Ильхо (СИ) - "Мина У."
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Запыхавшийся лакей нашёл их как раз в тот момент, когда Ильхо прикармливал кусочками фруктов странное животное с глазастой рыжей мордочкой и размашистыми кожистыми крыльями. То уже спустилось пониже, цепляясь когтистыми отростками крыльев за ветки, и с осторожностью принимало угощение, позволяя рассмотреть себя, как вдруг было спугнуто шумным появлением слуги.
— Господин, Герцог просит вас о встрече!
Кай отозвался сразу же, как понял, что обращаются к нему:
— Когда?
— Если изволите, то через четверть часа в его кабинете.
— Прекрасно!
— Ильхо, — тут же ухватилась за свою возможность сестра. — Вы обещали показать мне остров, помните?
— Конечно.
— До обеда полно времени. Может быть, нам предпринять вылазку прямо сейчас? Я готова!
— Почему бы и нет? — Ильхо вздохнул полной грудью и улыбнулся.
— Вы присоединитесь к нам? — спросила она у Регины и Лолли, устроившихся в плетёных креслах, принесённых прислугой.
— Нет, — поспешила ответить Регина, бросив на побледневшую дочь недовольный взгляд. — Мы уже нагляделись на местные «достопримечательности» — за столько-то лет. Но вы идите, вам это должно быть интересно.
— Чудесно, — Кайя сверкнула глазами, подарив Каю едва заметную победную улыбку.
*
Машины Герцога были загадкой, что пленяла умы вот уже второго поколения жителей Большой земли. Удивительные механизмы для совершения простейших действий по хозяйству или на производстве — в зависимости от назначения модели. Те, кто мог их себе позволить, значительно облегчали себе жизнь и сокращали расходы.
Но никто не мог объяснить, как они работали. Никто не мог воссоздать их. Многие механизмы были разобраны до мельчайших деталей, не один десяток изобретателей и инженеров бился над тем, как же Герцог оживлял свои машины, как заставлял их не просто передвигать металлические конечности, но ещё и выполнять элементарную работу.
Топливом его механизмам служил уголь, которым заправлялись небольшие печи, устроенные в центре машины. Но это лишь заставляло их немного неуклюже, но исправно работать. Никто не мог взять в толк, как машина может запоминать простейшие команды. Это было сродни волшебству. Но, конечно, волшебством тут и не пахло. Просто Герцог опередил своё время. Кай был в этом уверен.
Срок службы одного механизма составлял двадцать лет. Ровно двадцать лет и ни часом более. Но и не меньше отведённого срока. И если хозяин не вмешивался в работу машины и не забывал заправлять её углём, то она не нуждалась ни в починках, ни в профилактических осмотрах.
Герцог не единожды уже заявлял миру, что никто не сможет повторить его успех и что он нисколько не обеспокоен тем, что вдалеке от него, за морем, чужаки могут вывернуть его творения наизнанку в попытке докопаться до истины, а он никак не сможет уберечь от них свои тайны. Он храбрился, повторяя, что никому не под силу сотворить нечто подобное. Но Кай придерживался иного мнения.
Смог один, смогут и другие. Нужно просто выведать секрет, маленькую подсказку, которая бы всё объяснила и расставила на свои места.
Он не врал, когда говорил, что у их отца кофейные плантации, — это была чистая правда. Отец приобрёл их два года назад, не без помощи денег, полученных от замужества Кайи.
Но настоящей страстью отца были изобретения.
*
Кайя не жаловалась на дорогу. Ильхо предложил ей взять с собой прислугу: если ей понадобится, чтобы над её головой несли зонтик, или что-то в этом роде, но она отказалась. Сказала, что у неё есть шляпка. Только она ещё не знала, что соломенная вещица не спасёт от местного зноя, как не поможет и тонкий шёлк её наряда.
Однако Ильхо надеялся, что они либо до самого солнцепёка вернутся в замок, либо пересидят его у тёти Аурии, где можно будет и отдохнуть, и пообедать, и получить запотевший стакан с ледяной фруктовой водой.
Кайя оказалась занятной компаньонкой. Всё, что она говорила своим плавным, уверенным голосом, звучало взвешенно, а её манеры не досаждали — напротив, они были ненавязчивыми и обходительными.
Она была старше его всего лишь на год, но знала на удивление много. Они держали путь по единственной дороге, хорошо утоптанной, ровной, но всё же достаточно пыльной, окружённой высокой травой и кустарником, и Кайя в ответ на его пояснения о жизни на острове рассказывала о тех городах, которые довелось повидать ей.
— Неужели мир и впрямь так велик? — спросил Ильхо, изумлённо глядя на горизонт, словно тот мог открыть большее. Он слышал, да, но никогда не представлял. В груди делалось тесно, когда он понимал, что не может объять необъятное — не из этой точки, не с этого клочка земли.
— Он даже больше. Наши города огромны, в них десятки тысяч домов и сотни тысяч жителей. Улицы всё время полны экипажей и пешеходов, а жизнь кипит даже ночью.
— Должно быть, это весело.
В воображении Ильхо каменные двух-и трёхэтажные дома, которые он видел только на картинках, освещались яркими огнями, вокруг сновали горожане во всевозможных костюмах, богатых и бедных, стоял смех и гам — и так до утра.
— Вы обязательно увидите всё своими глазами. И театры, и библиотеки, и дворцы с их садами и фонтанами. Ваша судьба в вашей власти.
— Ага, — Ильхо слушал, но смысл сказанного ускользал от него, глазами он следил за тем берегом, где они с Тео катались. Волна сегодня была отличная, насколько он мог судить с такого расстояния.
— Мы же дойдём до городка? — вдруг оживилась Кайя.
— Если хотите. Но тогда мы не успеем вернуться в замок до полудня. Будет слишком жарко.
— Я не против небольшого приключения, — ответила его спутница с лукавой улыбкой. — Не сдувайте с меня пылинки.
Её слова позабавили Ильхо. Он и впрямь был очень увлечён.
— Тогда вперёд.
Сегодня он словно смотрел на привычный мир чужими глазами. Он знал, что его дом — всего лишь крохотный остров далеко-далеко от того, что принято называть цивилизацией, что люди, которых он знает, — лишь кучка простолюдинов, простоватых и неприхотливых работяг. Что он не видел и не знает ничего. Но никогда ещё всё привычное не казалось ему таким мелким и незначительным по сравнению с теми вещами, о которых рассказывала Кайя. Совет, военные парады, балы, приёмы, путешествия… словно другой мир по ту сторону океана.
Они дошли до городка. Всего-то одна улица, вдоль которой тянутся мазаные, а иногда и вовсе плетёные хижины. Но Ильхо был рад приветствовать каждого, кого встречал на пути. И всех он знал по имени, и все они улыбались ему своими бесхитростными белозубыми улыбками. Кто-то ткал, кто-то вышивал, кто-то чинил сеть, а кто-то вялил рыбу. Тоска отпустила его так же быстро, как и охватила мгновением раньше, — всё-таки здесь тоже было хорошо. По-свойски.
Но тут его смял ураган, вышибив из лёгких воздух и чуть не лишив равновесия. Ильхо не сразу сообразил, что просто угодил в объятия. Этерь крепко сжала его, мазнула по щеке носом и тут же отпрыгнула на шаг-другой назад, позволив дышать свободно.
— Я ждала, что ты придёшь, — с ослепительно-яркой, счастливой улыбкой произнесла она, не обращая внимания на то, что он был не один.
Ильхо едва соображал, что происходит.
— Ильхо, — осторожно обратилась к нему Кайя, тронув за локоть. На Этерь она глядела как на ту летучую лисицу, что он приманивал утром. — Что это?
Этерь сложила руки на груди. На фоне Кайи она и одеждой и манерами была один в один как мальчишка.
— Я его невеста, — и глазом не моргнув ответила Этерь. У Ильхо вырвался изумленный вздох.
Кайя только шире улыбнулась, переведя на него распахнутый взгляд.
— Удивительно, — проговорила она, видимо, искренне находя происходящее удивительным. — Удивительно, Ильхо. Это правда?
Было очевидно, насколько диким всё это кажется ей. Ильхо тоже. Наверное…
— О чём ты говоришь? — спросил он у Этерь, и вышло так холодно, как он планировал, но ему не понравился звук собственного голоса. Из лавок начали показываться любопытные лица ремесленников.