Смерть лорда Эдвера - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Одно мне непонятно, - продолжал Пуаро. - Кто-то желает, чтобы ее обвинили в убийстве, это ясно. Но тогда к чему этот телефонный звонок? Зачем кто-то звонил ей в Чизвик и, убедившись, что она там, тут же повесил трубку? Похоже, кому-то надо было знать наверняка, что она на ужине у сэра Монтегю, перед тем, как… перед тем, как что? Позвонили в полдесятого, видимо, незадолго до убийства. Но сам убийца позвонить не мог, так как он заинтересован как раз в обратном: в том, чтобы Джейн Уилкинсон отсутствовала на этой вечеринке. Выходит, позвонивший - ее доброжелатель? Тогда кто же это? Все выглядит так, как будто звонок не имеет отношения к убийству.
Голова у меня пошла кругом.
- А может, это и правда случайное совпадение? - предположил я.
- Нет, нет, слишком много совпадений. Полгода назад исчезло письмо. Почему? Да и многие другое факты тоже остаются без объяснения. И все же есть что-то такое, что объединяет их.
Он вздохнул, потом продолжал:
- Эта история, которую рассказал нам Брайен Мартин…
- Но она наверняка к делу не относится, Пуаро.
- Вы слепой, Гастингс. Слепой, добровольно не желающий видеть. Поэтому до вас не доходит суть. Разве вы не замечаете, как из этих разрозненных фактов начинает вырисовываться определенная картина? Она пока еще очень смутная, но со временем все прояснится.
Я подумал, что Пуаро слишком оптимистичен на этот счет. Лично я считал, что никогда ничего не прояснится. Откровенно говоря, я был как в тумане.
- Ваши рассуждения неверны, - неожиданно заявил я. - Я не могу поверить, что здесь замешана Карлотта Адамс. Она кажется такой э… исключительно порядочной девушкой.
И тут я вспомнил слова моего друга о любви мисс Адамс к деньгам. А вдруг эта любовь действительно толкнула ее на то, во что я не могу поверить? Я почувствовал, что в тот вечер в ресторане, когда Пуаро взялся анализировать характеры двух женщин, он был в ударе. Он предвидел, что Джейн попадет в беду из-за своего эгоистичного характера и что Карлотту собьет с пути истинного страсть к деньгам.
- Я не думаю, что это сделала мисс Адамс, Гастингс. Она слишком хладнокровна и уравновешенна для этого. Возможно, ей даже и не сказали про готовящееся убийство. Карлотту могли использовать и без ее ведома. Но тогда…
Он остановился на полуслове и нахмурился.
- Но даже если и так, она стала сообщницей, - заметил я. - Сегодня, когда она прочитает в газетах сообщение об убийстве, - то поймет, что…
Хриплый крик вырвался из груди моего друга.
- Быстро, Гастингс! Быстро! Я был слеп и глуп. Такси! Немедленно!
Я уставился на него в изумлении. Пуаро замахал руками.
- Такси! Сию же минуту!
Мимо как раз проезжала свободная машина. Пуаро остановил ее, и мы вскочили внутрь.
- Вы знаете ее адрес?
- Кого? Карлотты Адамс?
- Mais oui, mais oui. Быстрее, Гастингс, быстрее. Дорога каждая минута. Вы что, ничего не поняли?
- Нет, - ответил я, - не понял.
Мой друг тихо выругался.
- Может быть, в телефонном справочнике есть ее адрес. Нет, вряд ли. Едем в театр!
В театре нам не хотели давать адрес мисс Адамс, но Пуаро настоял на своем. Ее квартира была недалеко от Слоун-сквер. Мы отправились туда. Пуаро дрожал от нетерпения.
- Только бы не опоздать, Гастингс. Только бы не опоздать.
- Не понимаю, к чему эта спешка? Что все это значит?
- Это значит, что я соображал слишком медленно. Ужасно медленно. А ведь все было так очевидно. О, mon Dieu[25], только бы успеть!
9. Вторая смерть
Я не понимал, чем вызвано такое возбужденное состояние Пуаро, но я слишком хорошо знал своего друга, чтобы сомневаться, есть ли у него для этого основания.
Мы прибыли на место. Пуаро расплатился с водителем, выскочил из такси и поспешил в дом. Квартира мисс Адамс была на втором этаже, о чем говорила табличка с ее фамилией, прикрепленная на доске у входа.
Пуаро взбежал по ступенькам, не ожидая лифта, который был на одном из верхних этажей. Он позвонил, потом постучал. С некоторой задержкой дверь открыла аккуратно одетая женщина средних лет. Волосы ее были собраны в тугой узел. Глаза женщины были красными, как будто она недавно плакала.
- Можно нам видеть мисс Адамс? - нетерпеливо спросил Пуаро.
Женщина посмотрела на него с удивлением:
- Разве вы не слышали?
- Что? Что мы должны были слышать?
Лицо Пуаро стало мертвенно-бледным, и я понял: случилось то, чего он боялся. Женщина горестно покачала головой:
- Она умерла. Скончалась во сне. Ужасно.
Пуаро прислонился к дверному косяку.
- Слишком поздно, - пробормотал он. Его чувства читались так ясно, что женщина взглянула на моего друга более внимательно.
- Извините, сэр, вы ее друг? Я не припомню, чтобы вы приходили сюда когда-нибудь.
Пуаро не ответил. Вместо этого он спросил:
- Вы вызывали врача? Что он сказал?
- Что она приняла слишком большую дозу снотворного. Какое несчастье! Такая хорошая девушка. Все эти проклятые таблетки - они такие опасные. Доктор сказал, что это был веронал.
Пуаро неожиданно выпрямился. В его облике появилась решительность.
- Я должен войти, - заявил он.
Женщину, по-видимому, охватили сомнения.
- Я не думаю, что… - начала она.
Но мой друг не собирался отступать. Он принял единственно правильное в данной ситуации решение.
- Вы должны меня впустить, - сказал он. - Я сыщик и должен ознакомиться с обстоятельствами смерти вашей хозяйки.
Женщина ахнула, отступила, и мы прошли в комнату. С этого момента Пуаро взял инициативу в свои руки.
- То, что я сказал вам, - большая тайна, - важно заявил он служанке. - Никому ни слова. Все должны думать, что смерть мисс Адамс - случайность. Пожалуйста, назовите мне фамилию и адрес доктора, которого вы вызывали.
- Доктор Хит, Карлайл-стрит, 17.
- А вас как зовут?
- Алиса. Алиса Беннетт.
- Я вижу, мисс Беннетт, вы были очень преданны мисс Адамс.
- О да, сэр! Она была такой хорошей девушкой. Я работала у нее с тех пор, как она приехала сюда год назад. Она была совсем не такая, как все актрисы. Элегантная, с утонченным вкусом, словом, настоящая леди.
Пуаро слушал внимательно, с сочувствием и ничем не выдавал своего нетерпения. Я понял, что лучший способ получить нужную информацию - это не подгонять собеседника.
- Для вас это, наверное, ужасное потрясение, - мягко вставил Пуаро.
- О да, сэр! В полдесятого утра, как обычно, я принесла чай в ее комнату. Мисс Адамс лежала в кровати. Я подумала, что она спит, поставила поднос и стала отодвигать шторы. Одно кольцо зацепилось. Я сильно дернула и очень удивилась, когда от такого шума она не проснулась. Я посмотрела на нее, и тут у меня появилось какое-то тревожное чувство. У мисс Адамс была такая неестественная поза. Я подошла к кровати, коснулась ее руки. Рука была холодна, как лед, сэр, и я закричала.
Служанка замолчала, и в ее глазах показались слезы.
- Да, да, - сочувственно произнес Пуаро. - Не дай бог пережить такое. Часто ли мисс Адамс принимала снотворное?
- Время от времени она пила таблетки от головной боли, сэр, такие маленькие, в бутылочке, но доктор сказал, что вчера она выпила не то, что принимала всегда.
- Кто-нибудь приходил к ней вчера вечером?
- Нет, сэр. Вчера вечером ее не было дома.
- Она не сказала, куда идет?
- Нет, сэр. Она ушла около семи вечера.
- Ага. Как она была одета?
- В черное платье, сэр. Черное платье и черная шляпка.
Мы переглянулись.
- А что-нибудь из украшений на мисс Адамс было?
- Да, сэр. Перламутровое ожерелье.
- И перчатки, да? Серые перчатки?
- Верно, сэр. У нее были серые перчатки.
- Ясно. А теперь опишите нам ее настроение вчера вечером. Она была веселой? Или волновалась? Нервничала? А может, была печальной?
- Мне показалось, что мисс Адамс была чем-то очень довольна. Все время улыбалась, как будто услышала хорошую новость.
- Когда она вернулась?
- Чуть позже двенадцати ночи, сэр.
- В каком настроении? Таком же веселом?
- Она выглядела ужасно уставшей, сэр.
- Но не разочарованной? Не огорченной?
- О нет, сэр. Мне кажется, что ее настроение не изменилось, просто она с ног валилась от усталости. Она начала звонить кому-то по телефону, но потом сказала, что у нее нет никаких сил и что она позвонит завтра.
- Ага! - глаза Пуаро заблестели от волнения. Он наклонился к служанке и спросил с напускным равнодушием:
- А вы не слышали имени того, кому она звонила?
- Нет, сэр. Мисс Адамс позвонила на телефонную станцию. Телефонистка на коммутаторе, наверное, сказала ей как обычно: "Ждите, вызываю", и мисс Адамс ответила: "Хорошо", а потом вдруг зевнула и проговорила: "Ох, как я устала. Просто никаких сил", положила трубку и стала раздеваться.
- А по какому номеру она звонила? Не помните? Подумайте, это может оказаться важным.