Восемь комедийных характеров. Руководство для сценаристов и актеров - Скотт Седита
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Упражнение 12
Перевертыш и триплет (Тоскуешь по Сэму?)
В этом упражнении перевертыш комбинируется с усиленным триплетом.
КЕЛЛИ рассказывает своей лучшей подруге ПАТ про Сэма, своего бывшего, который переехал в другой город.
ПАТ: Тоскуешь по Сэму?
КЕЛЛИ: Конечно, нет! (Пауза.) Самую малость. Мы собирались пожениться. Быть вместе до старости. Грызть печенье голышом на пляже. (Пауза.) Не спрашивай.
Перевертыш здесь «Конечно, нет! (Пауза.) Самую малость». Усиленный триплет – «Мы собирались пожениться. Быть вместе до старости. Грызть печенье голышом на пляже. (Пауза.) Не спрашивай!». Как вы уже догадались, пауза в последней части усиленного триплета сигналит об еще одном перевертыше.
Подождите… Подождите…Вот теперь можно!Играя в ситкомах, не забывайте выдерживать паузы для смеха. Ваши действия и слова вызывают у зрителя смех (для этого вы со сценаристами и стараетесь). Поэтому и на занятиях, и на пробах, и перед живой аудиторией в студии обязательно выдерживайте паузу для смеха. Вы ведь знаете, где будет шутка (ваша либо других персонажей), так что дайте зрителю посмеяться. Когда услышите смех, сделайте паузу, сохраняя намерение, и дождитесь, пока зритель отсмеется.
И только потом продолжайте, переходя к следующей шутке или подводке. Тогда зритель ничего не упустит.
Теперь давайте добавим намерения. Келли хочет показать Пат, как она дорожила этими отношениями, – из этого и будем исходить.
ПАТ: Тоскуешь по Сэму?
КЕЛЛИ: (Опровергнуть.) Конечно, нет! (Пауза.)
(Признаться.) Самую малость.
(Заинтересовать.) Мы собирались пожениться.
(Растрогать.) Быть вместе до старости.
(Поразить.) Грызть печенье голышом на пляже. (Пауза.)
(Замять тему.) Не спрашивай.
Давайте разберем еще подробнее:
1. «Конечно, нет!» – первая часть перевертыша (убеждение), она произносится как категоричное восклицание, отрицающее предположение Пат, будто Келли тоскует по Сэму.
2. Пауза – смена намерения, Келли понимает, что с подругой можно откровенничать.
3. «Самую малость» – вторая часть перевертыша (разубеждение), порожденная страданиями по разорванным отношениям. Признание Келли в своей слабости.
4. «Мы собирались пожениться» – начало усиленного триплета, в котором Келли делится с подругой историей своей любви.
5. «Быть вместе до старости» – вторая ступенька усиленного триплета, на которой Келли хочет растрогать Пат своей романтической историей.
6. «Грызть печенье голышом на пляже» – шуточная часть усиленного триплета, призванная по-настоящему зацепить Пат.
7. Пауза – отражает смущение Келли, понимающей, что слегка переборщила с откровениями и резко «разворачивающей» намерение.
8. «Не спрашивай» – ударная шутка усиленного триплета, вторая часть перевертыша, дающая Пат понять, что рассказу конец.
В этом триплете тон должен повышаться на каждой реплике подводки, а также в первой шутке («Грызть печенье голышом на пляже»), чтобы затем резко и ощутимо понизиться в ударной шутке («Не спрашивай»). Этот контраст (конфликт) вызовет еще больше смеха.
Кроме того, можно варьировать намерения в «Не спрашивай». Не обязательно произносить реплику с желанием замять тему – можно сделать вид, что «не спрашивай» относится к «Грызть печенье голышом на пляже», и тем самым только подогреть интерес.
Наблюдение комедийных приемов в действииОбязательно смотрите ситкомы. Это (особенно после ознакомления с методом Седиты и восемью комедийными характерами) приблизит вас к успеху на актерском или сценарном поприще. Записывайте любимые сериалы, смотрите их сперва просто так, ради удовольствия. Позвольте себе расслабиться и вдоволь похохотать. А потом пересматривайте снова, на этот раз придирчивым взглядом обозревателя, критика, исследователя комедии. Если не можете определиться, какие сериалы смотреть, вернитесь к главе про историю ситкома и смотрите любой (или все подряд) из тех, что перечислены там как новаторские.
Учитесь комедийному мастерству, наблюдая за маститыми актерами и сценаристами. Обращайте внимание на ритм и темп сериала, вычленяйте перевертыши и триплеты, не стесняйтесь лишний раз нажать на паузу и повторить ВСЛУХ услышанную шутку. Нужно тренироваться держать быстрый, хлесткий темп диалога и действий, который и рождает комический эффект. И не забывать о правдивости характера, стремлений, намерений и эмоций персонажа.
Ваш комедийный арсеналИНСТРУМЕНТ № 1Сарказм. Самый распространенный способ создания комедийного эффекта в ситкомах. Словарь Вебстера определяет его как «язвительное, часто ироничное утверждение или замечание, делающееся с намерением задеть самолюбие адресата, обычно путем подчеркивания присущего ему недостатка». В мире ситкома хороший сарказм – это золотая жила. Именно поэтому его используют многие звезды жанра – чтобы высмеять (как Одри Медоуз), поддразнить (Джерри Сайнфелд), поставить на место (Розанна Барр), а иногда поиронизировать над самим собой (Мэттью Перри).
ИНСТРУМЕНТ № 2Словесные шутки. Кроме выделенных слов, ключевых слов и фраз и коронных фраз сценаристы используют и другие приемы словесных шуток. Это и аллитерация, и каламбуры, и труднопроизносимые слова, и двусмысленности, и просто забавные названия вроде «Витамитавегамин». В основе словесной шутки могут лежать иностранные фразы (как у Бронсона Пиншо в роли Балки), неправильное произнесение (София Вергара в роли Глории) или употребление слов (Кэрролл О’Коннор в роли Арчи).
ИНСТРУМЕНТ № 3Отфыркивание. Персонаж, едва отпив из чашки или бокала, слышит что-то неожиданное и, поперхнувшись, с фырканьем выплевывает отпитое. Примеры ищите в сериалах с Джоном Риттером и Майклом Ричардсом.
ИНСТРУМЕНТ № 4Запоздалая реакция. Персонаж не сразу осознает смысл увиденного (услышанного) и проходит мимо, а потом, осознав, резко оборачивается. «Я не ослышался?» («Мне не показалось?») Много примеров у Джона Крайера в сериале «Два с половиной человека» и у всех актеров, играющих «смертных» в «Моя жена меня приворожила».
ИНСТРУМЕНТ № 5Терпеливый взгляд. Особый взгляд, с которым персонаж выслушивает заведомую чушь и околесицу. Слушать необходимо с каменным лицом, придержав желание перебить, терпеливо дожидаясь конца речи, чтобы уже затем как следует пройтись по умственным способностям говорящего. Как правило, при этом в ход идет Инструмент № 1 – саркастическая реплика. За примерами обращайтесь к Джули Боуэн, Джейсону Бейтману и Патриции Хитон.
ИНСТРУМЕНТ № 6Медленный поворот. Обычно применяется сразу после «терпеливого взгляда», но до саркастической ремарки. Выслушав произнесенную партнером по сцене чушь, персонаж нарочито медленно поворачивает голову, словно не верит своим ушам. «Издеваешься?» – говорит его взгляд. Примеры ищите у Беа Артур в «Мод» и «Золотых девочках».
ИНСТРУМЕНТ № 7Падение. Герой спотыкается о ножку мебели, поскальзывается на банановой кожуре, обрушивается со стремянки или запутывается в собственных ногах (и это далеко не все). Немало примеров в «Шоу Дика ван Дайка», «Отряде Ф» и «Американской семейке».
ИНСТРУМЕНТ № 8Визуальные гэги. Обыгрывают происходящее с каким-то предметом, который взрывается, ломается, загорается и так далее. Также применяется, когда персонаж способен лишь на невербальные действия и реакцию – делает испуганное лицо, отчаянно машет руками, крестится, «перерезает» себе горло ребром ладони, закалывается невидимым кинжалом, исполняет радостный танец и тому подобное. Большую подборку можно найти в «Я люблю Люси», «Фрейзере» и «Уилле и Грейс».
Глава 6
Персонажи
Вот мы и добрались до главной темы нашей книги – до характеров, точнее, целых восьми многогранных комических образов. С самого зарождения ситкома как жанра талантливые комедийные сценаристы создавали и разрабатывали эти типажи, а талантливые комедийные актеры из сезона в сезон наделяли их индивидуальностью и проживали на экране насыщенную жизнь.
Вживание в образ не менее важно для исполнителя, чем изучение моей методики. Вспомните самых известных и самых смешных комедийных персонажей и игравших их актеров – наивного милягу Джо в исполнении Мэтта Леблана, очаровательную мечтательницу Люси (Люсиль Болл) и эксцентричного Шелдона Купера, созданного Джимом Парсонсом. Они кажутся нам настоящими, живыми благодаря достоверности, глубине, проработанной предыстории и убежденности, с которой работают над ними актеры и сценаристы.