Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Звезда Севильи - Лопе де Вега

Звезда Севильи - Лопе де Вега

Читать онлайн Звезда Севильи - Лопе де Вега

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Перейти на страницу:

Дон Педро де Гусман уходит.

Явление пятое

Король, Фарфан де Рибера.

Фарфан

Государь! У ваших ног я!

Король

Дон Рибера! Мне прискорбно,Что умрет дон Санчо Ортис.Я б хотел, чтоб заменилиКазнь изгнаньем. Жизнь такаяБудет тяжелее смерти!Ваше мнение мне важно, –Как вы скажете, так будет.

Фарфан

Что б вы мне ни приказали,Спорить с вами не могу я, –Я во всем слуга ваш верный.

Король

Вот цвет доблести высокой,Что нам красит жизнь! Ступайте!

Фарфан де Рибера уходит.

Явление шестое

Король один.

Король

Хорошо повел я дело.Ортис мной спасен от смерти.Так, неведомо для всех,Я исполнил обещанье…Дам ему я на границеВажный пост, и так изгнаньеЯ в награду обращу.

Явление седьмое

Дон Педро де Гусман, Фарфан де Рибера.

Дон Педро

Государь! Мы подписалиПриговор. НедостаетТолько подписи монаршей.

Король

Благородные сеньоры!Я надеюсь, совпадаетПриговор с моим желаньем?

Фарфан

Наша честь – вот наш закон.

Король (читает приговор)

«Суд постановил, чтоб ОртисБыл на площади публичноОбезглавлен». Вот какойПриговор вы подписали?Так-то слово королюВы исполнили, злодеи?О мой Бог!

Фарфан

Мы обещали,Государь, отдать вам все –Жизнь, имущество и верность.Но судейский жезл мы держим,И его не поколеблетЧеловеческая власть.На земле ничто и в небеНе заставит долг нарушить.

Дон Педро

Как вассалы – мы покорны,Но как судьи – неподкупны…Не вступайтесь перед намиЗа неправедное дело.Мы неправды не допустим,Мы свой жезл не опорочим,И всегда совет СевильиБудет верен сам себе…

Король

Ах, довольно, пощадите!Пристыдили вы меня!

Явление восьмое

Те же, дон Арьяс и Эстрелья.

Дон Арьяс (королю)

Вот Эстрелья.

Король

Ах, дон Арьяс!Что мне делать? Я в смятенье.

Явление девятое

Те же, начальник тюрьмы, дон Санчо Ортис и Клариндо.

Начальник

Государь! Здесь Санчо Ортис.

Дон Санчо

Государь! Что ж не кончаешьТы моих мучений смертью,Не казнишь за преступленье?Я убил Таберу Бусто –Убивай теперь меня.Я как милости молю:Да свершится правосудье!Смерть убийца заслужил.

Король

Стой! Кто приказал тебеСовершить убийство это?

Дон Санчо

Письменный приказ имел я.

Король

От кого?

Дон Санчо

Когда б бумагаГоворить могла, онаВам ответ дала бы ясный,Но разорвана бумага –И клочков не подобрать.Что ж могу теперь сказать вам?Что во исполненье клятвыЧеловека я убил,Хоть он был мне лучшим другом.Вот у ваших ног Эстрелья.Пусть же смертью добровольнойЗаплачу я ей за брата,Впрочем, этого ей мало.

Король

Я, Эстрелья, вас помолвилС грандом нашего двора:Молодой, красивый, храбрый,Из кастильских принцев родом,А за это дону СанчоОтпустите вы вину.Вы исполните, надеюсь,Эту просьбу короля?

Эстрелья

Если мне дадут супруга,Санчо Ортис, вы свободны:Я от мести отрекаюсь.

Дон Санчо

Значит, ты меня прощаешь,Потому что государьДаровал тебе супруга?

Эстрелья

Да, поэтому прощаю.

Дон Санчо

Значит, ты отомщена?

Эстрелья

Я довольна.

Дон Санчо

Ну, так что ж…Коль сбылись твои надежды,Я теперь согласен жить,Хоть и жаждал раньше смерти.

Король

Санчо Ортис! Вы свободны!

Фарфан

Берегитесь, государь,Возмутится вся Севилья!Ортис должен умереть.

Король (дону Арьясу)

К этим людям я питаюСтрах и злобу. Научи же,Что мне делать?

Дон Арьяс

Все сказать.

Король

Говорю с тобой, Севилья!Ты меня должна казнить!Я – виновник этой смерти,Я его убийцей сделал!Он невинен. С вас довольно?

Дон Санчо

Только этого и ждал я,Чтоб всемерно оправдаться.Мой монарх меня послалНа убийство, я иначеНе свершил бы злодеянья.

Король

Подтверждаю. Это правда.

Фарфан

Это гражданам СевильиБудет полным объясненьем, –Ведь монарх убить не мог быЧеловека без причины.

Король

Пред высоким благородствомСевильянцев преклоняюсь.

Дон Санчо

Я готов идти в изгнанье,Если вы еще другоеСлово, данное мне вами,Государь, сдержать хотите.

Король

Да. Охотно.

Дон Санчо

ОбещалиДать мне в жены ту, когоЯ люблю.

Король

Исполню слово.

Дон Санчо

Так прошу мне дать ЭстрельюИ у ног ее прекрасныхО прощении молю.

Эстрелья

Санчо! Я уж несвободна.

Дон Санчо

Несвободна?

Эстрелья

Да.

Дон Санчо

Умру я!

Король

Слово, данное мной Санчо,Я, король, исполнить должен.

(Эстрелье.)

Что ответите вы мне?

Эстрелья

Я люблю его навеки.

Дон Санчо

Я люблю ее навеки.

Король

Так чего же не хватает?

Дон Санчо

Только твоего согласья.

Эстрелья

Мы в согласье жить не можем:Не могу с убийцей братаЯ делить и кров и ложе.Возвращаю твое слово.

Дон Санчо

Да! Тебя я понимаю!Возвращаю твое слово.Тяжело и мне ведь было бВидеть ту, чей брат любимый,Друг мой, мною был убит.

Эстрелья

Значит, оба мы свободны.

Дон Санчо

Да.

Эстрелья

Прощай же!

Дон Санчо

И прости!

Король

Но одумайтесь, постойте!

Эстрелья

Государь! Убийца братаМне не может быть супругом,Хоть его боготворю я,Хоть люблю его навек.

(Уходит.)

Дон Санчо

Государь! Любя ее,Признаю, что справедливоЭто горькое решенье.

(Уходит.)

Король

О какое благородство!

Дон Арьяс

И какая твердость духа!

Клариндо (в сторону)

А по-моему, безумье!

Король

Изумительные люди!

Дон Арьяс

Да! Их родина – Севилья!

Король

Все ж я ей найду супруга,А ему найду жену.

Клариндо

Славный Лопе наш воспелДивную Звезду Севильи.Славу вечную он дал ей,Как на бронзовых скрижаляхСохранив ее навек.

Примечания

1

Оскорбление монарха (лат.)

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Звезда Севильи - Лопе де Вега торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит