На повестке дня — Икар - Роберт Ладлэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кендрик опустился возле него на колени. Нащупал пульс. На душе стало чуточку легче. Разжав правую руку своего названого отца, вытащил «магнум-357». Откуда у старикана эта смертоносная игрушка? «Ну да, конечно! — сообразил он. — Гонсалес помог, больше некому!»
Эван перенес его на кушетку в углу гостиной. Сел возле него и задумался.
— Четыре! — раздался голос за окном. — Я насчитал четырех.
— Я видел, как один из них влез в окно. Давай в темпе — в дом, и наповал всякого, кто вовремя не остановится! Понял?
— Понял!
* * *— Он мертв, убит! — крикнул Эван. — Но есть еще один, Мэнни Вайнграсс. Он тяжело ранен, и он один из нас.
— Конгрессмен? Это вы, мистер Кендрик? — заорал пожарный с брандспойтом в руках.
— Это я, но больше не желаю слышать ни про какого «конгрессмена»!
Вновь зазвонил телефон. Эван поплелся на веранду к обуглившемуся сосновому столу, на котором посреди лужи трезвонил телефонный аппарат, и вдруг увидел медсестру. Она стояла в дверях, переступая с ноги на ногу. «А ведь он ей обязан жизнью!» — подумал Эван и тихо сказал:
— Не заходите сюда, дорогая! Оставайтесь в коридоре.
— Сэр, я слышала, вы крикнули, будто кто-то ранен. Я ведь еще и санитарка!
— Мэнни в гостиной, окажите ему первую помощь, а сюда, пожалуйста, не заходите. Ваши подруги мертвы, не надо вам их видеть.
— Я не кисейная барышня, конгрессмен! Трижды побывала во Вьетнаме и не такое видела.
— Но ведь это ваши подруги!
— Во Вьетнаме погибли многие мои друзья. Некоторые на моих глазах.
Телефон звонил не умолкая.
— Сэр, после того как вы поговорите, пожалуйста, свяжитесь с доктором Лайонсом! Кендрик поднял трубку:
— Да?
— Эван, слава Богу! Это Эм-Джей. Я только что услышал от Адриенны...
— А шел бы ты лесом! — оборвал его Кендрик и бросил трубку.
Сначала ему показалось, что падает потолок, потом под ним закачался и поехал пол, затем в ушах раздался звон.
— Повторите, пожалуйста! Алло, коммутатор... Повторите то, что вы только что сказали.
— Сэр, у нас нет сведений о докторе Лайонсе. В Кортесе нет такого доктора. В Меса-Верде тоже нет. Здесь, в округе, нет ни одного человека по фамилии Лайонс.
— Это не может быть! Я сам видел удостоверение, выданное ему администрацией больницы, где он работает.
— Удостоверение? Какое удостоверение?
— Спасибо за справку, — сказал Эван и положил трубку. Через секунду раздался еще один звонок.
— Да?
— Мой любимый, с тобой все в порядке?
— Все в порядке! А твой замумуканный Эм-Джей пусть не гонит волну! И вообще он полный нуль. Мэнни без сознания, а у него и врача нет!
— Эван, позвони Лайонсу.
— Его не существует. Нет его, поняла? Откуда ты узнала обо всем, что здесь происходит?
— Я разговаривала с медсестрой. Она сказала, что к тебе заявился с визитом «святой отец». Эван, послушай! За несколько минут до этого мы узнали, что они путешествуют под видом священников! Я позвонила Эм-Джею, и он всем устроил бенц. Митч поднял на ноги половину Колорадо. Все федералы подняты по команде, вся разведка стоит на ушах.
— Я только что сказал ему, чтобы он шел лесом куда подальше!
— Ну зачем ты так? Эван, он тебе не враг.
— Он мне друг, да?
— Но мы же стараемся!
— Тише едешь — дальше будешь от того места, куда едешь...
— Оказалось, что они расторопнее нас. Ну, что я могу тебе еще сказать?
Кендрик поглядел на медсестру, возившуюся с Вайнграссом. Глаза у нее были полны слез. Губы дрожали. Судя по всему, она была близка к истерике. Он догадался. Бегая за медикаментами, медсестра увидела на веранде своих растерзанных подруг.
— Скажи, что возвращаешься ко мне, — тихо проговорил Эван. — Скажи, что все уже закончилось, и я не сойду с ума.
— Я скажу тебе все это и придется мне поверить! Но сейчас для меня самое главное, что ты жив.
— А как насчет остальных, которых уже нет в живых? Как насчет Мэнни? Они не в счет?
— Прошлой ночью Мэнни произнес слова, которые произвели на меня огромное впечатление. Мы тогда говорили о Сабри и Каши Хассан. Он сказал, что все мы будем помнить о них, каждый по-своему будет их оплакивать, но сделаем это позже. Кого-то такие слова, может, и покоробят, но не меня. Мэнни был там, где и я. Мне известно, откуда он родом. Но сейчас мы должны делать то, что нужно делать. Разве для тебя нет в этом смысла?
— Пытаюсь разобраться. Когда ты возвращаешься?
— Буду знать об этом через пару часов. Сразу позвоню тебе.
Повесив трубку, Эван услышал гудки сирен и шум вертолетов.
* * *— У вас, миссис Ванвландерен, очаровательные апартаменты, — заметила Калейла, проходя через отделанное мрамором фойе к ступенькам, ведущим в гостиную, расположенную ниже на полтора уровня.
— Номер очень удобный, — ответила вдова в дорогом черном платье от Диора. Закрыв дверь, она подошла и села рядом с Калейлой. — Вице-президент вправе потребовать, чтобы я переехала в какой-либо другой дом в Калифорнии. Два дома Для меня многовато. В одном жил Эндрю, в другом — я. Садитесь, прошу вас.
— Все дома как этот? — поинтересовалась Калейла, усаживаясь в кресло, стоящее напротив дивана, обитого парчой.
— Вообще-то мой муж переделал принадлежащий ему дом на свой вкус. — Ардис Ванвландерен поднесла к глазам крошечный платочек. — Кажется, надо привыкать говорить «мой покойный муж», — печально добавила она, опускаясь на диван.
— Выражаю вам свое сочувствие и прошу прощения за вторжение в такое время. Бессовестно поступать подобным образом. Я довела это до сведения моего руководства, но они настояли.
— Они правы. Государственные дела должны идти своим чередом, мисс Рашад. Я все прекрасно понимаю.
— А я не уверена, что понимаю. Это интервью могло подождать, по крайней мере, до завтрашнего утра. Таково мое мнение, но опять скажу: другие думают иначе.
— Вот это-то меня и занимает, — отозвалась Ардис, разглаживая на коленях черное шелковое платье. — Что может быть так жизненно важно?
— Начнем с того, — сказала Калейла, скрестив ноги и проведя ладонью по морщинке на своем темно-сером костюме, купленном у «Робинсона» в Сан-Диего, — что все, о чем мы будем говорить, должно остаться между нами. Нам совсем ни к чему, чтобы вице-президент Боллингер встревожился. — Калейла достала из черной кожаной сумки блокнот и провела ладонью по темным волосам, стянутым сзади в тугой узел. — Насколько мне известно, вам сообщили, что я работаю за океаном, и меня заставили прилететь сюда исключительно из-за этого интервью.
— Да, мне говорили, что вы специалист по делам Ближнего и Среднего Востока.
— Это эвфемизм. Я специалист по борьбе с терроризмом. И я полукровка. У меня отец — араб, а мать — американка.
— Говорят, полукровки — умные, а вы еще и красивая.
— Но вы, миссис Ванвландерен, настоящая красавица.
— Была... Годы, мисс Рашад, как известно, не красят...
— Уверена, мы с вами почти ровесницы, миссис Ванвландерен.
— Мисс Рашад, давайте не будем заострять на этом внимание. Итак, почему возникла необходимость срочно нанести мне визит?
— Один человек, находящийся по долгу службы в долине Бекаа в Ливане, раздобыл ошеломляющую и в то же время тревожную информацию. Вы ведь знаете, что такое «ударная команда», миссис Ванвландерен?
— Кто этого не знает? — сказала она и потянулась за пачкой сигарет. — Это группа, как правило, мужчин, которым поручают заказное убийство. — Она закурила. Правая рука слегка подрагивала. — С определением справились. Но при чем здесь вице-президент?
— Притом, что ему угрожали. И вы, миссис Ванвландерен, в этой связи запросили у ФБР целое подразделение для обеспечения его безопасности.
— Это дело прошлое, — сказала Ардис и затянулась. — Оказалось, что угрозы исходят от какого-то чокнутого типа, у которого наверняка даже не было оружия. Но вот когда стали приходить непристойные письма и начались телефонные звонки с площадной бранью, я поняла, что мы не должны рисковать. Все это есть в объяснительной записке. Мы, разумеется, напали на след. Вели его до самого Торонто, откуда он улетел. Улетел на Кубу. Думаю, там ему самое место.
— Этот человек совсем не чокнутый.
— Что вы имеете в виду?
— Ну, ведь вам так и не удалось сцапать его. Правда?
— Фэбээровцы дали на него объективку. Умственно неполноценный тип, клинический случай шизофрении с манией преследования. Он, в сущности, безвредный. В общем, это дело мы закроем.
— А нам бы хотелось его приоткрыть.
— Зачем?
— Пришло сообщение из долины Бекаа, что сюда кинули две, а возможно, и три «убойные» команды с целью организовать убийство вице-президента Боллингера. Ваш недоумок был на шухере, вольно или невольно, и в общем на атасе.
— Что такое «шухер»? Я даже не в состоянии понять вашу речь. Абсурд какой-то...
— Шухер — это очень просто! — сказала Калейла. — Террористы действуют по принципу открытости. Частенько они объявляют о своей цели задолго до намеченного срока. Ставят кого-то на атасе и смотрят, власти ловят мышей или не ловят?