Радиган - Луис Ламур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Вот я и дивлюсь, кто это убедил вас в том, что вам понравится тут жить и удастся вести здесь хозяйство. Сдается мне, за этим кроется больше, чем кажется на первый взгляд.
- Земля принадлежит мне, - возразила она. - И это единственная причина, почему мы пришли.
- Что касается земли, - техасец отведал кофе, но тут же торопливо отставил чашку, слишком горячий, - ваши притязания основаны на дарственной Армильо, а у него не было прав дарить эти земли, поскольку он никогда не владел ими. Они были частью исконного владения короля Испании, позднее узаконенного правительством Мексики, а еще позднее - правительством Соединенных Штатов.
Много лет эти земли считались бесполезными и никому не нужными, так что я отправился сюда, присмотрелся и купил настоящую дарственную. В Санта-Фе вы узнали бы, что у меня есть законные права на тридцать шесть участков земли в этом районе. А ваша дарственная гроша ломаного не стоит, да никогда и не стоила. Что бы ваш отец за нее ни заплатил, он просто выбросил деньги на ветер. Мне очень жаль, но таковы факты. В суде у вас не было бы ни малейшего шанса.
Хотя выражение лица Джелины не изменилось, она почувствовала, как в груди у нее поднимается холодная ярость. Ну сделал ли ее отец хоть что-нибудь в своей жизни толково? И почему Харвей не обнаружил этого раньше? Почему он не знал даже того, насколько бесплодны эти голые скалы? Но, к сожалению, путь к отступлению отрезан. Да, она могла бы продать скот. Однако большое стадо - весомый аргумент в ее пользу. Отряд, переселяющийся на новые земли с несколькими тысячами голов скота невольно вызывает к себе определенное уважение. Назад пути нет.
Поглядев на Тома, девушка улыбнулась ему.
- Мне бы хотелось уладить спор миром, мистер Радиган, но можете быть уверены - это дело никогда не попадет в суд. Оно будет улажено прямо здесь - и прямо сейчас.
Она допила кофе. Радиган резко вскочил на ноги.
- В таком случае мы попусту теряем время, - грубо оборвал он. - Больше говорить не о чем. Я даю вам ровно час, чтобы увести ваш скот и ваших людей с моей земли.
Анджелина и бровью не повела. Подняв чашку, она снова лучезарно улыбнулась.
- Мне, право, жаль, что мы враги, - сказала она. - Я надеялась, что мы сможем стать друзьями.
- А мы еще можем стать друзьями, - вмешалась Гретхен. - Уведите свой скот, найдите себе собственное ранчо, а потом возвращайтесь и навестите нас.
- Нас? - переспросила Джелина. - Ну что ж! - Она поднялась из-за стола. - А я и не догадывалась, что вы стали партнером мистера Радигана по ранчо. Или же, - она многозначительно смерила их взглядом, - вы уже упрочились в правах?
Лицо Гретхен сперва побледнело, а потом залилось краской.
- У меня нет никаких прав, - выговорила она, - если не считать того, что мой отец предан Тому Радигану. И я надеюсь, что тоже буду верна ему.
Анджелина направилась к двери.
- Ну разумеется, - подтвердила она. - У меня нет никаких сомнений, что будешь.
Выйдя на улицу, Анджелина остановилась на крыльце. Внутри нее все кипело. Эта - эта девчонка! Даже холодный ветер не мог охладить ее пылающую голову. Наконец Джелина вспрыгнула в седло. Ну и отлично, Харвей знает, что делать дальше. Но, даже и приняв это решение, Джелина не могла успокоиться. У нее перед глазами все стояли темные завитки волос Радигана, задумчивое и серьезное выражение его глаз.
А ведь скоро он будет мертв... убит.
Ну и ладно, твердила она сама себе. У него был шанс. А другого способа просто нет.
Съежившийся от холода Харвей Торп раздраженно поглядывал на хмурившееся небо.
- Ты уверена, что там нет другого выхода?
- Я смотрела. Там только один.
- А ты, Росс, что думаешь?
Уолл качнулся в седле.
- Мы можем с ними справиться, но при этом потеряем людей. Нет смысла пытаться нападать сзади. Если кто попробует подкрасться по тому склону за домом, его изрешетят пулями.
Торп задумчиво осматривал ранчо. Можно было бы попробовать засесть в конюшне и стрелять по окнам дома, но это не так уж и легко. Радиган явно предусмотрел возможность осады.
- Нужно что-то придумать, - произнес Торп.
- Кокер хорошо обращается с пушкой, - начал Уолл. - Если отправить его и Барбью на позиции, с которых они могли бы стрелять по окнам, то можно задать жару сидевшим в доме.
- Отлично. - Торп тронул коня с места. - Так и сделаем.
Росс Уолл быстро принялся за дело. Погонщики отвели стадо на дно каньона и оставили его пастись под присмотром четырех ковбоев. Остальные заняли позиции, откуда можно было стрелять по дому. Трое засели в конюшне, двое - в корралях. Пока пальба не началась, Росс отправил Кокера в заросли деревьев справа от ранчо, Барбью - слева.
Анджелина поскакала вниз по склону холма и, спешившись около костра, протянула руки к огню.
- Ты видел Радигана? Что ты думаешь о нем? - поинтересовалась она у Битнера, оставшегося поддерживать костер.
Битнер цинично поглядел на нее разбойничьими глазами.
- Вы, мэм, никогда не видели, как воюют за землю, - ответил он. - А эта битва, сдается мне, будет не из легких. Когда начинается заваруха, никогда не знаешь заранее, как или где она кончится. Да, я видел его, он не из тех, с кем можно поладить. Этот Радиган - что твой медведь гризли, особливо как заберется в холмы. Чтобы с ним справиться, его придется убить, а он уж точно умрет не один. Но мне и платят за то, чтобы я стрелял. Мэм, головой ручаюсь, все мы с лихвой отработаем наши деньги.
- Там их всего двое.
- Да, двое. Не так уж и много, правда? Зато они в крепкой обороне, да и драться умеют. - Разворошив костер, ковбой подкинул туда еще дров. Двоих вполне хватит, чтобы устроить славную драку, а Радиган превосходный боец, всем на удивление.
Раздался выстрел. Это стрелял Кокер. Хотя Анджелина и Битнер не могли разглядеть дом, но они видели дымок, поднимавшийся над местом, откуда прозвучал выстрел.
- Кокер, - сказал Битнер. - Он всегда скор на пальбу.
Следующие несколько минут было тихо, и Анджелина прислушивалась к затихающему эху, гадая, что же всё это может значить. Погибнут люди - но ведь люди погибали и прежде. В той смуте в Техасе было убито с дюжину человек, а еще больше было ранено или пропало без вести.
Пуля Кокера угодила в подоконник и процарапала в нем глубокую борозду. Хотя сам дом был сложен из камня, но подоконники Радиган вытесал из дерева. Глядя на след пули, Том терпеливо ждал. Он не спешил. Нет никакого смысла стрелять, пока не видишь цели.
Гретхен собирала три тюка с провизией. Одеяла уже давно были спрятаны в тайниках среди холмов, но сейчас каждому из обитателей ранчо предстояло взять с собой еще по одеялу и по тюфяку. Кто знает, где им придется разбить лагерь.
Следующая пуля разбила стекло и вонзилась в потолок. Джон Чайлд шагнул вперед и мгновенно выстрелил. Барбью, чертыхаясь, дернулся в сторону. Ему обожгло плечо словно огнем, по спине текла струйка крови. Хотя царапина была совсем пустяковой, его внезапно пробрал озноб. Эти люди умеют стрелять.
Вялая перестрелка продолжалась до вечера, не причинив вреда ни одной из сторон. Примостившись за грудой булыжников, Харвей Торп раздраженно разглядывал дом. Оттуда выстрелили всего четыре раза... То ли у осажденных мало патронов, то ли они просто осторожничают. Но из этих четырех пуль одна зацепила Барбью, другая прострелила сапог Кокера, а еще две прошли над самой головой Уолла.
Тем временем осажденные полностью упаковали заплечные мешки и уложили их рядом со входом в туннель. Джон Чайлд пролез по подземному ходу и накормил кукурузой спрятанных лошадей. Он некоторое время оставался там, и на душе у него было нелегко. Ведь рано или поздно кому-нибудь из врагов взбредет в голову попытаться обойти дом сзади, а тогда он неминуемо наткнется на лошадей. Здесь, на осыпающемся склоне, нет почти никакого прикрытия, и любого, кого тут застигнут враги, будет очень легко подстрелить снизу.
Когда стемнело, Радиган потихоньку выскользнул наружу и притаился у стены дома, сжимая шестизарядный кольт. Он был уверен, что противник предпримет попытку подкрасться под окна и стрелять, лежа у стен. Том хотел отразить эту атаку. Прислонившись к дому спиной, он ждал.
Было прохладно, но не так холодно, как раньше. Казалось, с приходом ночи воздух стал посуше. Слабый ветерок шевелил ветви сосен. В конюшне били копытами лошади.
Наконец Том заметил легкое движение на углу между стенкой конюшни и корралем. Через несколько секунд оттуда появился человек. Он крался на цыпочках, низко пригнувшись и стараясь ступать как можно тише. Радиган осторожно выпрямился. Тень от широкой крыши полностью скрывала техасца, поэтому враг не замечал его до самого последнего мгновения. Описав дугу, тяжелая рукоять револьвера опустилась на голову ничего не подозревавшего ковбоя. Тот зашатался, попытался выпрямиться, но Том снова ударил его. Враг рухнул навзничь и затих. Радиган ловко связал его по рукам и ногам сыромятным ремнем - любой ковбой всегда имеет запас таких ремней на случай, если придется связывать копыта теленку - и заткнул ему рот куском старой мешковины.