Метка моего истинного дракона (СИ) - Славина Элен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы видели меня голой?
– Да. И если честно смотреть там не на что.
– Что? - Вспыхнула и почувствовала, что залилась краской. Щёки обдало жаром и я шумно вздохнула. - Да, как ты смеешь?
– Ты спросила, я ответил.
– Твоё мнение никому не интересно. - Нахмурилась и посмотрела в сторону подноса с едой.
– Правда? Жаль! Всегда считал, что это не так.
– Зачем ты меня раздел?
– На тебе была мокрая и холодная одежда после того, как ты искупалась в Великом море. А под утро тебя начало лихорадить. Я растёр тебя спиртом, чтобы ты не умерла от охлаждения.
– Я могла умереть?
Быстро заморгала и вздрогнула от наплывшего воспоминания. Я стою на палубе и смотрю на капитана Райварта. А потом меня сметает с ног огромная волна и утягивает за собой в море. Ледяная вода в один миг попадает в рот, а затем и в лёгкие. Я делаю непроизвольный глоток, а потом ещё один и моё сознание плывёт. Кто-то хватает меня за руку и тянет вверх. А дальше ничего не помню.
– Ты спас меня?
– Да. - Спокойно ответил капитан и сел с краю кровати, отломил кусок хлеба и зачерпнул им горячую кашу. - Открой рот.
– Что? Но как так? Ты что нырнул за мной?
– Айзант, открой рот! - Серьёзно произнёс капитан, и я послушалась. Горячий хлеб, пропитанный ароматной кашей, попал на язык, и я задохнулась от простой, но невероятно аппетитной еды.
– Вкусно. - Улыбнулась и поджала губы. Захлопала ресничками. - Ещё хочу.
Райварт закатил глаза и снова обмакнул хлеб в кашу. Положил мне в рот. - Кто сделал для меня этот завтрак?
– Наш кок. Его зовут Мур.
Облизала губы и причмокнула.
– Передай ему от меня благодарность.
– Обязательно. - Райварт поднялся и подошёл к своему столу. Сделал несколько записей в судовой журнал и посмотрел на меня.
– Ты как себя чувствуешь?
– Голова прошла и в целом неплохо.
– Это хорошо, потому что у меня есть для тебя плохая новость.
– Плохая? Что-то случилось? Моя одежда пришла в негодность? Наши вещи унесло в море?
– Хм… нет. Всё не совсем так. - Подошёл ко мне и встал передо мной. Провёл рукой по волосам и почесал подбородок. - Как бы тебе это сказать, чтобы не сильно расстраивать?
– Говори Цуга! - Поднялась с подушки, всё ещё держа одеяло на своем теле.
– Твой муж - Ядрис. Он ночью упал за борт. Мы не смогли его вытащить.
– Нет! - Крикнула я задыхаясь от скверной новости и зажала ладонями рот. Одеяло сползло на мои бёдра.
– Айзант, - капитан показал на меня, - ты вновь передо мной обнажилось. Это уже становится нашей доброй традицией.
– Ааа! - Закричала и подняла одеяло до нужного уровня. – Уйди, Райварт, мне нужно побыть одной.
– Да. Понимаю. Если хочешь, мои люди проводят тебя до твоей каюты.
– Ты прав. Так будет лучше. - Я поднялась и шатающейся походкой пошла к двери.
– Ты знаешь, я наверно сам тебя провожу. - Взял меня за талию и повёл по коридору в сторону моей каюты.
– Значит, я теперь вдова? - Посмотрела в лицо мужчины.
– Видимо, да. Прости, что не смог спасти твоего мужа.
– Не надо. Ты не виноват. - Тихо произнесла, заходя в свою каюту. Райварт посадил меня на кровать и отошёл к двери.
– Если что-то понадобиться, только скажи.
– Когда мы прибудем в столицу?
– Через три дня. Если снова не попадём в шторм.
– Спасибо Райварт. - Натянула повыше одеяло и посмотрела в тёмные глаза капитана. - Оставь меня одну, пожалуйста.
– Хорошо.
Открыл дверь и вышел, оставив меня одну в этой каюте. Я смотрела в стену и не могла понять, что чувствую? Слёз не было, боли от потери мужа тоже. Я ничего не ощущала, и это было странно. Неужели я совсем его не любила?
Поднявшись с кровати, скинула с себя одеяло и подошла к сундуку. Достала белую сорочку и накинула на себя, затем наверх простое серое платье. Вытащила расчёску и сделала простой пучок. Всё строго, как и положено выглядеть вдове.
Вытащила из шкафа чемодан мужа и открыла его. Мне нужно было что-то, что напоминало о Ядрисе.
Брюки, рубашки, нательное бельё, платки носовые, нашейные. Перчатки. Книги, какие-то бумаги. Кожаный мешочек с деньгами. А в самом низу я нащупала что-то твёрдое, спрятанное в потайном кармане. Открыла и достала бархатную чёрную коробочку.
– Что это? - Нахмурилась и села на стоящее рядом кресло и коснулась приятной поверхности. Нажала на кнопку. Щёлк и футляр открылся. Но там было не ожерелье и даже ни диадема. Сделанный из благородного белого металла, золота или платины, сверкал на солнце инкрустированный драгоценными металлами ободок.
Но это был не ободок.
Это был ошейник.
Глава 14. Прощание с мужем.
Достав ошейник из коробочки, я мгновенно почувствовала его силу. Казалось, она вибрировала, передавалась в пальцы и шла дальше в руки. Искрила и пыталась мне что-то сказать.
Мне стало страшно и одиноко. Металл был холодный, мёртвый и словно пытался отдать мне всю свою бесчувственность. Камни блестели все ярче и ярче и уже затмевали сам металл.
Это драгоценное украшение пугало и в то же время привлекало. Оно не отпускало и, кажется, медленно, но верно овладевало моим сердцем. Я не могла не смотреть на него и всё больше и больше хотела примерить.
Подушечки пальцев заледенели, и я вскрикнула. Ошейник упал внутрь бархатной коробочки и ровнехонько лёг. Свечение чёрных камней прекратилось, и вся магия, казалось, испарилась. Растворилась в этой комнате, словно и не было ничего.
Я поднялась и взяла в руки зеркальце. Синие глаза, в контрасте с белоснежной кожей, казались глубокими озёрами.
Дотронувшись до щёк, поняла, что они холодные, как и пальцы. Ошейник чуть меня не заморозил. Если бы я вовремя не остановилась, он бы вполне мог убить меня.
Отложив зеркало, я закрыла коробочку с ошейником и вернула туда, откуда его достала.
– Надо будет узнать, что за сила может быть в этом ошейнике и для кого он предназначен?
Достав шейный платок мужа, закрыла его чемодан и расправив серое платье, вышла из каюты.
Корабль не качало. Он мерно шёл по спокойным волнам Великого моря и если так и будет продолжаться, через три дня мы будем в столице.
Если честно, я уже очень хотела оказаться на суше и чем быстрее пролетят эти три дня, тем лучше. Оставалось понять, чем себя занять? В сундуке, который подарил мне капитан Райварт, были книги – начну с них.
Открыв дверь, ведущую на палубу, я зажмурилась. Яркое солнце обожгло глаза, и я закрыла их ладонями, но даже через сомкнутые пальцы оно проникало.
– Вам помочь, леди Игхит? - Услышав чей-то бархатный голос слева от меня, я открыла глаза и повернулась. Передо мной стоял лорд Транум. Эдфорд Транум. Красивый, подтянутый, высокий и судя по его рукам, очень сильный. Он напоминал большого льва.
– Благодарю. Мне бы не помешала ваша помощь. - Я улыбнулась и захлопала ресницами.
– Вы очень хорошо выглядите, только немного бледные. Нужно побольше бывать на солнце.
– Спасибо. Наверно я так и сделаю. Если я посижу на палубе с книгой, никто из матросов не будет против?
– Леди Айзант, вы гостья на нашем с братом корабле. И можете делать здесь многое. Главное - не вставайте за штурвал. Хорошо?
Я машинально подняла голову и увидела на мостике капитана Райварта Транума. Он смотрел вперёд и делал вид, что не видит, как я на него смотрю.
– Я не буду. Хоть мне этого и очень хочется.
– Знаю. Это видно по вашим глазам. Стоит вам посмотреть в сторону капитанского мостика, как у вас загораются глаза. Не знаю, в чём тут дело? То ли в большом и мощном штурвале, которого слушается сам “Ястреб”, то ли в капитане Трануме, которого здесь слушаются все.