Барабаны осени. Книга 1. На пороге неизведанного - Диана Гэблдон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейми потер губы костяшками, глядя на меня с любопытством.
– Да, конечно. Просто… для меня новость, что женщины. – Его все больше охватывало восхищение. – А ты можешь… кончить? Без мужчины, в смысле?
Я расхохоталась, и мой смех эхом унесся прочь.
– С мужчиной куда приятней. – Я коснулась его груди, мягко обвела сосок пальцем, наблюдая, как Джейми покрывается мурашками. – Гораздо, – добавила я тихо.
– Это ведь хорошо?
Он был горяч – горячее, чем воздух вокруг нас, – и я сперва хотела отпрянуть, но сдержалась. Пот тут же заструился по коже.
– А мы еще никогда не занимались любовью вот так, – проговорил Джейми. – Да мы скользкие, как угри! Ты у меня из рук выскальзываешь… – Он медленно провел ладонями по моей спине, надавливая большими пальцами на позвоночник.
– Это потому, что в Шотландии слишком холодно и мы не потеем как свиньи. Слушай, а свиньи вообще потеют? Любопытно.
– Не знаю, я таким со свиньей не занимался. – Джейми лизнул мою грудь. – Знаешь, саксоночка, ты на вкус как форель.
– Как что?!
– Свежая, мягкая и самую малость соленая, – пояснил он, приподняв голову, и продолжил спускаться.
– Щекотно! – Я вздрагивала от касаний его языка.
– Ага, так и должно быть. И вообще, что-то не по душе мне мысль, что ты можешь совсем без меня получать удовольствие.
– Не могу… ах!
– М-м? – донеслось снизу.
Я откинулась на спину, выгибаясь.
– Я говорю… «ах», – слабо повторила я.
А потом еще некоторое время не могла связать и пары слов, пока Джейми не отстранился, переводя дух. Я бережно убрала влажные пряди с его лица, а он поцеловал мою руку.
– Мне кажется, что я Ева, – тихо сказала я, наблюдая, как месяц опускается за темный лес. – На краю райского сада.
Джейми коротко фыркнул.
– Тогда я, выходит, Адам. У райских врат. – Он с тоской глянул на неизведанную тьму вдали и прижался щекой к моему животу. – Жаль только, что не знаю, вхожу я туда или наоборот.
Я рассмеялась, чем удивила Джейми, а потом обхватила его лицо руками, побуждая мягко улечься на мое влажное от пота тело.
– Входишь. В конце концов, ангела с огненным мечом не видать.
Он опустился на меня, горячий, словно в лихорадке, и я вздрогнула.
– Вот как? Может, ты его просто не заметила? – пробормотал Джейми.
И меня пронзил огненный меч, напрочь оторвав от реальности. Мы вспыхнули вместе, как яркие звезды в ночном небе, а потом рухнули с небес, опаленные и обессиленные. И наш пепел растворился в теплых водах первобытного моря, бурлящего зарождающейся жизнью.
Часть вторая
Прошлое, незавершенное
Глава 3
Кошка священника
Бостон, Массачусетс, июнь 1969-го
– Брианна?
– А? – Она рывком села. Сердце бешено колотилось. Звук собственного имени звенел в ушах. – Кто… что?
– А, ты спала. Черт, как знал, что не вовремя! Извини, давай перезвоню потом?
Наконец Брианна поняла: телефон. Зазвонил телефон. А она машинально, во сне, его схватила.
– Роджер! – Адреналин потихоньку сходил на нет, хотя сердце еще не успокоилось. – Нет, все в порядке, я не сплю.
Она провела ладонью по лицу, затем попыталась одновременно распутать провод и расправить смятые простыни.
– Точно? Который у вас там час?
– Не знаю. Слишком темно, не вижу циферблат, – пробормотала она сонно.
– Мне правда жаль. Пытался высчитать разницу, но, кажется, посчитал не в ту сторону. Извини, не хотел разбудить.
– Ничего, все равно пришлось проснуться, чтобы ответить на звонок, – рассмеялась Брианна.
– Ага. Ладно… – улыбнулся на том конце Роджер.
Она расслабленно откинулась на подушки, убирая спутанные волосы с лица и потихоньку осознавая, где находится.
– Рада тебя слышать, Роджер, – тихо сказала Брианна.
Удивительно, насколько она на самом деле была рада. Его голос, такой далекий, почему-то казался ближе, чем вой сирен и шуршание колес за окном.
– И я, – смутился он. – Слушай… Появилась возможность в следующем месяце попасть на конференцию в Бостон. Думал поехать, если… черт, не знаю, как сказать… Ты хочешь встретиться?
Брианна стиснула трубку.
– Прости, – поспешно сказал Роджер. – Я на тебя словно давлю. Ты… скажи прямо, если не хочешь.
– Хочу. Конечно же, я хочу с тобой встретиться!
– А-а… Хорошо. Ты не ответила на письмо, и я подумал… может, натворил что-то…
– Нет, все в порядке. Извини. Просто…
– Ничего.
– Я не… – начали они одновременно и смущенно умолкли.
– Я не хотел давить…
– Я не хотела показаться…
И снова. Только на этот раз Роджер рассмеялся, и его низкий смех преодолел пространство и время, словно он сам ее коснулся.
– Все хорошо. Я понимаю.
Брианна прикрыла глаза. Ее охватило необъяснимое облегчение. Роджер Уэйкфилд, скорее всего, вообще единственный в мире человек, который действительно понимал. А ведь раньше она не осознавала, насколько важно понимание.
– Я видела сон, – наконец заговорила она. – Когда телефон зазвонил.
– М-м?
– О моем отце.
Горло слегка сдавило, как всегда, когда она произносила это слово. То же самое случалось и со словом «мать». Брианне до сих пор чудились ароматы сосен, прогретых солнцем, и хруст иголок под сапогами. Приснилось.
– Я не видела его лица. Я шла за ним по лесу, а он говорил, только я не разбирала… я спешила, пыталась догнать, чтобы расслышать, но не смогла.
– Но знала, что это отец?
– Да… может, я так подумала из-за гор. Мы с папой бывали в горах.
– Правда? Я тоже поднимался в горы с отцом. Если когда-нибудь вернешься в Шотландию, пойдем с тобой покорять Манро.
– Куда пойдем?!
Роджер снова рассмеялся. Брианна вдруг вспомнила, как он отбрасывает назад густые черные волосы, которые вечно забывал подстригать, и щурит зеленые глаза улыбаясь. Она поймала себя на том, что легонько касается нижней губы большим пальцем, и убрала руку. Он поцеловал ее на прощание…
– Манро у нас называют любую вершину выше трех тысяч футов. А их очень много, так что народ соревнуется, кто сколько одолеет. Все равно что марки собирать или спичечные коробки.
– А ты сейчас где, в Шотландии или в Англии? Нет, погоди, дай угадаю! Хм… Шотландия. Ты в Инвернессе.
– Точно, – поразился Роджер. – Откуда ты знаешь?
Брианна потянулась, скрещивая ноги под одеялом.
– Ты по-другому произносишь «р», когда говоришь с шотландцами, – пояснила она. – Заметила, когда мы… были в Лондоне.
Голос почти не дрогнул. Становится все легче и легче, подумалось ей.
– Тепер-р-рь я чуть было не подумал, что ты ясновидящая, – рассмеялся Роджер.
– Жаль, что ты далеко, – поддавшись порыву, произнесла Брианна.
– Правда? – удивился он. – Ну… Я ведь приеду.
– Роджер, слушай… Я не ответила на письмо…
– Не волнуйся, – быстро сказал он. – Через месяц мы встретимся и обо всем поговорим. Бри, я…
– Да?
Брианна расслышала вздох и вспомнила, как поднималась и опускалась теплая, твердая грудь под ее ладонью.
– Я рад, что ты согласилась.
После разговора Брианна так и не смогла заснуть. Она встала с кровати и побрела на кухню за молоком. И, только на несколько минут застыв у холодильника, слепо глядя на полки, она поняла, что видит вовсе не бутылки кетчупа и открытые консервные банки. А стоячие камни, темнеющие на фоне бледного рассветного неба.
Брианна выпрямилась, нетерпеливо фыркнув, и с грохотом захлопнула дверцу. Потом слегка поежилась и потерла руки – от кондиционера веяло холодом. Она машинально его выключила, затем подняла раму окна. В кухне тут же запахло теплой сыростью дождливой летней ночи.
Следовало ответить на письмо… Она даже садилась за ответ, причем несколько раз, и с досады бросала, не дописав и до середины.
Брианна знала почему. Или она только так думала. А вот внятно объяснить Роджеру…
В какой-то мере это был простейший инстинкт раненого зверя – сбежать и спрятаться от того, что причиняет боль. Конечно, Роджер ни капли не виноват в случившемся год назад, но оказался неразрывно связан с теми событиями.
И потом он был столь нежен, столь добр. Обращался, будто она только-только осиротела, что, в общем-то, было правдой. Однако как странно! Мать пропала навсегда, хотя – Брианна надеялась – оставалась жива. Когда веришь в блаженную жизнь после смерти, отчаянно надеешься, что близкий человек счастлив где-то там, – и все равно терзаешься болью потери и одиночества.
Мимо, через парк, пронеслась «Скорая». Красный огонек пульсировал в темноте, но звук сирены поглотило расстояние.
Брианна по привычке перекрестилась и пробормотала «Miserere nobis». Помилуй нас… Сестра Мари Ромен рассказывала в пятом классе, что мертвые и умирающие нуждаются в молитвах. И она так вбила это в головы учеников, что они больше не могли пройти мимо аварии и не вознести краткую молитву, чтобы облегчить страдания тех, кто вот-вот постучится в двери рая.