Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 6 - Holname

Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 6 - Holname

Читать онлайн Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 6 - Holname

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 84
Перейти на страницу:
парочки. Он был рад видеть Ониксию, хотя и знал его достаточно плохо. Осмотревшись, эльф оценил поведение окружающих и подумал:

«Все в шоке. Конечно, редко когда можно увидеть живого дракона, о которых только в легендах да сказках есть информация».

— Эл, — прозвучал зов Сильвии, — пойдешь с нами?

Элурин обернулся и снова посмотрел на подругу. Девушка, уже протянувшая ему руку, как бы подзывала его к себе. Возможно, этот момент и был самым решающим для него. Стоило ли ему остаться в замке среди своих или покинуть его и отправиться в путь вместе с товарищами? Выбор Элурин принял, не задумываясь.

Радостно улыбнувшись, парень шагнул вперед и уверенно ответил:

— Конечно.

4. Раскрытие правды

Стук столовых приборов и говор людей в округе звучали довольно отчетливо. Кроме этого, скрип петель входной двери, топот ног, свист ветра за окном смешивались в однообразную массу, напоминавшую собой простой шум.

Сильвия, как и остальные ее товарищи, сидела за обеденным столом. Прямо перед ней стояла тарелка, наполненная отварным картофелем и свежеприготовленным мясом — лучшим блюдом, которое могла предложить эта таверна. Девушка, накалывая на вилку то один кусок, то другой, жадно поглощала предложенную пищу. Она чувствовала себя настолько уставшей и истощенной, будто бы ее морили голодом не менее нескольких недель. Частично это было даже правдой. Она и сама не помнила, как давно ела в последний раз. Время, проведенное в мире богов, сосчитать было сложно, поэтому и представить, как долго она не ела было практически невозможно.

В какой-то момент ощутив на себе посторонний взгляд, Сильвия подняла голову. Прямо напротив нее сидело несколько человек: Вальд, Элурин и Ониксия. Если первые два из них спокойно ели, не обращая ни на что внимания, то вот последний неотрывно продолжал смотреть на девушку.

Сильвия, встретившись со взором Ониксии, сразу поняла, что что-то было здесь не так. Дракон выглядел так, будто бы он хотел объявить о чем-то важном.

Глубоко вздохнув, положив вилку на стол и снова приподняв голову, Сильвия серьезно произнесла:

— Рассказывай.

Ониксия даже удивился. Он будто не сразу понял, насколько очевидным было его странное поведение.

— Что рассказывать?

Сильвия нахмурилась еще сильнее. Подперев голову рукой, она приподняла вилку и, указав ею в сторону старого-доброго товарища, заговорила:

— Что случилось и почему у тебя такой странный взгляд. Рассказывай уже.

Услышав эти слова, Вальд и Элурин также подняли взгляды. Теперь и им отчего-то хотелось послушать то, о чем собирался поведать дракон.

Ониксия же засомневался. Он начал щуриться, слегка повернул голову влево и явно насторожился. По его серьезному взгляду уже все догадались, что тема разговора должна была быть малоприятной.

— Когда ты пропала, — недоверчиво и тихо заговорил дракон, — тебя обвинили в связи с темными богами.

Прозвучал тихий смешок. Сильвия, отвернув голову куда-то в сторону, улыбнулась и ответила:

— Куда же без этого. И что наследный принц? Он ведь тоже был в академии. Замолвил ли он за меня словечко?

— Принц — нет, — четко проговорил дракон, — а вот глава академии и Густав до сих пор обивают пороги замка, чтобы урегулировать эту ситуацию.

— И что сказал король? — Явно недовольная Сильвия отодвинула тарелку с едой в сторону. — Опять суд?

— Нет, в этот раз без него.

— И почему ты тогда такой хмурый?

Ониксия замолчал и отчего-то даже отвел взгляд. Его поведение казалось все более подозрительным и, возможно, именно из-за этого Сильвия хмурилась все сильнее. В какой-то момент дракон, выдохнув, приподнял голову и, посмотрев в глаза собеседнице, все же ответил:

— Сильвия, в сделке с темными богами обвиняешься не только ты, но и вся твоя семья.

Наступила тишина. Лицо Сильвии от этих слов сразу побледнело. Девушка убрала руку от подбородка, выпрямилась и в растерянности округлила глаза. Полушепотом, почти не слышно из-за окружающего шума, она проговорила:

— Повтори-ка.

— Твои отец, мать и старшая сестра, — уверенно продолжал Ониксия, — уже были пойманы королевскими рыцарями и направлены в замок.

Сильвия недовольно цокнуло. Ее настроение сменилось столь быстро, что это даже поражало. Шок преобразился в злость и напряжение. Развернувшись на стуле полубоком, девушка положила локоть одной руки на стол, другую поставила себе на колено и быстро затопала ногой.

В этот момент все остальные стали напряженно наблюдать за ее поведением. Сложно было предугадать как именно могла поступить эта девушка на новость об опасности для ее семьи.

— Пойманы вряд ли, — неожиданно Сильвия начала размышлять вслух, — но направлены в замок точно. Вопрос только в том, почему отец и матушка пошли на это.

Приподняв правую руку, Сильвия затопала еще быстрее и стала осторожно тереть себя по подбородку. Ее взгляд, все также упиравшийся в пол, казался все более напряженным.

— Не уж-то решились на переворот? Если у них получится, тогда наша семья станет новыми правителями, а я, стало быть, принцессой. — Лицо Сильвия вмиг скривилось, словно она подумала о чем-то отвратительном. — Нет… Не надо мне такого счастья. Я кое-как с ролью дочери аристократа справляюсь, а тут принцесса?

— Сильв? — настороженно позвал Элурин.

Сильвия резко выпрямилась и снова посмотрела на товарищей. По их лицам одно можно было сказать точно: все они в этот момент сильно переживали. Сильвия же, проигнорировав их поведение, посмотрела на Ониксию и серьезно спросила:

— Организатор всего этого суицида — Первосвященник?

Дракон задумчиво нахмурился. Он даже не знал, стоило ли ему говорить правду, но Сильвия выглядела настолько решительной и серьезной, что соврать или отшутиться в этот момент казалось задачей невыполнимой.

— Насколько мне известно, — настороженно заговорил Ониксия, — это так.

Внезапно на лице Сильвии появилась улыбка. Сначала просто широкая, добродушная, а затем и зловещая, угрожающая. Склонив голову влево, девушка с блеском азарта в глазах ответила:

— Похоже, в этот раз у меня есть веская причина для того, чтобы грохнуть человека.

— Сильвия! — Элурин от удивления вскочил на ноги, но затем сразу сел, понимая, что его поведение было слишком примечательным в этой битком наполненной таверне. — Первосвященник же…

Сильвия выдохнула. Больше даже не взглянув на миску с едой, девушка поднялась на ноги и равнодушно ответила:

— А мне по барабану. Кем бы он ни был и какую бы должность не занимал, он посмел протянуть свои ручища к моей семье. Раз так, тогда я

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 84
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 6 - Holname торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит