Запретные отношения (ЛП) - Джордан Линд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джереми достал ключи и бросил их мне.
— Никуда не уезжай.
— Не уеду, — пообещала я ему. — Я просто не хочу замёрзнуть.
Джереми снова пробежал глазами по моим ногам, ухмыляясь.
— Ну, может быть, если бы ты не снимала штаны…
— Ай! — Джереми воскликнул, когда мистер Хейвуд ударил его кулаком в плечо.
— Отведи меня в эту чёртову больницу, — пробормотал он. — Моя голова раскалывается.
— Да, ваше высочество, — ответил Джереми. — Скоро увидимся, Холли.
— Пока, — решительно ответила я.
Джереми изобразил обиженный взгляд.
— Будь аккуратна, — сказал мистер Хейвуд, его глаза пронзили мои.
Я кивнула, нервно сглотнув.
— Я надеюсь, что с твоей головой всё в порядке.
— У него никогда не было всё в порядке с головой, — нараспев прокомментировал Джереми.
Мистер Хейвуд снова хлопнул его по плечу.
— Заткнись и двигайся.
Урок тридцать девятый
Когда я проснулась, я почувствовала, что перегрелась. Я потянулась, широко зевая. Мои глаза распахнулись, когда я коснулась чего-то — или кого-то — тёплого. Я быстро села, оглядываясь по сторонам. Я определённо была не дома. Рядом со мной был комок из оделяла, и под ним угадывался силуэт человека.
Мой разум лихорадочно работал. Что случилось прошлой ночью? После того, как мистер Хейвуд, Джереми и Кейси исчезли в больнице, я вернулась к машине Джереми… И что потом? Я не могла вспомнить. Когда я успела заснуть? Я снова оглядела комнату и с ужасом поняла, где нахожусь. Квартира мистера Хейвуда. Так что это означало…
Крепко вцепившись в одеяло, я сорвала его с человека рядом со мной. Когда я заметила, что это был Джереми, а не мистер Хейвуд, я вскрикнула и отодвинулась от него. Его глаза распахнулись, и он вскочил.
— Где пожар? — вскричал он, его растрёпанные светлые волосы закрывали часть его лица.
— Нет никакого пожара! — заплакала я, схватив подушку и прижимая её к груди. — Что ты делаешь в одной постели со мной?
Джереми несколько секунд смотрел на меня в замешательстве.
— Холли?
— Да, я, — огрызнулась я, чувствуя, как моё лицо пылает. — Что ты делаешь в моей постели?
— На самом деле, — прокомментировал новый голос, — вообще-то я считаю, что это моя кровать.
Моя голова резко повернулась в сторону дверного проёма, где стоял мистер Хейвуд. Большие белые бинты были обмотаны вокруг его макушки, и тёмно-синий синяк украшал его левый глаз. Он вскинул бровь, глядя на меня, делая глоток из кофейной чашки, которую держал в руке.
— Что…? — Я замолчала, не уверенная в том, что собиралась спросить.
— Доброе утро! — Джереми бросился прочь с кровати мистера Хейвуда и вскочил на ноги.
— Сейчас полдень. — Мистер Хейвуд пристально посмотрел на Джереми.
Я тоже выбралась из кровати, выпутываясь из простыней. Мистер Хейвуд ухмыльнулся мне, когда я это сделала. Я уже собиралась спросить его, что он нашёл такого забавного, когда посмотрела вниз и увидела, что я всё ещё в боксерах с прошлой ночи. Покраснев от смущения, я быстро сдёрнула простыню с его кровати и обернула её вокруг себя.
— Кейси и Лэнс скоро придут с одеждой для тебя, — сообщил мне мистер Хейвуд.
— Кейси и Лэнс?
Мистер Хейвуд кивнул.
— Нам нужно многое объяснить Кейси. И нам с тобой нужно обсудить ещё кое-что.
— Например, что? — спросила я, сощурив глаза в замешательстве. — Что ты имеешь ввиду?
— Хочешь позавтракать? — Мистер Хейвуд проигнорировал мой вопрос.
Мой желудок заурчал, как по команде, и я снова покраснела, заставив мистера Хейвуда и Джереми усмехнуться.
— Он почти готов, — сообщил мне мистер Хейвуд.
— Тогда могу я быстро принять душ?
— Конечно, — кивнул он. — Ты можешь взять какую-нибудь одежду из моего комода, если хочешь, — сообщил он мне. — Чтобы тебе не пришлось снова переодеваться в грязное.
— О, вы двое делите одежду? — поддразнил Джереми, ухмыляясь. — Это мило.
— Заткнись. — Мистер Хейвуд ткнул Джереми локтем в бок. — Иди проверь, как там бекон.
Джереми что-то проворчал, но вышел из комнаты. Мистер Хейвуд остался в дверях, делая ещё один глоток из своей кружки.
— Эм, что случилось прошлой ночью? — спросила я.
На его лице появилась ещё одна довольная улыбка.
— Ну, было около четырёх утра, когда меня закончили приводить в порядок, а ты спала в машине, когда мы, наконец, выбрались, поэтому мы не стали тебя будить. Мы отвезли Кейси домой, но Джереми позвонил твоей маме и сказал ей, что ты останешься здесь на ночь.
Мне нужно не забыть поблагодарить Джереми за то, что он позвонил моей маме. Я не хотела, чтобы у неё случился сердечный приступ из-за того, что я пропала.
— Хорошо… Так почему я оказалась в одной постели с Джереми?
— Я не знаю, — нахмурился мистер Хейвуд. — Он должен был спать на диване.
— О, так он пробрался сюда, — прокомментировала я, закатывая глаза. — Это так на него похоже. Где же спал ты?
— Диван в гостиной, — ворчливо сказал он мне. — Я должен быть осторожен, чтобы не удариться головой обо что-нибудь.
— Что сказал доктор?
Мистер Хейвуд пожал плечами.
— Мне просто нужно было наложить несколько швов. Ничего страшного. У меня бывало и похуже. Хочешь принять душ прямо сейчас?
— Да. — Я быстро кивнул головой. Тёплая, расслабляющая вода была именно тем, что мне сейчас было нужно.
Двадцать минут спустя я услышала стук в дверь ванной. На моем лице появилось хмурое выражение, я подумала, что это мистер Хейвуд скажет мне, что пора убираться. Когда я услышала другой голос, я удивлённо моргнула.
— Холли? Я принёс твою одежду, — крикнул Лэнс через дверь. — Я вхожу.
— Что? Лэнс, держись подальше! — воскликнула я, потуже натягивая занавеску для душа на штангу.
Лэнс проигнорировал мои требования, и я услышала, как открылась дверь. Я услышала, как он кашлянул.
— Здесь достаточно душно?
— Я люблю горячий душ, — просто ответила я, держась как можно дальше от занавески. — Убирайся.
— Холли уже закончила в душе? Мне нужно в ванную, — спросил новый голос, и я услышала ещё шаги около ванной.
— Нет.
— О, — ответил Джереми. — Холли, ты не возражаешь, если я просто пойду…
Я крепко прижала занавеску для душа к стене и рывком открыла верхнюю часть, высунув только голову, чтобы сердито посмотреть на парней у раковины.
— Да, я возражаю. Вы двое, выходите прочь. Сейчас.
— Что вы, ребята, здесь делаете?
Мой взгляд скользнул мимо Джереми и Лэнса к двери, где теперь стояли Кейси и мистер Хейвуд. Кейси выглядела так, словно собиралась рассмеяться, в то время как брови мистера Хейвуда нахмурились в замешательстве, а затем он впился взглядом в Джереми. Джереми поднял руки.
— Я не знал,