Снова начать дышать (СИ) - "Заглания"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С хитрой улыбкой Дебби крикнула Карлосу: "Эй, я думаю, Кинсли хочет переспать с тобой…". Кинсли запоздало прикрыл рот Дебби. Карлос определенно слышал, что она сказала.
Разочарованный, Кинсли посмотрел на Дебби и пожаловался: "Серьезно? После всего, что я для тебя сделала? Только за это я думаю подтолкнуть Стефани к Карлосу".
Услышав слова Дебби, Найлс притворился удивленным и сказал Кинсли: "Правда? Я тоже к нему неравнодушен! Ай!" Уэсли появился из ниоткуда и дал Найлсу пинка под зад.
Боясь, что Дебби может снова испортить ему настроение, Кинсли решил держаться подальше от нее и Карлоса. Уже почти наступили сумерки, и он удалился в свой номер.
Остальные тоже решили, что пора возвращаться в свои номера.
Дебби собиралась посидеть в своей комнате, но Блэр прошептала: "Я видела, как Карлос и Стефани ссорились… Ну, не совсем. Она кричала на него, но он не слушал. Ты должна посмотреть, не остался ли он один".
"Ссорятся на людях?" с любопытством спросила Дебби. 'Неужели их не волновало, увидит ли их кто-нибудь?'
"Да. Стефани была очень ревнивой. Казалось, все думали, что вы с Карлосом должны быть вместе, но она его невеста". Блэр хихикнула, когда заговорила.
Она думала, что такие мысли были только у нее, но оказалось, что она была не одна.
Она не могла понять, почему они не включили в уравнение Ивана. В конце концов, он был ее мужем.
Но Уэсли сказал ей, что Иван пытался помочь ей и Карлосу встретиться.
"Я собираюсь найти Карлоса". Дебби вышла из комнаты и направилась к месту, которое ей описала Блэр. Она увидела двух людей, стоящих там. Это были Карлос и Стефани. Она не могла расслышать, о чем они говорили, но они определенно были оживлены. Вернее, это Стефани что-то говорила. Карлос просто стоял там, даже не глядя на нее. С таким же успехом она могла разговаривать с камнем.
Через некоторое время Стефани ушла. Дебби решила, что время пришло. Она подошла к Карлосу. "Ты поссорился?"
"Нет", — отрывисто ответил он. Он не стал бы делать такую глупость.
"Так это все Стефани?" — снова спросила она.
Карлос не потрудился отрицать это.
Дебби взяла его за руку и спросила его: "Прости, старик. Она заставила тебя грустить?"
Карлос растерянно посмотрел на Дебби.
"Стефани сильно разозлилась. А тебе не все равно?" — спросила она его. Если да, значит, он любит ее", — подумала она.
Прежде чем он успел что-то сказать, Дебби услышала шум. Уголком глаза она увидела Стефани.
"Тише, тише!" — сказала она Карлосу и приложила палец к губам. Затем она встала на цыпочки и поцеловала его в губы.
После ссоры Стефани почувствовала себя виноватой в своей вспышке. Она больше не злилась на Карлоса.
Она вернулась, чтобы поговорить с ним в нормальном тоне. Не спорила, не кричала. Но теперь она увидела, что Карлос и Дебби целуются. Ее руки сжались в кулаки в карманах.
'Серьезно? У тебя стальные яйца, Дебби!" — подумала она, стиснув зубы.
Карлос тоже услышал ее приближение. Но когда они с Дебби поцеловались, шаги стихли и больше не были слышны.
Он посмотрел на Дебби, которая все еще целовала его с закрытыми глазами, и понял, что она задумала. Он почувствовал, что его использовали, чтобы разозлить Стефани.
В тот вечер Дебби была в лучшем настроении, чем за долгое время, и спала на удивление спокойно. Она бы легла спать с Карлосом, если бы не беспокоилась о Кейси.
На следующий день они отправились на соседний остров, чтобы немного исследовать его. На обратном пути девочек снова привлекло море, которое меняло цвет с зеленого на синий, пока они наблюдали за ним. Они захотели поиграть в воде. Мужчины уже устали от моря, но они должны были сделать своих женщин счастливыми.
Кинсли выпил банку колы и сказал Стефани: "Мистер Хо выглядит усталым. Как насчет того, чтобы научить вас плавать?"
Карлос бросил на него косой взгляд. 'Я устал? Чушь собачья", — подумал он.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Стефани не сводила глаз с Карлоса и Дебби, на случай, если Дебби снова соблазнит его. Конечно, она не согласилась бы пойти купаться с Кинсли. Это давало Дебби слишком много времени наедине с Карлосом. "Я в порядке. Я не люблю мокнуть", — сказала она, отказывая ему.
С другой стороны, Кинсли встал со стула. Не обращая внимания на ее отказ, он схватил ее за запястье и настаивал: "Будет весело. Пойдем". Затем он повернулся к Карлосу. "Ты ведь не возражаешь?" — спросил он.
"Нет", — равнодушно ответил Карлос.
Поскольку ее мужчина согласился, Стефани не стала оправдываться и пошла в воду вместе с Кинсли.
Дебби знала, что Кинсли придумал для нее эту идею, чтобы сделать именно то, чего опасалась Стефани. Она была ему благодарна и решила не подводить его. Неподалеку стояли на якоре каюты разных размеров. Указывая на них, она спросила: "Я хочу покататься на яхте. Кто-нибудь еще?"
Карлос поднялся со своего шезлонга и посмотрел на Найлса. "Найлс, разве ты не говорил, что хочешь покататься по воде?"
'Когда?' спросил Найлс. Но угрожающий взгляд в глазах Карлоса заставил его кивнуть. "Да", — сказал он покорно. "Пойдем поплаваем!"
Карлос поднялся на ноги и пошел к одному из крейсеров.
Дебби обернулась, чтобы пригласить Ивана и Кейси тоже. "Идешь?"
Кейси покачала головой. "Нет, меня укачивает. А тебя нет?"
"Меня никогда не укачивает", — сказала Дебби. Неподалеку Уэсли был чем-то недоволен. Блэр пыталась его успокоить. Дебби решила оставить их в покое.
Иван тоже не собирался уходить. "У меня скоро видеоконференция. Извини, я не могу пойти".
"Хорошо. Кейси. Без тебя все будет по-другому. Иван, присмотри за ней, хорошо?" Дебби похлопала Ивана по плечу.
"Не волнуйся. Развлекайся."
"Спасибо, пока". Дебби помахала на прощание своим друзьям, которые решили остаться, и пошла к лодке, на которую сели Карлос и Найлс.
Наблюдая за ее уходом, Кейси не могла не спросить: "Она и Карлос…". Но она не закончила фразу. Она боялась сказать что-нибудь, что могло бы вбить клин между Дебби и Иваном.
Иван понял, что она имела в виду. Он бросил на нее многозначительный взгляд и объяснил: "Дебби любит Карлоса. Я не пошел с ней, потому что не хотел портить их совместное времяпрепровождение".
Кейси не понимала. "А тебя это не беспокоит?".
Внезапно ей стало жаль его, ведь его жена любила другого.
Иван рассмеялся. "Почему это должно беспокоить? Если они смогут снова быть вместе, она будет счастлива. И я тоже".
Кейси смутилась еще больше. 'Какой мужчина будет помогать своей жене вернуться к бывшему? Может быть, чтобы расчистить путь, чтобы он мог подкатить ко мне?
Как будто прочитав ее мысли, Иван сделал шаг к ней и тихо позвал: " Кейси".
"А?" Кейси была выведена из задумчивости. Когда он успел подойти к ней так близко? Она вспомнила их последний поцелуй и покраснела.
Кроме того, он обнял ее минуту назад, когда они играли в океане.
'Он муж Дебби'. Эта мысль прозвенела в ее голове, как предупреждающий звонок. Она быстро отступила назад, чтобы оставить расстояние между собой и Иваном. "Мистер Вен, мне нужно идти".
С этими словами она побежала в сторону курорта, ее ноги вздымали песок, когда она бежала.
Иван засмеялся, глядя ей вслед. 'Она действительно сексуальнее Дебби', - подумал он.
Тем временем Найлс быстро сошел на берег, держась за живот. Иван бросил на него случайный взгляд и побежал в сторону курорта, надеясь догнать Кейси.
Как только Дебби поднялась на борт крейсера, она увидела, что Найлс держится за живот, восклицая: "Ах! Слишком много кокоса. Ребята, поезжайте без меня. Мне нужен туалет".