Музыка любви - Хэдер Макалистер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я абсолютно согласен с тем, что она талантлива. Я сегодня уже имел удовольствие наслаждаться ее игрой.
Однако мать Лекси, похоже, даже не услышала его реплики.
– Но это не означает, что никто в нашей семье не достиг настоящих высот, – продолжала она. – Моя племянница – Эмили Де Сальво, – произнесла с гордостью миссис Джордан.
Спенсер слегка покачал головой.
– Оперная певица! – изумленно вскинула брови миссис Джордан. В ее тоне читался вопрос: «Разве вы с Лекси говорили не об опере?»
– Я не большой поклонник оперы. Мать девушки казалась обиженной.
– И что же? Я вот не поклонница бейсбола, но знаю, кто такой Микки Мантл. – Она посмотрела на мужа. Тот кивнул, выражая свое согласие.
Отлично. Сейчас она решит, что всем сотрудникам лаборатории необходимо познакомиться с оперой.
– Мама, Спенсер слишком занят своими исследованиями. У него нет времени следить за карьерой Эмили, – вступила в разговор Лекси. – Тебе еще предстоит познакомиться с ней, – тихо сказала она молодому человеку. – Она явится на рождественский обед.
А ты, как видно, этому очень рада? – ехидно подумал Спенсер, потихоньку начиная понимать, что за обстановка в этом семействе.
– Рождественский обед? Александра? – Брови у миссис Джордан снова взлетели вверх. Спенсер взял девушку за руку.
– Да, Лекси передала мне ваше приглашение на семейное торжество. Большое спасибо, я с нетерпением жду этого дня.
– Ты пригласила доктора Прайса на обед? – Мать девушки просияла и даже захлопала в ладоши, очевидно простив его музыкальную безграмотность. – Александра, ты просто умница! Лоренс, доктор Прайс придет к нам на рождественский обед.
Мистер Джордан великодушно кивнул.
– Прекрасно, расскажете нам еще о своем проекте.
Ничего более приятного он сказать не мог. Спенсер многозначительно потянул Лекси за руку, но та не шелохнулась. Тогда он вновь лучезарно улыбнулся родителям.
– Мы с Лекси еще не обсуждали деталей, – сказал он. – Двадцать четвертого утром я приеду из Далласа и могу быть у вас в час дня. Я не опоздаю? – Произнося это, Спенсер ухитрился обнять девушку за талию, демонстрируя довольным родителям, что они с Лекси замечательная пара.
– К часу, как раз будет готов рождественский гусь, – заверила миссис Джордан. – Это будет чудесное Рождество!
У Лекси слегка дрогнули уголки губ. Могла бы и поестественнее улыбаться, если хочет убедить родителей, что мы встречаемся, подумал Спенсер.
– Мне пора на сцену, – с видимым облегчением сообщила Лекси.
– Мы тоже пойдем, – отозвалась ее мать. – Была рада познакомиться с вами, доктор Прайс. Ждем вас на праздничный обед. – Она одарила молодого человека приветливой улыбкой, и родители удалились в винный погреб.
Лекси тут же отстранилась от Спенсера.
– Спасибо, ты был великолепен.
– Что-то я не вижу особой радости.
– Ох, – вздохнула Лекси. – Иногда родители действуют мне на нервы. Им не нравится, что я играю здесь.
– Я догадался.
– Я стараюсь не обращать на это внимания. – Взгляд девушки был полон решительности. Она резко сменила тему. – Итак, идем играть на бильярде? Я могу завтра или на будущей неделе. В выходные я занята.
Спенсер почувствовал разочарование.
– Свидание?
– Работа.
Ответ Лекси отчего-то его несказанно обрадовал.
– Давай завтра, – сказал он, осознав, что очень хочет встретиться с ней еще раз.
– Я проверю по ежедневнику. В последнее время столько дополнительных репетиций, что я уж и не знаю, когда мне учить моих бедных студентов. Можно я позвоню утром?
– Конечно, – ответил Спенсер и подумал, что она вновь берет инициативу в свои руки. Правда, это происходит так естественно, что и возразить нечего, и все же такой стиль отношений раздражал его.
– До завтра.
– Подожди. – Молодой человек взглянул на дверь: мистер и миссис Джордан еще стояли в фойе, их было хорошо видно. – Насколько близкими, по твоему замыслу, должны выглядеть наши отношения?
Лекси проследила за его взглядом.
– Ты произвел на них такое хорошее впечатление, что чем ближе мы будем, тем лучше.
Спенсер протянул руку и откинул волосы у нее со лба.
– Тогда мы должны делать все по правилам.
И он поцеловал ее. Прямо посреди огромного зала ресторана «Уэйнрайт-Инн».
Лекси словно окаменела. Наверное, от неожиданности, решил Спенсер. Сам он был потрясен. От прикосновения к ее мягким горячим губам по всему телу разлилось приятное тепло. Он почувствовал, как распущенные волосы Лекси щекочут его руки. Ее первое недоумение прошло, и она прижалась к нему.
Девушка была идеального для Спенсера роста. Его рука лежала на ее талии столь естественно, словно так и должно было быть, хотя он и не помнил, как она там оказалась. Впрочем, молодой человек не помнил и того, как ее руки обвились вокруг него. Он глубоко вдохнул, наслаждаясь экзотическим дразнящим ароматом ее духов. Она, наверное, наносит немного духов за ушами, и только избранным, кому позволено приблизиться к ней, дано ощутить чудесный аромат. Молодой человек снова вдохнул, удивляясь про себя, что с каждой минутой в запахе духов Лекси открывает новые и новые оттенки. Вероятно, она сама такая же – необычная и все время меняющаяся.
Глубокие размышления Спенсера прервало легкое покашливание.
– Нам пора начинать, – произнес женский голос у него за спиной.
Лекси отпрянула от Спенсера, но ее удивленные глаза все еще были устремлены на него. Франческа тоже смотрела на него восхищенно и недовольно одновременно.
– Позвони мне, – с трудом произнес Спенсер. Лекси пошевелила губами, не в силах выговорить ни слова.
– Если она не позвонит, это сделаю я, – улыбнулась Франческа, взяла онемевшую подругу за руку и повела к сцене.
Когда они уже отошли, до молодого человека донеслась странная фраза:
– Может, действительно попробовать хлопковое?
– Как здесь вкусно пахнет! – Франческа вошла в кухню и тут же стянула со стола печенье.
– Фрэнки! Это для ребят из лаборатории. – Лекси достала из духовки последний противень с печеньем и поставила его на стол, отодвинув контрольные работы своих студентов.
– Из лаборатории Спенсера?
Лекси кивнула.
– Да тут на сотню человек хватит! – Франческа оглядела кухню. – А вот там, у раковины, кажется, подгоревшее.
Лекси снова кивнула.
– Когда я поставила тот противень в духовку, позвонила мама и так долго восторгалась доктором Прайсом, что печенье теперь остается только выкинуть.
«Восторгалась» – было не вполне точное слово. Родители говорили так, словно знакомство со Спенсером было лучшим, что Лекси сделала за всю жизнь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});