Поединок. Выпуск 13 - Анатолий Степанов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тексты печатаются по изданию: Толстой А. Н. Собр. соч.: В 10 т. М.: Худож. лит., т. 3, 1958.
Публикуемая в настоящем сборнике повесть «Записки Мосолова» написана А. Толстым совместно с П. СУХОТИНЫМ. П. Сухотин — поэт, беллетрист, переводчик. Для Второго Художественного театра (1924—1936) инсценировал произведения М. Е. Салтыкова-Щедрина.
Если в «Хождении по мукам» А. Н. Толстой показал гражданскую войну в европейской части России, то в «Записках Мосолова» писатель хотел создать картину революционной борьбы в Сибири. П. Сухотин располагал обширными и интересными архивными материалами о колчаковщине. Так сложилось творческое содружество Толстого и Сухотина.
Повесть, к сожалению, не была закончена, однако практически все сюжетные линии, начатые в «Записках...», были завершены в пьесе «Это будет», опубликованной в 1931 году.
Впервые повесть «Записки Мосолова» увидела свет в журнале «Красная новь» (1931, № 6—8), а в 1948 году вошла в Полное собрание сочинений А. Н. Толстого.
Текст повести «Записки Мосолова» печатается по изданию:
Толстой А. Н. Полн. собр. соч. М.: Огиз, т. 6, 1948.
Примечания
1
Жаргонное название Нью-Йорка.
2
Информационное агентство США.
3
Прибор, создающий помехи для подслушивающих устройств.
4
«Бриллиантовая пыль», «кока-кола», «счастливая пыль», «белая леди», «сладости для носа», «шампанское наркотиков» — жаргонные названия кокаина.
5
Спидлоудер — точная копия барабана револьвера для его перезарядки одним движением. От английских слов: speed — скорость и to load — заряжать.
6
Шотландец (исп.).
7
Корниловский поход на Дон и Кубань в 1918 г.
8
Печатается по книге «В. И. Ленин и ВЧК». Документ № 111.
9
Повесть написана в соавторстве с П. Сухотиным.
10
Подлинное письмо. (Примеч. автора.)
11
Подлинная агитка 1919 года. (Примеч. автора.)
12
Подлинная агитка 1919 года. (Примеч. автора.)
13
Пинар — дешевое вино.
14
Военная песня, которую вся Франция пела так же, как 125 лет тому назад «Марсельезу».