Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Приключения » Прочие приключения » Приключения Снежного короля. Книга 2 - Ирина Аркадьевна Алхимова

Приключения Снежного короля. Книга 2 - Ирина Аркадьевна Алхимова

Читать онлайн Приключения Снежного короля. Книга 2 - Ирина Аркадьевна Алхимова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 22
Перейти на страницу:
вводили в заблуждение! — в недовольном женском голосе звучали отчетливые визгливые нотки. — Ты вовсе не умер в канаве, как меня уверяли, а примкнул к ничтожным созданиям, которые называют себя контрабандистами! Думал, я тебя не найду?

Рейнар медленно повернулся и посмотрел прямо в изможденное лицо Эльфины Люм, на котором лихорадочно горели ввалившиеся голубые глаза. Надо сказать, выглядела она паршиво, но все же как-то умудрилась застать его врасплох. У складских ворот стоял ухмыляющийся бодигард с лазерным оружием в вытянутой руке.

— Отойди от стола и ложись на пол лицом вниз.

Стараясь не делать резких движений, Рейнар отступил на шаг. Конечно, беглецы соблюдали определенную осторожность, однако полностью скрыть такие активные действия не было никакой возможности. Эльфина с отчаянием обреченной не прекращала поиски и в конце концов ей удалось выследить беглецов.

Обычно при госпоже Люм находились четверо охранников, но скольких она взяла с собой на этот раз, Рейнар не знал. Пока он лихорадочно перебирал в голове возможные варианты действий, мускулистый атан на входе внезапно выпучил глаза и мешком повалился на бетонный пол. Из его спины торчала рукоятка самодельного кинжала Оро.

А потом случилось и вовсе невероятное. За спиной медленно приближающейся к Рейнару Эльфины бесшумно вырос Норса с отведенной назад кувалдой в руках. От мощного бокового удара голова вампирши отделилась от тела и отлетела в сторону, со стуком прокатившись по бетонному полу. Все произошло так быстро, что Рейн не успел толком отреагировать.

— Некрасиво получилось, — виновато пожал плечами Норса. — Немного не рассчитал.

Он поднял голову Эльфины за перепачканные кровью белые волосы и аккуратно положил рядом с неподвижным телом.

— Ничего, бывает… — выдавил король, усилием воли подавляя истерический смешок. — Что с остальными охранниками?

— Сами понимаете, нельзя было оставлять их в живых, — на склад заглянул Луста, убедился, что ситуация под контролем, и направился к тяжелому тягачу. — Пилота нам тоже пришлось упокоить. Сейчас отбуксируем летательное средство кровопийцы с глаз долой и продолжим грузить удобрения.

— Об этом не беспокойся, я сам переставлю атмосферник, — Рейнар прикинул, насколько это происшествие ускорит развитие событий, и пришел к выводу, что придется поторопиться. — Закопайте их где-нибудь на задворках, к ночи нам уже нужно будет сняться с места.

Когда зрение, наконец, вернулось, Винсент непроизвольно покачнулся и замахал руками в попытке обрести равновесие. Он вроде бы ощущал под подошвами ботинок твердую опору, но не видел ее, вокруг была только мутная белая пустота.

— Виноват, сейчас все исправлю, — раздался из ниоткуда хорошо поставленный мужской голос, и в следующий момент Винс оказался стоящим в центре уютной комнаты, которая подозрительно напоминала малую гостиную в его собственном доме. — Так гораздо лучше, не правда ли? Присаживайтесь доктор Грэм, нам с вами есть что обсудить.

Винсент сделал несколько осторожных шагов по дорогому ковру и опустился в хорошо знакомое кресло. Имитация обстановки была полной, вплоть до мелких подробностей вроде фотографий родных на каминной полке и легкой потертости аутентичной обивки антикварной мебели.

— Благодарю вас, — кивнул он сидящему напротив незнакомцу, одетому в немного устаревший классический костюм. Так обычно дома одевался отец Винсента.

— Простите, что не пожимаю руку. Пока вы твердо уверены, что я всего лишь фантомная проекция, с тактильным контактом лучше повременить.

В голове Винса что-то громко щелкнуло, а может быть это сработал спусковой механизм фотокамеры…

— Выходит, вы настоящий?

— Однозначно, нет, но любая имитация должна быть прежде всего достоверной.

— Я уже готов поверить во все, что угодно, однако не советую затевать со мной игры разума. Кстати, вы забыли представиться.

— Ах, да, конечно. Как бы мне назваться? — незнакомец поднял взгляд к потолку, делая вид, будто размышляет. — Джон Вебер подойдет?

— Вполне. Так вы и есть хозяин Купола?

— Бывший хозяин, — с сожалением произнес фантомный Джон, — эти наглые кровососы отстранили меня от дел, то есть, попросту отключили, а если быть совсем точным, полностью изолировали. Предупреждая ваш неизбежный вопрос, сразу поясню: восстановить мою связь с генератором уже невозможно, илфирин демонтировали необходимое для этого оборудование.

— Как же вы сумели уцелеть?

— Чудом, естественно. Они упустили из виду, что центр принятия решений в генераторах такого типа имеет независимый источник питания.

Винсент откинулся на спинку кресла и попытался расслабиться.

— Меня всегда интересовала природа подобного источника, ведь, если не ошибаюсь, его ресурс неисчерпаем.

— Все рано или поздно подходит к концу, — пожало плечами визуальное воплощение искусственного интеллекта. — Надеюсь, вы не ждете, что я вот так с ходу начну диктовать формулу холодного термояда?

— Нет-нет, что вы! — поспешил заверить собеседника Винсент. — Мне бы и в голову не пришло просить о чем-то подобном.

Вебер некоторое время пристально смотрел на Грэма очень темными глазами, потом хмыкнул и закинул ногу на ногу, демонстрируя кожаные ботинки ручной работы.

— Странно, вы сказали чистую правду.

— А что в этом странного?

— Только то, что люди постоянно врут, даже сами себе, а вампиры просто погрязли во лжи. Все вокруг уверяют друг друга в том, чего на самом деле не испытывают.

Винсент привычно погладил пальцами деревянные подлокотники кресла, тактильные ощущения действительно были очень похожи на настоящие.

— Поэтому я сужу о людях не по словам, а по поступкам.

— Ну, поступков я тут навидался… — взгляд выразительных темных глаз Джона Вебера стал задумчивым. — А как лично вы относитесь к правде, доктор Грэм?

— С вынужденной терпимостью, — Винсента начала раздражать эта игра в имитацию. — Хотите сообщить мне что-то неприятное?

— Похоже на то. Вы испытываете чувство привязанности к своей напарнице, но Айлин Лоэ не является человеком в привычном для вас понимании. Она сиогэй, могущественная сущность с выдающимися псионическими способностями. В ее жизни есть только одна цель — служение, все остальное вторично и несущественно.

— Благодарю за разъяснение, — Винсент поднялся, но из опасения снова потерять почву под ногами остался стоять на месте. — Мистер Вебер, я высоко ценю вашу компетентность и наблюдательность…

— И все же хотите меня уничтожить.

Ну вот, добрались, наконец, до самого главного.

— Не вас, а Купол, — осторожно уточнил Винс. — Мы даже не знали о вашем существовании.

— ВЫ не знали, доктор Грэм. Король Анкалима как носитель матрицы наверняка осведомлен о существовании дистанта внутри подобного генератора.

— Илфирин управляли всем процессом в ручном режиме, это естественно наводило на мысль, что с вами давно расправились.

Мистер Вебер покинул кресло, и знакомая комната мгновенно исчезла. Винсент снова оказался стоящим перед массивной стеной, на которой был закреплен ящик с красной кнопкой. Однако визуальное воплощение никуда не делось.

— Я понимаю, что меня списали со счетов, и все же не хочу окончательно исчезнуть в пламени

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 22
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Приключения Снежного короля. Книга 2 - Ирина Аркадьевна Алхимова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит