Метро 2033. Полуостров Надежды (трилогия) - Андрей Буторин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Все равно ерунда. Мне это было совсем нетрудно».
— Ну-ну, скромняга! — вслух засмеялся Нанас. — Тебе и весь мир, наверное, спасти нетрудно! Легохонько так…
«Смотря для кого спасти, — посмотрел вдруг пес на бывшего хозяина прозрачными морошковыми глазами. — Ты ведь помнишь, о чем мы говорили? Если бы я сейчас не остановил этого человека и взрыв бы случился, то людям бы стало плохо. Зато хорошо стало бы нам. Не лично нам четверым — мы бы, скорее всего, тоже погибли: я имею в виду наше племя…»
Нанас ожидал, что Сейд добавит еще: «…Снежку, наших будущих щенков», но тот не стал продолжать. Однако и без этого юноше сразу стало как-то неуютно, словно он чем-то провинился перед своим четвероногим другом.
«Вам же и так неплохо, — будто оправдываясь, „сказал“ Нанас. — Разве нет?»
«Неплохо. Но было бы еще лучше. Хотя…» — Сейд определенно задумался, приняв свою излюбленную «каменную» позу.
Саам немного подождал, но потом все же не вытерпел и «спросил»:
«Что?.. Продолжай!»
«Ты знаешь… оказывается, все не так просто… Да, моему племени стало бы лучше — пусть не прямо сейчас, а со временем. Но лично мне лучше бы не стало, даже если бы я выжил».
— Почему?! — от изумления вслух выкрикнул Нанас.
«Потому что плохо бы стало тебе, Наде… Да и другим хорошим людям… Странно, но я будто чувствую себя и членом вашей стаи тоже. Как ты говоришь — легохонько».
Нанас почувствовал, как на глаза выступили слезы. Ничего больше не говоря — ни вслух, ни мысленно, — он присел перед Сейдом на корточки и, обняв его здоровой рукой, уткнулся лицом в мягкий, теплый мех. А когда снова отнял лицо, верный друг, тоже «молча», лизнул его в щеку мокрым шершавым языком.
Затем парень поднялся на ноги и направился к лежавшему навзничь Сафонову, возле которого столпились уже и все остальные. Тут же подошла Надя и взяла любимого за руку. Ладонь девушки была холодной и едва заметно дрожала. Нанас ободряюще сжал ее пальцы, и Надя прижалась к нему чуть плотнее.
Мэр был определенно мертв; его остекленевшие глаза смотрели высоко-высоко вверх, словно куда-то в самое небо, сквозь все бетонные и металлические потолки и перекрытия. Казалось, в мгновение смерти он именно там увидел то, что так долго искал, чего ему так не хватало в жизни. Начальник гарнизона, который до этого замерев глядел на бывшего соратника почти таким же немигающим взглядом, словно наконец-то опомнился: дернул головой, наклонился и сверху вниз провел ладонью по лицу Сафонова, закрывая ему веки.
— Уберите, — бросил он, обернувшись к охранникам. А когда двое мужчин в черной форме, взяв мертвое тело за руки и за ноги, унесли его в сторону, отыскал взглядом собак и спросил: — Вы готовы?
— Что, прямо сейчас?.. — сам не зная почему, удивился Нанас.
— А что, у нас много лишнего времени? — сведя брови, резко глянул на него Ярчук.
Юноша, злясь на себя за очередную глупость, раздраженно замотал головой и, мысленно обращаясь к собакам, повторил вопрос начальника гарнизона:
«Вы готовы?»
«Готовы», — без промедления ответил Сейд, и все четыре пса подошли к решетчатому кубу установки.
Ярчук открыл сделанную из таких же, что и стены куба, железных прутьев дверь и пропустил внутрь собак.
«Что нам делать дальше?» — спросил Сейд. Он обратился, по-видимому, не только к Нанасу, потому что начальник гарнизона сразу стал объяснять:
— Вам, конечно, садиться в кресла не обязательно, располагайтесь, как удобно, можете просто лечь на пол. Я сейчас включу питание, но вы пока… м-мм… думайте о чем-то нейтральном, подождите, пока мы уйдем подальше.
— А какой у нее радиус действия? — спросил вдруг молчавший до этого Гор. — Насколько далеко нам нужно уйти? Опять же, если мы уйдем слишком далеко, то не почувствуем, выполняет ли данное устройство свои функции должным образом…
Забыв, видимо, рассказ Нанаса о том, что Гор был когда-то инженером, и не ожидавший от бывшего варвара такой речи, начальник гарнизона невольно вытаращил глаза, и даже челюсть у него поползла было вниз. Впрочем, Ярчук быстро опомнился и сказал:
— Вопрос хороший. В прошлые разы, когда «операторами» были люди, радиус ощутимого действия составлял около полукилометра, то есть «ментальное поле» заходило почти за весь периметр. Что получится теперь — неизвестно. Но хотелось бы, чтобы действие установки ощущалось не только внутри периметра, но и за стеной. Поэтому давайте вернемся к туннелю и отойдем по нему еще метров, скажем, на двести…
— А что будет, если вообще не уходить? — спросил Нанас.
— Если установка заработает хотя бы в половину той мощности, что она работала с людьми, то в лучшем случае потеряешь сознание.
— А в худшем?
— Сойдешь с ума. Мы, правда, специально таких экспериментов не ставили, но одного работника случайно зацепило, когда он был в реакторном зале — каким-то образом прошляпил предупреждение, — так его потом психиатры с месяц выхаживали, думали сперва, что крышу парню снесло напрочь.
«Как мы узнаем, что вы отошли на безопасное расстояние?» — задал резонный вопрос Сейд.
Начальник гарнизона задумчиво сдвинул брови, но они почти сразу же опять разошлись, и Ярчук подозвал одного из охранников. Когда тот подошел, Олег Борисович взял у него рацию и показал ее собакам:
— Вот! Я включу ее на прием. Когда мы отойдем на безопасное расстояние, я об этом скажу, а вы — услышите. Чтобы ответить, нужно нажать вот эту клавишу. Хотя… как вы своими лапами-то… Впрочем, ничего отвечать и не нужно — просто начинайте работать. Для первого раза долго не надо, хватит пары минут.
«Мы не измеряем время, как вы, — мотнул головой Сейд. — И нам нечем это сделать. Отмерьте сейчас эти минуты, мы запомним, сколько это».
— Хорошо, — кивнул начальник гарнизона и поднял запястье с часами. — Время пошло!..
В течение этих двух минут все собравшиеся возле установки замерли, словно время и вовсе остановило свой ход. Нанас даже поймал себя на том, что, вздохнув, невольно задержал дыхание. А еще он почувствовал, как напряглась в его ладони Надина рука.
Похоже, не дышал это время не только он один, поскольку, когда Ярчук сказал: «Стоп!», парень даже сквозь шум услышал, как многие с облегчением выдохнули.
Начальник гарнизона подошел к установке Потапова и положил в одно из кресел рацию.
— Все, не будем терять времени, — обернулся он к остальным. — Быстро уходим!.. — Но потом он еще раз глянул на собак и спросил: — Вы готовы? Все в порядке?
«Да, готовы, — ответил Сейд. — Только мы хотим уточнить, о чем именно мы должны будем думать, чтобы установка заработала, как надо?»
— Не важно, что конкретно вы будете думать. Это, скорее, должны быть даже не мысли, а чувства. Вы должны внушить страх. Неодолимый, панический ужас должен накрыть каждого, кто окажется в радиусе действия установки. Любой, подвергшийся этой ментальной атаке, должен хотеть одного: бежать без оглядки как можно дальше отсюда. Понятно?
Все четыре собаки одновременно кивнули, зашли друг за другом в «клетку» и, словно собираясь поспать, дружно улеглись там на пол.
— Пошли! — мотнул головой Ярчук и первым направился к железной лестнице, по которой они недавно спустились сюда.
Новосельцев что-то коротко приказал двоим охранникам, и те, снова подхватив труп Сафонова за руки и за ноги, последовали за начальником гарнизона. Нанас невольно попятился, хотя места и без того хватало. И все равно он дождался, пока мужчины донесли свой груз до лестницы, и лишь когда они миновали нижний пролет, сказал Наде:
— Пойдем легохонько!
Девушка кивнула, и они, так и не разжав ладони, тоже отправились к выходу.
* * *По дороге назад Нанасу снова было не до того, чтобы получше рассмотреть находящиеся в залах станции чудеса; сейчас все его мысли занимало беспокойство за своих четвероногих друзей — как-то они справятся с задачей? Ведь если задуманное не получится, значит, все было напрасно. И тогда совсем непонятно, что же делать дальше. Да и как в этом случае он будет смотреть в глаза тем, кто на него понадеялся? Наверное, Ярчук уже в любом случае не станет его казнить, но это ведь не значит, что он не будет казнить себя сам. Пусть это будет казнь не тела, а души, но, скорее всего, она окажется еще болезненнее. Впрочем, тело тоже проживет не особенно долго — варвары в конце концов прорвутся за периметр, захватят город, убьют его жителей, уничтожат КАЭС… И его самого они тоже убьют. И, что самое страшное, Надю…
Девушка словно почувствовала его невеселые мысли.
— Ты чего? — повернулась она к нему.
— Да так, — пожал плечами саам. — Переживаю за Сейда…
— Сейдушка справится, — улыбнулась Надя. — Он умничка! Жаль, так и не удалось с ним толком поговорить…
— Поговорите еще, — вздохнул Нанас, подумав, что в случае неудачи надо будет упросить верного друга взять с собой Надю. Найти волокуши, раздобыть защитный костюм — вчетвером собаки легохонько дотащат отнюдь не тяжелую девушку до Видяева. И пусть она живет там, как жила…