваться не привык и продолжал стоять на своём.
Вздохнув, Кен повёл рассказ. Как для него — ненормально долгий и с красными словами:
— Давным-давно, ещё до той войны, была одна дальняя экспедиция. Границы плоскости выяснить хотели, чудеса и ресурсы искали. Подготовились хорошо. В состав вошли военные, учёные и даже врачи. — Кеншин выдержал паузу, подчёркивая значимость специалистов здравоохранения. Но, захмелевшие товарищи не сумели по достоинству оценить размах. Вздохнув, степняк продолжил: