Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Разная литература » Прочее » Живая машина. Книга II. Холодный расчёт (СИ) - StarStalk147

Живая машина. Книга II. Холодный расчёт (СИ) - StarStalk147

Читать онлайн Живая машина. Книга II. Холодный расчёт (СИ) - StarStalk147

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 165
Перейти на страницу:
«Видимо, сгорели микросхемы, — с грустью решила она, взбираясь по небоскрёбу на крышу, — импульс был направлен на тонкие системы связи. Но как же я теперь найдусь?» Искать один турболёт в огромном городе для маленькой анимаген казалось глупой затеей, но иначе она бы никак не смогла спастись. Тихонько вздохнув от накатывающего страха и рассердившись на саму себя за беспомощность, Бэтли вновь полезла вверх, цепляясь маленькими коготками за покорёженный металл и бетон. Взлетать она ещё опасалась, справедливо полагая, что её могут обнаружить какие-нибудь страшные шестиногие создания.

— Мне совсем не нравится эта игра! — пожаловалась она, вскарабкавшись на ограждение на основании покатой крыши небоскрёба. Где-то позади раздался взрыв, и она, резко обернувшись, увидела, что часть верхушки Информационной Башни, которая едва виднелась где-то наверху, с протяжным свистом и ярким пламенем падает вниз.

— Ой-ой! — только и сказала Бэтли, глядя как этот кусок разлетелся на части у подножия лестницы, раскрошив её в щебень. — Кажется, они не на шутку взялись демонтировать Аполотон. Раз-два — сожги его дотла, — она хихикнула собственной рифме, но тут же осеклась и посмотрела по сторонам — гладкая поверхность крыши в форме волны тускло отражала голубой свет от щита и пламени пожаров, но больше ничего не было видно. Опустив взгляд вниз, Бэтли ещё раз осмотрела окрестности и медленно пошла по самому краешку, желая обойти здание с другой стороны.

— Блунби, где же ты теперь? — вслух подумала она, поглядывая на улицы сверху. — И что же с тобой стало?

Мысли о мальчишке, которого она знала всего лишь час, но запавший в её душу, словно они знали друг друга вечность, не давали ей покоя. Бэтли на всякий случай опустила на глаза свою маску и включила режим ночного видения, чтобы не упустить затаившихся «падальщиков» и вдруг увидела какой-то бесформенный силуэт в воронке на перекрёстке. «Интересно, что это там? — она активировала бинокль и приблизила изображение. Это было похоже на человека, только очень маленького и пузатого. — Не похоже на детёнка… или ребёнка? Как правильно?» Уже потеряв интерес, Бэтли хотела продолжить шествие над пропастью, когда белая вспышка внизу заставила её вздрогнуть и опасливо вцепиться в поручни ограды.

— Это же тот излучатель с площади! — догадалась мышка, присмотревшись. За углом, который она не заметила ранее, стояла покорёженная платформа-грузовик с погнутой мачтой, искрящей на верхушке белой сферой. — Назову тебя — «душеотвод»! — выдала она, рассматривая это устройство.

Разорванный борт платформы говорил о том, что её экипаж, скорее всего, атаковали шагоходы с тяжёлым вооружением. «Лучше не трогать эту штуку, — подумала Бэтли, присев на корточки, — а то мало ли — вдруг она ещё может… забрать душу?» Хотя поезда с анимагенами поблизости не было видно, но мышка не сомневалась — платформу, даже в таком виде, охраняют если не «Рассветовцы», то уж точно те, кто смог её уничтожить. И всё же любопытство взяло верх. Осторожно высунувшись на самый край крыши, Бэтли расправила свои руки-крылья и наклонилась вниз, прямо в чернеющую бездну. Свист ветра в её ушах мгновенно заглох, когда маска выпустила заглушки, чтобы не создавать помех в эфире. Однако стремительно проносящиеся мимо неё окна и стены небоскрёбов заставили Бэтли задохнуться от переполняющего восторга, словно она полетела первый раз. «Как же это чудесно! — едва не вскрикнула она, опускаясь кругами к асфальту. — Моя душа оторвалась от земли и летит куда-то вдаль! Я бы хотела летать вечно!» Кожистые перепонки мягко шелестели от попадающего в них воздуха, позволяя плавно парить в воздухе. В отличие от настоящих летучих мышей, Бэтли не приходилось постоянно махать крыльями — основную двигательную тягу давали её ионные двигатели в левесах. И когда она оказалась совсем близко от покрытого пеплом асфальта, она резко опустила ноги к земле и сверкнула рыжим светом, почти бесшумно опустившись на твёрдую поверхность.

— Так-так, что у нас тут? — с наигранной деловитостью протянула она, осторожно подходя к краю улицы.

Платформа вблизи казалась ещё больше — одно только колесо было выше мышки на полголовы. Разрушенная цветастая стенка, ранее скрывающая душеотвод, опрокинулась на бок и местами сгорела, обнажая повреждённые детали выдвижного механизма. Из кабины водителя всё ещё полыхало пламя, но за штурвалом никто не сидел. Убедившись, что вокруг никого нет, Бэтли подошла к краю кратера от взрыва и заглянула внутрь. Неопознанный объект оказался одним из роботов с платформы — пузатый человечек в испачканной сажей белой рубашке и синих штанах, по всей видимости изображавший кого-то из чиновников Аполотона. Недолго думая, Бэтли спрыгнула к нему вниз и, брезгливо поморщившись, перевернула его к себе лицом. Неестественно радостная улыбка и голубые глаза из углепластика смотрели на неё с равнодушием и даже отчаянием. В руках он сжимал останки какого проектора и ещё какого-то неопределённого предмета, а на шапочке, покрывающей его искусственные волосы, торчал обломок монитора. Сердито хмыкнув находке, мышка с интересом повертела в руках его голову, и вдруг внутри его механизма что-то щёлкнуло, и глаза робота загорелись изнутри.

— Доброго дня! — радостно воскликнул он на всю улицу, заставив Бэтли испуганно вскрикнуть и выронить его. — Счастливого Нового года!

— Тише ты! Чего разорался?! — поспешно шикнула она на него, быстро оглянувшись. Такие громкие звуки могли привлечь кого угодно.

— Доброго дня! — уже чуть виновато ответил ей тот, задвигав руками, от чего с него посыпался налетевший пепел.

— Ну хватит, пожалуйста! — взмолилась мышка, поджав ушки. — Нас же услышат! Тут знаешь кто водится?! Кто тут только не водится…

Робот замолчал, уставившись на неё немигающим взглядом. «Кого-то он мне напоминает, — что-то в нём показалось Бэтли знакомым, но глухой стук шагов заставил её замереть и медленно повернуться, — только не это…»

Голубое свечение экрана шлема этого анрота озарило расширившиеся от ужаса глаза Бэтли. Двухметровый анимаген грозно и быстро надвигался на сжавшуюся в оцепенении маленькую беот. Из его бедра выдвинулась рукоять винтовки с конусовидным дулом, которое вспыхнуло изнутри фиолетовым светом. Позади показались ещё двое «клеймённых». Статные серебристые фигуры, сверкающие пламенем плазменных винтовок — совершенство технологий Аревира. Видимо, они стояли внутри небоскрёба, за разбитыми стеклянными дверями какого-то офиса, и Бэтли не заметила их.

— Мама! — пискнула мышка, оступившись и упав на спину. — Ой! Мама!

Анрот неумолимо приближался, и она даже услышала, как раскаляется плазма внутри нацеленного на неё оружия. Взлетать уже было поздно

1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 165
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Живая машина. Книга II. Холодный расчёт (СИ) - StarStalk147 торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит