Человек с лицом из паутины - Орландина Колман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маргарет Шеффилд посмотрела на девушку проницательным взглядом.
– Начнем, пожалуй, – сказала она неожиданно звонким голосом.
Вивьен глубоко вдохнула и начала:
– Произошло множество разных событий после того, как вы коснулись моей руки, и у вас случился этот… приступ слабости. Похоже, что вы тоже втянуты во всю эту историю…
Вивьен замолчала и заговорила вновь только после того, как старая дама кивком головы сделала ей знак продолжать.
– Пару лет назад вы продали на аукционе старинные драгоценности. Вы можете мне об этом рассказать? Это может стать главной зацепкой.
Лицо графини потемнело, но она быстро овладела собой и попыталась приподняться на постели. Вивьен помогла ей и подложила под спину подушку. Графиня заговорила:
– Мое финансовое положение весьма шатко. Мне едва хватает денег на поддержание замка даже в таком плачевном состоянии. Два года назад я встала перед дилеммой: или продать замок, или отремонтировать главный дом. Я выбрала последнее. Уже многие поколения графов Шеффилд живут здесь, а сам замок был построен невесть когда. Вот я и решила продать кое-какие побрякушки и на вырученные деньги привести в порядок дом. Это были драгоценности леди Гвен Шеффилд, хранившиеся в одном из заброшенных винных погребов замка. Джеймс и отвез их в Лондон на аукцион. Теперь-то я думаю, что совершила ошибку. На этих украшениях лежит проклятие – и оно начинает сбываться.
– Проклятие? – Вивьен тряхнула головой, опасаясь новых мистических историй.
– Вам ведь известно, что о нашем роде давно идет дурная слава, будто бы все его члены обладают феноменальными способностями, – графиня посмотрела на свои руки с тонкими длинными пальцами, – но вовсе не у всех из нас эти способности проявились вполне отчетливо. А если и проявились, то по-разному. Я, например, могу предсказать судьбу человека или предмета, просто коснувшись его рукой.
Она взглянула на Вивьен, и ее голос снова зазвучал слабо и болезненно:
– Вот леди Гвен была одарена значительно щедрее. Но будучи алчной, корыстной и жестокой, она использовала этот дар для достижения своих эгоистических планов. У нее была еще одна черта – она испытывала патологическую любовь к паукам. Неудивительно, что ее считали ведьмой. А еще Гвен была неправдоподобно красива. Все мужчины сходили по ней с ума. Она, разумеется, выбрала самого богатого, сына герцога, безумно в нее влюбленного. Но герцог был против этого брака и проклял сына. Тот стал нищим. Гвен осталась с ним, но она потребовала: каждый месяц дарить ей новое дорогое украшение в обмен на ее любовь… Муж был готов на все, чтобы добыть драгоценности – и на грабеж, и на убийство. В конце концов его схватили и казнили. Тогда герцог подослал к Гвен своего егеря, контактировавшего с потусторонним миром. Он убил ее и изгнал ее порочную душу с помощью амулета.
Леди Маргарет поколебалась одно мгновение, а затем вынула из-под ночной сорочки золотую цепь с круглым золотым медальоном со странными пиктограммами.
– Сегодня я владею этим амулетом, – пояснила графиня и сняла его. – И ни одна душа не знает о нем.
Она протянула амулет Вивьен:
– Возьмите, он вам понадобится.
Вивьен попыталась отказаться от дорогого подарка, но леди Маргарет настояла на своем.
Утомленная разговором, графиня снова легла и закрыла глаза.
– Все, что у нас осталось от Гвен, это злополучные краденые драгоценности и портрет, написанный одним странным художником незадолго до ее смерти. Джеймс покажет вам его, – леди Маргарет открыла глаза, взглянула на Вивьен и сказала надломленным голосом: – Нельзя было выносить на свет Божий эти обагренные кровью драгоценности. Боюсь, они станут причиной большой беды.
Графиня закрыла глаза и заснула.
Вивьен заботливо укутала ее одеялом и вышла из спальни. В кармане девушки пальто лежал золотой амулет.
* * *Дворецкий с угрюмым видом вел Вивьен по мрачному переходу к винному погребу со сводчатым потолком, где хранился потрет графини Гвен.
– Чтобы добраться туда, нужно пересечь разрушенный зал, а это небезопасно, – предупредил он.
Вивьен согласно кивнула. Они вошли в зал с обвалившимся потолком. Вивьен внутренне содрогнулась – еще свежи были воспоминания о той страшной ночи. Старый слуга проворно двигался среди развалин и остановился у темного прохода, в котором той кошмарной ночью исчез незнакомец. Джеймс зажег карманный фонарик и осветил узкий, длиной несколько метров проход, оканчивающийся ведущей вниз узкой каменной лестницей.
– Спускаемся вниз, – сказал дворецкий, и девушка заметила выражение брезгливого ужаса на его лице.
Свет карманного фонарика упал на покрытые густой паутиной стены. Вивьен содрогнулась от отвращения, вспомнив жирных пауков на лондонской вилле. Одной рукой дворецкий держал фонарик, освещавший лестницу, а другой сбивал висящую паутину. А она становилась все гуще и гуще. Сырая и липкая паутина падала на лицо Вивьен и запутывалась в ее волосах. Но молодая женщина стойко переносила омерзительную пытку.
Наконец, они достигли заброшенного винного погреба с низким сводчатым потолком. Дворецкий сдернул со стен густую паутину.
– Проклятье! – в сердцах воскликнул он. – Где же эта чертова картина?
Свет фонарика шарил по стенам, внезапно осветив светлый прямоугольник на одной из стен.
– Вот тут она висела, – недоуменно сказал он. – Куда же она подевалась? Черт возьми, ее украли!
* * *Вивьен вернулась в Лондон, когда над городом уже спускались синие сумерки. Заехав в университетскую библиотеку, где Фрэнк собирал материал для монографии, она показала ему амулет.
– Расшифруешь пиктограмму? – спросила она.
– Попробую, но это потребует времени.
Он внимательно посмотрел на нее:
– Этот амулет играет какую-то роль в твоем расследовании?
– Не уверена. Дело такое запутанное, каждая мелочь может иметь значение.
Вивьен оставила на губах Фрэнка нежнейший поцелуй и нехотя отправилась на виллу.
Прораб уже заждался хозяйку.
– Несколько часов назад к вам приходила девушка, – сообщил он, пожимая протянутую руку. – Ее зовут Сандра Черрел. Она хотела сообщить вам нечто важное. Я не знал, когда вы вернетесь, и попросил ее подождать в приемной. Я зашел туда спустя час, но ее уже не было. Надеюсь, я все сделал правильно?
Вивьен утвердительно кивнула, намереваясь уйти, но он снова заговорил:
– Завтра мы займемся подвалом. Он в ужасающем состоянии – повсюду мусор, нечистоты, а паутины столько, что ничего не видно на расстоянии вытянутой руки. Будет лучше, если вы завтра не придете.
Вивьен наморщила лоб. Упоминание о паутине смутило ее, но она отогнала неприятные мысли. Обещав последовать доброму совету, детектив вошла в свой офис.
«Что хотела Сандра?» – думала Вивьен. Мобильный Сандры не отвечал. Она набрала домашний номер.
Трубку сняла мать Сандры. Вивьен представилась и попросила к телефону Сандру.
– Моя дочь еще не вернулась, и ее мобильный не отвечает, – ответила женщина, и в ее голосе слышалось беспокойство.
– Попросите, пожалуйста, Сандру позвонить мне, когда она объявится.
– Не тот ли вы частный детектив, к которому обратилась Сандра?
– Да, – подтвердила Вивьен.
– Послушайте! – почти закричала женщина. – Я очень беспокоюсь. Завтра начнется процесс над Майклом Осборном, и она совершенно не в себе. Она не отвечает на звонки. Я боюсь, что она совершит какой-нибудь безрассудный поступок…
Вивьен, как могла, успокоила женщину и пообещала найти Сандру. Положив трубку, она бросила взгляд на письменный стол – один лист бумаги, исписанный шариковой ручкой, лежал отдельно от других: это был список покупателей драгоценностей графини Шеффилд. Все имена в списке, кроме одного, были зачеркнуты. Вероятно, это сделала Сандра. Ей надоело ждать в приемной, она зашла в кабинет, увидела список и вычеркнула имена всех покупателей, которые были ограблены. Только одно имя осталось в списке – Питер Квинс, житель Лондона. Теперь он был единственным, у кого еще остались драгоценности графини!
Вот где надо искать Сандру! Вивьен схватила трубку и набрала номер виллы Квинса, но никто не ответил. Набросив пальто, Вивьен стремглав выбежала из кабинета.
* * *Сандра поранилась, когда влезала на виллу Квинса через узкое подвальное окошко. На ее плече висела сумочка, в которой лежал фотоаппарат: она охотилась за грабителем с мертвенно-бледной маской из паутины.
Сандра вынула фотоаппарат, положила сумочку в угол и стала искать подходящее место для скрытого наблюдения.
На вилле царили тишина и мрак. Только слабый свет полной луны пробивался сквозь тонкие гардины.
Сандра была уверена, что грабитель обязательно появится этой ночью, ведь он действует только в полнолуние. Об этом она и хотела сообщить Вивьен. Но детектив в офисе не появилась, мобильный был недоступен. А теперь она здесь одна-одинешенька. Девушке было жаль себя и очень страшно, но уже ничто не могло изменить ее решимости задержать грабителя и спасти Майкла от позорного суда и тюрьмы.