Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Почему Всегда Я? Part II (СИ) - Frank Ph. Shepard

Почему Всегда Я? Part II (СИ) - Frank Ph. Shepard

Читать онлайн Почему Всегда Я? Part II (СИ) - Frank Ph. Shepard

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 151
Перейти на страницу:

Как оказалось, Лоуренс прекрасно знал о том что мистер Теноф продает наркоту в соседние поселения. Он наорал на Феникса за то, что «Он лезет не в Свои дела!» и «мешает бизнесу!» С укором, обвиняюще бросив Кингу на прощание слова: «Я был о тебе лучшего мнения.» — Феникс удалился.

Мало этого, как оказалось — и отец семейства, которому согласился помочь Странник — все знал. И о смерти сына, и о причинах.

Своим вмешательством — Феникс сломал несколько жизней за раз. За полдня. Без применения оружия…

С поганым настроением Странник возвращался в Нуй Пэк. Пришлось прокладывать новый маршрут до базы — крупные дороги и впрямь перекрыли. Никакого желания встречаться еще и с этими «подозрительными личностями». Лучше тихо вернуться на базу. Там подумаем…

От всех нескончаемых размышлений, от которых в общем-то Феникс уже порядком устал — Его спас из ниоткуда выросший лагерь. Пару дней назад, проезжая по этой самой дороге, Странник не видел здесь людей. Ну что же, бывает…

Лагерь напоминал собой палаточный городок или какую-то «стоянку кочевников». Да. Это определение подходило лучше. Несколько костров — с готовящейся едой — перед большими палатками, человек на десять минимум. Навьюченные скарбом автомобили — разбросанные вокруг всей стоянки. Снующие и занимающиеся разными делами люди — смахивающие на беженцев, находящихся в длительном, и похоже бесконечном путешествии.

Странное чувство…

Феникс остановил машину и заглушил мотор.

«Кочевники» замерли все как один — внимательно следя за приближающимся мужчиной.

— Приветствую. — остановился Странник в нескольких метрах от первой палатки. Никто не ответил. Вполне ожидаемо. Но вот то, что никто не схватился за оружие — немного неожиданно.

От общего количества беженцев — отделился низкорослый мужчина в возрасте, и неспешно подошел к Нему. Смуглый старик, с собранными в косу седыми волосами — добро, но сдержанно кивнул:

— И мы приветствуем тебя, незнакомец… Чем мы можем тебе помочь?

Феникс слегка растерялся.

Весь палаточный лагерь выжидающе глядел во все глаза на высокого мужчину — кардинально выбивающегося из их аляпистой массы, своим строгим видом.

— Ну… в общем-то… это Я, на самом деле хотел узнать — не нужно ли вам чего-нибудь?

— Как мило с твоей стороны. — улыбнулся старик, крепкими здоровыми зубами, — Нынче, такое уже и не услышишь…

Окружающие люди постепенно стали приближаться и словно по негласной команде все разом, напоминая одержимых — стали сжимать кольцо вокруг Феникса. Странник почувствовал Себя крайне неуютно в этом обществе. Странная, отталкивающая аура царила в лагере. Она будто накрывала с головой и начинала давить на тебя неподъемной тяжестью.

— Я не видел вас раньше. Еще позавчера вашего лагеря здесь не было.

— Так ты здешний хозяин? — продолжал улыбаться старик. Его морщинистое лицо, тонкий нос и едва приметные губы — напоминали изваяние из воска.

— Не совсем. Лишь оберегаю живущих здесь людей.

— Это… странно… — старик отвернулся, явно ища кого-то глазами.

Босс проследил за направление взгляда:

— Ваш старший там? — не дожидаясь ни ответа, ни разрешения Странник подался вперед.

Влекущее ощущение ужасной необходимости двигало Им. Ему нужно было проверить именно ту палатку — отличающуюся от остальных как размером, так и более богатым внешним убранством. Но стоило Ему лишь сделать два шага — как мгновенно, стоящие вокруг люди в цветных одеждах повыхватывали из ниоткуда взявшиеся ножи и приставили к Его горлу. Босс замер — немного вытянув подбородок вперед и вверх — стараясь не прикоснутся ненароком к острому воротнику из лезвий, обнявший Его шею:

— Сердечно благодарю, но Я брился только сегодня утром.

— Боюсь ты не сможешь ни с кем поговорить. Тебе здесь не рады незнакомец. — донесся мужской голос, с сильным не то испанским, не то португальским акцентом — откуда-то сбоку от Феникса.

— Мне такое часто говорят. Но я все же рискну.

Рука Босса уже легла на рукоятку здорового револьвера. Еще секунда-другая напряженной тишины — и поляна у дороги окрасится в темные тона…

— Остановитесь!!!

Внезапный женский оклик — подействовал магическим образом. Окружающие люди с ножами в руках — моментально отхлынули от Странника будто от прокаженного. Он поднял одну бровь, мельком осмотревшись вокруг и все еще держа руку на Своем оружие — покоившимся в кобуре. Все «кочевники» замерли в напряжении, но почтительно держались поодаль. У некоторых из них еще виднелись блестящие клинки в руках, но большинство — были уже совершенно безоружны. Словно и не было в помине никаких длинных острых ножей, еще секунду назад. С такой скоростью припрятать нож, и совсем немаленький нож, нужно сказать: это надо уметь. Феникс — приятно удивленный своим наблюдениям — мелко покивал сам себе. Его движение не осталось незамеченным, хотя и истолковалось превратно:

— Сотри эту ухмылку со своего лица… Это лишь проявление уважения к Видящей. — тихо произнес смуглый старик, хмуро смотря на Феникса.

— Я всего лишь восхитился вашим навыкам милейший. — серьезно ответил Босс.

Сквозь массу цветастых людей просочилась стройная девушка в платке покрывающим ее голову на манер банданы, и подобных ярких, но весьма поношенных одеяниях, что и у ее сородичей. Бледная кожа и темно-рыжие, скорее медные волосы — сильно отличались от остальных смуглых и темноволосых «кочевников». Девушка возложила ладонь на плечо старика и тяжело выдохнула, не поднимая головы:

— Твои манеры… они не фальшивы…

— Приличия, будь они не ладны.

Странник убрал руку с револьвера. «Видящая», как ее назвал старик, подняла лицо к Фениксу. Перед Собой, Босс увидел тонкое личико с изящными чертами, тонкий длинный нос — сильно выделяющийся на лице, и широкую повязку — полностью покрывающую глаза.

— Зачем Ты здесь, бродяга?..

Произнесенное девушкой — прозвучало кошмарно тихо, почти не различимо за тягостным дыханием, вырывающимся из ее груди. Феникс молчал — пристально глядя в лицо Видящей, как будто мог разглядеть ее глаза сквозь непроницаемую повязку. Девушка дернула головой в сторону, словно услышала какой-то оклик в напряженной тиши. Сохранявшая неподвижность несколько секунд голова — медленно повернулась обратно к Страннику:

— Пойдем со мной. — она в очень медленном темпе протянула руку увешанную кольцами и браслетами. По несколько колец на каждом пальце; множество мелких браслетов и прочих украшений на запястье. Рука выжидающе протягивалась к Нему — необъяснимой силой заставляя взять ее. Феникс помедлил пару мгновений, но взял девушку за руку уверенным движением. Дождавшись согласия, Видящая резко развернулась и направилась твердой поступью обратно в свое «убежище», ведя за собой Странника.

Палатка внутри, более походила на небольшую квартирку, заваленную множеством различных вещей. По несколько слоев ковров на полу; огромное количество одежды ярких расцветок; несколько низких диванов с невообразимым количеством подушек — от пестрых красок которых начинало рябить в глазах. Высокая тумба с полочками — выполняющая роль некой «витрины» или шкафа — уставленная статуэтками животных; заваленная пучками трав и сухих цветов; большим количеством свечек — разной толщины, высоты, и степени использования. Свечей кстати, было ну просто очень много и по всей площади жилища Видящей. Они и создавали весьма освещенное окружение, пусть и слегка душноватое. Посреди всего этого бардака, стоял стол с двумя мягкими креслами на тонких, вычурных ножках. Сам стол — был покрыт цветастым платком, с расстилавшейся на нем колодой больших, потертых от старости, карт таро.

— Не ожидал встретить цыган здесь. — Босс присел на указанную Ему софу, не без интереса осматриваясь по сторонам, — …С Польши вашего брата не встречал…

— Ты говоришь правду, но слова твои лишены смысла для современных людей. — Видящая приблизилась к одному из низеньких столиков, сильно смахивающим на подставку для цветов или что-то типа того, — Выпьешь… — она вдруг осеклась. — Ты не пьешь. — сухо сказала девушка сама себе.

1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 151
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Почему Всегда Я? Part II (СИ) - Frank Ph. Shepard торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит