Остров притяжения (СИ) - Шмик Александра Сергеевна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я вас прошу, – Поль раздражался.
– Ах, ну ладно, – махнула рукой женщина. – Заезжали к нам девушка с парнем. Пешком они были. Видно, бывалые ходоки. Две комнаты купили. Парень расплачивался. Поначалу разговаривали непонятно, но потом этот молодой человек исправился и по-английски заговорил.
Поль и Стив переглянулись. – На каком языке говорили?
– Откуда же мне знать то, коли это не английский?
– Так говорили? – Поль продекламировал по-русски несколько строк первого пришедшего на ум стихотворения.
– Очень похоже. Да только говорил молодой человек, а девушка всё больше стояла уставившись взглядом в одну точку, и глаза будто стеклянные.
– А дальше? – Поль был нетерпелив. – Они говорили что-нибудь? Куда направляются? Может, планировали заходить куда?
– Что мне их планы? – женщина широко открыла глаза и уставилась на парня. – Эта ваша, якобы сестра, посреди ночи возьми да и покинь отель. Ушла, с рюкзаком своим. Я подумала, может лунатик она, да мне всё равно было. Не моё это дело.
– Ушла, ночью? Вы ничего не перепутали? – Поль выглядел обеспокоенным, впрочем, Стив тоже.
– Что путать если часы третий час ночи показывали? – женщина надула губы.
– А спутник её? Он то, что?
– Дался он вам. Невоспитанный молодой человек. Посмел сердиться, ругался, и всё повторял: «эгоистка, сумасбродка», а затем и вовсе по тарабарски ругаться стал. Я ни одного слова не поняла, но было видно – грязно он выражался, – женщина хмыкнула. – В шесть утра как выскочил из комнаты, как заметался, меня к стене прижал, всё выспрашивал про девушку эту, сестру твою, – она кивнула Полю. – Не благонадёжная компания, хочу я вам сказать.
– А дальше? Что он дальше делал? – подал голос Стив.
– Так я его успокаивала, мол не горячись, далеко твоя пассия не уйдёт, в снегу застрянет и околеет быстро. Так он вещи собрал и бегом отсюда. Что ему мои слова? Побежал туда, куда и девица пошла.
– Вы видели, куда именно он пошёл?
– И он и она. Я же в дверь выглядывала посмотреть. Не каждый же день такое увидишь, – женщина причмокнула. – Ну так что? Может, остановитесь в отеле на пару ночей?
Поль уставился на комендантшу Венеры. – Некогда нам. Может в следующий раз.
Попрощавшись со странной, и в чём-то смешной женщиной, ребята вышли из здания отеля произвёдшего на них не менее интересное впечатление. Во-первых, конечно же, стоит отметить, что новость о посещении этого места Сашей была сама по себе хорошей новостью. То, что за Сашей помчался в погоню какой-то парень, было новостью тоже не плохой. Хотя, некоторые, на первый взгляд, странности и тревожности присутствовали. Оба, что Поль, что Стив, в особенности первый, понимали «нормальность» Сашиного побега. И пусть даже такая «нормальность», но это говорило, что с Сашей всё совсем не плохо. Подобное поведение девушки было индикатором температуры тела на отметке 36и6.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Забавное место, – сказал Стив когда они садились в трактор.
Поль был с ним согласен. – Место примечательное. И название соответствует, – сказал он имея в виду отель. – Будто есть во всём этом не земное. Венерианское какое-то. И женщина эта… Смешная она. Не от мира сего.
– И так? – Стив вопросительно посмотрел на друга. – Двигаемся в направлении заданном владелицей отеля?
Поль кивнул. – Да, – и посмотрел на компас. – Тем более, это соответствует нашим представлениям о Сашиной цели.
Ребята продвигались на север. Иногда им попадались дороги заметённые снегом, а иногда участки недавно расчищенные техникой, но такого было не много и большую часть они ехали по нехоженым, непролазным пространствам. Поль всю дорогу держал на коленях развёрнутой карту, и сверяясь с компасом подсказывал Стиву направление. Старались ехать через все городки и поселения стоящие вдоль восточного побережья материка. Городки по пути встречались совсем разные, от нескольких домов вросших в снег, до городков с несколькими хоть как-то расчищенными улицами, наличием магазина и даже школы. Как правило, в каждом населённом пункте была автозаправка, но в этих краях они отличались от автозаправок привычных, отсутствием какого либо сервиса. Иной раз это была всего-навсего большая цистерна с краном под замком и телефонным аппаратом без номеронабирателя. Достаточно было только поднять трубку и ждать когда на том конце ответят. На одной из таких заправок ребята и пополнили свои запасы солярки, но для этого сначала подняли трубку и с минуту ждали. На том конце сонно ответили и минут через двадцать подъехал мужчина на снегоходе, открыл кран, сняв замок, и наполнил канистры. Расплатились наличными.
В каждом втором городке находились жители утверждавшие, что видели парня и девушку идущих на снегоступах, а некоторые примечали и трёх больших собак сопровождавших путников.
Так Поль со Стивом и ехали, от городка к городку, ориентируясь на показания местных жителей. Дорога по большей части была однообразной. Пару раз путники попадали в снежные заряды, которые пересиживали в тепле трактора. Но вот тронуться с места после такой стихии было ещё тем приключением. Трактор засыпало снегом выше крыши, и с трудом открывая дверь ребята впускали в кабину настоящие сугробы, а ведь ещё предстояло подняться на поверхность, откуда трактора видно не было. Стив с Полем брались за лопаты и часа по два откапывали из-под снега технику после чего ещё час уходил на раскатывание снега для старта и подъёма. Тут уже работал сам трактор. Стив за свою бытность водителем побывал в различных ситуациях, чувствовал свою машину и умел оценить обстановку. Уплотнив снег короткими движениями туда-сюда он решился на подъём и включив переднюю скорость начал штурм. На маленькой скорости, чуть-ли не сантиметр за сантиметром, то пробуксовывая, то цепляясь за снег, шесть больших колёс вытянули машину на поверхность. Такая же история повторилась и во второй раз после разгула стихии.
Поль не переставал удивляться проходимости трактора и умению Стива. В кабине было тепло, и снежинки падающие на лобовое стекло таяли и стекали ручейками вниз или смахивались дворниками.