Введение в новую хронологию. Какой сейчас век? - Анатолий Фоменко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Далее А.А. Зализняк начинает свою статью с раздела под многозначительным названием «Любительская лингвистика как орудие перекройки истории». А.А. Зализняк продолжает говорить неправду. Во всех наших книгах мы специально многократно подчеркиваем, что иногда привлекаемые нами лингвистические соображения не являются самостоятельным доказательством чего бы то ни было. Доказательством являются результаты естественнонаучных методов. Лишь затем, при попытке заново прочесть старинные документы, мы вынуждены демонстрировать неоднозначность их прочтения, возникающую, в первую очередь, по той причине, что старые тексты часто были написаны без огласовок. Тут и возникают разнообразные лингвистические соображения. Спрашивается, понимает ли А.А. Зализняк указанное соотношение в наших работах между естественнонаучными методами и лингвистическими соображениями? Либо да, либо нет. Если понимает, то опять-таки намеренно обманывает читателя высказываниями типа цитированного. Если же нет, то зачем тогда высказываться на тему, суть которой осталась А.А. Зализняку глубоко непонятной?
Любопытно, что упомянутый, самый первый раздел своей статьи лингвист А.А. Зализняк начинает не с лингвистики, а с астрономии. Он обвиняет нас в том, будто мы неправильно датировали затмения Фукидида, воспользовавшись слишком вольным, «литературным переводом» текста Фукидида, говорящего о затмениях. Это, мол, «яркий пример ошибки» [р19], с. 76. А.А. Зализняк пишет: «Рассказывая о затмении 431 г. до н. э., Фукидид сообщает о том, что солнце стало месяцевидным, а также о том, что появились кое-какие звезды. АТФ, исходя из литературного русского перевода Фукидида, понимает это так, что сперва солнце стало месяцевидным, а позднее (когда затмение достигало полной фазы) появились звезды… Однако… Подлинный текст Фукидида такой возможности не дает: он может быть понят только так, что указанные события одновременны: солнце стало месяцевидным (т. е. затмилось неполностью) и при этом появились кое-какие звезды» [р19], с. 76.
Поэтому и мы начнем наш ответ с астрономии.
3.2.1. Три затмения, описанные «античным» Фукидидом
Скалигеровская история уверяет нас, что Фукидид родился приблизительно в 460 году до н. э. или в 456–451 годах до н. э. и умер около 396 года до н. э. [р28], с. 405. Нам говорят, что он был богатым афинским аристократом и государственным деятелем. Во время Пелопоннесской войны Фукидид в качестве стратега командовал, правда неудачно, афинским флотом. Был изгнан из Афин на 20 лет. Проживая во Фракии, он и написал свой известный труд. Перед концом войны Фукидида амнистировали, он вернулся в Афины и вскоре умер.
ИСТОРИЧЕСКАЯ ТРАДИЦИЯ ПОЛНОСТЬЮ ДОВЕРЯЕТ ФУКИДИДУ В ОПИСАНИИ СОБЫТИЙ ВОЙНЫ, КАК ЕЕ ОЧЕВИДЦУ И УЧАСТНИКУ. Сам Фукидид пишет, что он «записывал события, очевидцем которых был сам, и то, что слышал от других, после точных, насколько возможно, исследований каждого факта… Я пережил всю войну… понимал ее и внимательно наблюдал» [р27], V:26.
Фукидид является единственным источником по истории Пелопоннесской войны. Историки пишут: «После Фукидида… никто уже не обращался к истории Пелопоннесской войны. Однако многие считали для себя лестным выступать в роли его последователей и продолжателей и начинали свои произведения с того места, на котором оборвалось произведение Фукидида» [р29], с. 171. Считается, что первоначально труд Фукидида либо вообще не имел названия [р28], с. 412, либо назывался по-гречески «Совместное описание», но в позднейших переводах принято название «История Пелопоннесской войны». Все изложение у Фукидида истории 27-летней войны между ионийцами и дорийцами совершенно четко и последовательно, хотя и не доведено до конца.
Весь труд Фукидида, объемом около 800 страниц в издании [р27], написан великолепным стилем. Многочисленные комментаторы давно выявили следующие особенности его книги.
1) Фукидид демонстрирует огромную начитанность и писательскую опытность.
2) Конструкции фраз сложны и оснащены нетривиальными грамматическими построениями.
3) Налицо четкое развитие стройной реалистической идеи в изложении исторических фактов.
4) Автор скептически относится ко всему сверхъестественному в жизни людей.
Нас уверяют, будто этот труд был создан в V веке до н. э., когда писчие материалы редки и дороги, в Месопотамии царапают резцом по глине, греки еще не знают бумаги и пишут на кусках древесной коры или палочками на покрытых воском дощечках.
Древнейшим экземпляром рукописи «Истории» Фукидида считается хранящийся во Флоренции пергамент Codex Laurentinianus, относящийся якобы к X веку [р28], с. 403. Все остальные старые рукописи относятся якобы к XI–XII векам [р28], с. 403. Некоторые папирусные фрагменты из второй книги Фукидида найдены в XIX веке в Египте. Сохранился также папирусный комментарий, изданный лишь в 1908 году. Однако эти фрагменты обнаружены в очень испорченном виде [р30], т. 4, с. 495. Сразу же отметим, что датировка всех перечисленных «древнейших» манускриптов основывается исключительно на палеографических гипотезах, а потому особого доверия не вызывает. Любое изменение хронологии автоматически меняет и все эти «палеографические даты».
В «Истории» Фукидида нет упоминаний о каких-либо календарных датах, не говорится о планетных гороскопах. Однако есть описание трех затмений — двух солнечных и одного лунного. Будем называть эту комбинацию триадой. Кроме того, в первой книге Фукидида 1:23 есть упоминания о затмениях Солнца, но весьма общие и неопределенные. Для астрономической датировки они, к сожалению, служить не могут. А вот описания триады вполне достаточны, чтобы получить однозначный ответ. К этому мы сейчас и перейдем.
Во второй книге «Истории» солнечное затмение описано довольно подробно. Воспользуемся известным профессиональным переводом Фукидида, выполненным в XIX веке Ф.Г. Мищенко [р27]. Фукидид пишет: «В то же самое лето афиняне изгнали из Эгины эгинян с женами и детьми (речь идет о ПЕРВОМ годе войны — А.Ф.)… В то же самое лето, в новолуние, — кажется только тогда это и возможно, — СОЛНЦЕ ЗАТМИЛОСЬ ПОСЛЕ ПОЛУДНЯ И ОПЯТЬ ВОСПОЛНИЛОСЬ, ПРИНЯВ ВИД ПОЛУМЕСЯЦА И ПОЯВИЛОСЬ НЕСКОЛЬКО ЗВЕЗД» [р27], 11:27–28. Греческий текст приведен на рис. 10.3.
Рис. 10.3. Греческий текст фрагмента второй книги «Истории» Фукидида. Русский перевод, выполненный в XIX веке Ф.Г. Мищенко, гласит: «В то же самое лето афиняне изгнали из Эгины эгинян с женами и детьми… В то же самое лето, в новолуние, — кажется только тогда это и возможно, — СОЛНЦЕ ЗАТМИЛОСЬ ПОСЛЕ ПОЛУДНЯ И ОПЯТЬ ВОСПОЛНИЛОСЬ, ПРИНЯВ ВИД ПОЛУМЕСЯЦА И ПОЯВИЛОСЬ НЕСКОЛЬКО ЗВЕЗД» [р27], 11:27–28
Обратим внимание, что автор хорошо понимает механизм затмения, упоминая об обязательности новолуния. Во всяком случае, это — указание на уже длительную практику в наблюдении затмений в эпоху Фукидида.
Второе затмение триады, тоже солнечное, происходит на ВОСЬМОЙ год Пелопоннесской войны, причем в начале лета. Фукидид пишет в четвертой книге: «Кончилась зима и седьмой год этой войны, историю которой написал Фукидид. В НАЧАЛЕ СЛЕДУЮЩЕГО ЛЕТА ПОД НОВОЛУНИЕ ПРОИЗОШЛО ЧАСТИЧНОЕ ЗАТМЕНИЕ СОЛНЦА» [р27], IV:52. Греческий текст приведен на рис. 10.4.
Рис. 10.4 Греческий текст фрагмента четвертой книги Фукидида: «Кончилась зима и седьмой год этой войны, историю которой написал Фукидид. В НАЧАЛЕ СЛЕДУЮЩЕГО ЛЕТА ПОД НОВОЛУНИЕ ПРОИЗОШЛО ЧАСТИЧНОЕ ЗАТМЕНИЕ СОЛНЦА» [р27], IV:52
По-видимому, упоминаемый летний месяц, начало летней кампании, является мартом, месяцем Марса, обычный месяц начала военных походов. Это замечание будет интересно проверить ПОСЛЕ ТОГО, как будет получено окончательное решение задачи.
Третье, лунное, затмение описано в седьмой книге: «Зима подходила к концу, кончался и восемнадцатый год войны, историю которой написал Фукидид. Лишь только началась следующая весна, лакедемоняне и союзники в самую раннюю пору вторглись в Аттику» [р27], VII: 18–19. Далее подробно излагаются летние события. Анализ длительности описанных военных передвижений показывает, что следующие разделы 50–51 описывают, скорее всего, уже КОНЕЦ ЛЕТА. И здесь Фукидид пишет: «Когда все было готово, и афиняне собирались отплыть, НАСТУПИЛО ЛУННОЕ ЗАТМЕНИЕ; ТОГДА БЫЛО ПОЛНОЛУНИЕ» [р27], VII:50. Греческий текст см. на рис. 10.5.
Рис. 10.5. Греческий текст фрагмента седьмой книги Фукидида: «Когда все было готово, и афиняне собирались отплыть, НАСТУПИЛО ЛУННОЕ ЗАТМЕНИЕ; ТОГДА БЫЛО ПОЛНОЛУНИЕ» [р27], VII: 50
Подведем итог. Из текста Фукидида однозначно извлекаются следующие данные.
1) Все три затмения имели место в квадрате со следующими приблизительными географическими координатами: долгота от 15 градусов до 30 градусов, широта от 30 градусов до 42 градусов.