Поединок. Выпуск 17 - Анатолий Ромов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он поставил магнитофон на рояль и воткнул вилку в штепсель. От волнения что-то трепетало в животе. Вынул из кармана пленку, вставил ее и щелкнул выключателем. Лампы засветились, пленка зашелестела.
Но звука не было.
Он чертыхнулся про себя. С лампами, видимо, порядок. Тогда — в чем дело? Усилитель? Он вытащил вилку, спустил аппарат на пол и стал напряженно осматривать его. Видимо, при падении где-то нарушился контакт. Понадобится отвертка.
Джон поспешил в кухню, стараясь справиться с волнением. Где они хранят инструменты? Вытащил ящики, открыл шкафы. Ничего. Спустился в погреб. В конце концов в угловом шкафу обнаружился ящик с инструментами. Схватил отвертку, плоскогубцы и бегом кинулся в гостиную.
Взглянул на часы. Пять пятнадцать. Вики вот-вот появится. Ну, ничего не поделаешь. Если он не успеет вовремя… Лихорадочно взялся за работу. От волнения пальцы не слушались. Развинчивая аппарат, он то и дело поглядывал на часы. Пять двадцать пять. Пять тридцать. Лерой уже полчаса как расставил ловушку у Морлендов. А что случилось с Вики и Баком? И что, если после разговора с Лероем Вики передумала и все-таки ушла куда-то?
Крупные капли пота выступили у него на лбу. Почему он заранее не условился с Вики? Без свидетелей ловушка не сработает.
А если Гордон явится раньше?
Без двадцати шесть он наконец обнаружил повреждение. Ловко восстановил контакт и стал собирать аппарат. Теперь его собственный план казался ему бессмысленным. А что, если Вики перестала ему верить и тоже стала Врагом? А потом, если даже она явится, где они должны спрятаться, чтобы видеть Гордона, а он не заметил их? Впрочем, с этим ясно. За шторами, у окна, выходящего на задний двор. Оттуда видно крыльцо. Но…
Без четверти шесть. С Вики что-то не ладно. Теперь в этом нет никакого сомнения.
Что-то случилось…
Далеко в лесу послышался какой-то звук. Вот — он донесся снова. Мужчина кричит? Он подбежал к окну. Да, теперь яснее слышно. Где-то около его дома кричит какой-то мужчина. Ему отвечает другой.
Снова вся деревня? Стив и фермеры? Снова проклятый сон?
— Мистер Гамильтон, мистер Гамильтон!
Раздался топот бегущих ног, и как раз в тот момент, когда он нырнул за шторы — показался выбежавший из-за дома Лерой.
— Мистер Гамильтон!
Джон выглянул из окна. Лерой кинулся к нему, запыхавшийся, с расстроенным лицом.
— Мистер Гамильтон, мистер Гамильтон, все пошло не так как надо.
Он стал карабкаться в окно. Джон взял его за руку и втянул в комнату.
Лерой с трудом переводил дыхание:
— Я пошел, как вы велели. Дверь открыла миссис Морленд. Прежде чем я начал, она говорит: «Входи, входи. Мы все в сборе, у нас гости». Повела меня в гостиную. Тимми был там, и они все тоже. Мистер Кэри и миссис Кэри и папа и мама мистера Кэри. Они все пили чай. И маленькая золотая штучка была у меня в руке, как вы велели. И я не знал, что мне делать. А потом решил, что нужно сказать, как мы условились. Я подошел к Тимми, и мистер Морленд был рядом. Я отдал Тимми эту штучку и сказал, это для него и что мы нашли коробку под крыльцом у Фишеров. И что там драгоценности и лента от пишущей машинки. Они все слушали, а Тимми взял эту золотую штучку, ужасно взволновался и спросил: «Вы ее и правда нашли или это входит в игру?» И потом вдруг выпалил: «Я выполнил свою роль в игре. Я был дома и ничего никому не сказал. Я все делал, как приказал Джон…» А мистер Морленд сразу обернулся и спросил: «Джон? Что это значит?» И Тимми испугался… — Лерой не сводил с Джона глаз, полных мучительного стыда. — Я не виноват. Я делал все, как вы велели. Честное слово. Но Тимми испугался. Они все столпились вокруг него: «Джон? Что это значит — Джон?» И он заплакал. А они все не отставали, и тогда он сказал: «Джон в пещере. В пещере Энджел». И они все стали бегать по комнате, а старый мистер Кэри позвонил папе Бака. Я слышал. Тимми плакал, а мистер Кэри сказал по телефону: «Собирайте народ, немедленно. Джон Гамильтон в лесу…» И я не стал ждать. Я сразу убежал. Они про меня забыли, и я убежал, сел на велосипед и приехал…
В лесу снова раздались крики. Да, ночной кошмар вернулся. На Вики нечего рассчитывать. Стив и вся деревня были на пути к пещере, там они найдут Энджел, а она — Враг. Энджел направит их прямо сюда — к дому Фишеров.
Но Гордон все слышал. И конечно, в этой суматохе он постарается ускользнуть и приедет сюда. А теперь есть и свидетель. Лерой будет свидетелем.
Да, если Гордон явится, все еще может…
Крики раздавались в лесу. Он опустился на пол и завинтил последние винты в магнитофоне.
— Мистер Гамильтон, я все сделал правильно?
— Конечно, Лерой. Это не твоя вина.
Он снова поставил магнитофон на рояль, наклонился, чтобы воткнуть вилку в штепсель, и вдруг застыл на месте.
Приближалась машина.
XXIIДжон подбежал к окну вместе с Лероем и спрятал мальчика за шторой.
— Внимательно смотри, что он будет делать, Лерой. Это страшно важно!
Шум приближавшегося автомобиля стал громче. Потом и сама машина выехала из-за кленов. Это был старый кабриолет Кэри. Из него выскочили Вики и Бак. У Джона отлегло от сердца, и он выбежал навстречу через парадную дверь.
— Я разыскал ее, — заявил Бак. — Она была у Морлендов, но я разыскал ее!
— Джон! — с мучительным беспокойством воскликнула Вики.
— Скорее! — крикнул он. — Оставьте машину подальше, чтобы ее не заметили. И тут же возвращайтесь.
Она вопросительно поглядела на него, потом поспешила к машине и уехала. Джон вместе с мальчиками вернулся в дом. Вскоре прибежала Вики, закрыв за собой парадную дверь.
— Я спрятала машину за деревьями. Джон, они кинулись к пещере.
— Знаю. Лерой мне все рассказал.
— И вы были там с детьми все время!
Он торопливо выложил ей все. Она не сводила с него глаз, а шум облавы, разносившийся по лесу, приближался. Уже добрались до пещеры? И Энджел направила их сюда?
— …Так что он придет за коробкой, Вики. И если вы будете свидетельницей…
— Гордон!
— Я думаю, что Гордон. И когда мы его засечем…
— Слышите? — резко перебила она. — Машина!
Он тоже услышал.
— Быстрее, Лерой, Бак! Спрячьтесь у окна, что выходит на дорогу. Старайтесь, чтобы он вас не заметил. Скорее!
Они с Вики поспешили к окну, выходящему на заднее крыльцо.
Вики пришла. И едет Гордон. Это помогло побороть панический ужас перед облавой.
Еще несколько минут они слышали шум мотора. Потом он смолк. Значит, Гордон не подъедет на машине к самому дому? Нет, конечно же нет. Он оставит машину на дороге, будто приехал, чтобы присоединиться к облаве, а потом незаметно ускользнет.