Настоящий американец - Аристарх Риддер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Буквально мгновение и тот исчез в бумажнике Крока.
— Рей, ты же уже составил смету на следующие четыре ресторана?
— Пока нет, банально нет на это времени. Но, примерно, на каждый будет нужно пятьдесят тысяч.
— Четыре ресторана — это хорошо, — я выбил из пачки сигарету, жестом попросил долить кофе и продолжил. — Но, как я и говорил, я готов вложится в наше дело по-настоящему. Мне нужно чтобы ты как можно быстрее составил смету, и даже заключил договора на строительство этих четырех ресторанов. А дальше нам будет нужно присмотреть места для них в Нью-Йорке, в сити и штате, а также в других крупных городах. Чем скорее ты дашь мне расчёты по Мичигану и Нью-Йорку, тем скорее я проинвестирую начало строительства сети ресторанов.
Мой размах Рею понравился, и мы еще где-то час потратили на обсуждение наших грандиозных планов. Договорились встретиться в середине февраля, сразу после того, как я вернусь из Флориды, где состоятся гонки, и тогда уже будем обсуждать всё более предметно, с цифрами в руках.
Правда, чек еще на двадцать тысяч, на нулевой цикл на новых участках я всё-таки выписал. Ни к чему ждать если твердо уверен, что инвестиции окупятся с огромной прибылью.
Разрастающийся бизнес и увеличивающееся число активов требовали управления, а значит пришла пора обрастать штатом юристов, экономистов, бухгалтеров и прочих дармоедов.
С мыслями о создании головной компании я возвращался в Нью-Йорк и сразу после аэропорта, забрав тачку со стоянки, поехал к Перри Мэтьюзу.
У адвоката появился новый секретарь — долговязая грымза в очках на крючковатом птичьем носе. Никаких романтических чувств она у меня не вызвала, поэтому, сухо назвав свое имя, я не стал ждать приглашения, а сразу прошел в кабинет Перри.
— Мистер Мэтьюз, я пыталась его остановить, — наябедничала на меня грымза, вбежав за мной следом.
— Мисс Ливай, все нормально, — выпроводил ее Перри. — Фрэнк, что за срочность? — перевел он на меня внимание. — Я так-то к суду готовлюсь. Мог бы и позвонить, предупредить, что едешь.
— Не откуда было, — игнорируя раздражение адвоката, я уселся на стул для посетителей, закинул ногу на ногу и прикурил сигарету. — Нам нужно поговорить.
Глава 16
— Хорошо, поговорим. — Перри собрал разложенные перед ним бумаги в папку, поставил ее в металлический шкаф, а вместо нее достал из него точно такую же, но с моим именем на корешке. — Начнем с новых патентов, — обозначил он предмет разговора. — Некий Джон Уитли в конце прошлого года получил патент на использование магнита в качестве держателя легких предметов. Поэтому мне пришлось постараться, чтобы убедить Бюро в оригинальности твоей идеи «сувенира на магните».
— Ну, правильно, держатель и сувенир — это же разные вещи, — развел я руками, про себя костеря торопыгу-Уитли.
— Теперь, да, разные, — с самодовольством присущим всякому профессиональному юристу подтвердил Мэтьюз. — Но я не исключаю судебную тяжбу. Как и в случае с Бомбарьде.
— Уверен, ты выиграешь любой спор, — расплылся я в улыбке.
Перри не поплыл, а отреагировал на мою лесть хладнокровно и деловито перешел к следующему пункту.
— С патентом на ключ-кольцо на металлические банки проблем не возникло. Тут ты был первым, — не упустил возможность поддеть меня адвокат.
Теперь уже я демонстрировал невозмутимость. Мы померились взлядами и я решил, что пора переходить к делу, ради которого сюда заявился.
— Как Эмма?
— С ней все в порядке, — неожиданно спокойно воспринял упоминание сестры Перри. — Она в пансионате. После пережитого девушка нуждается в отдыхе.
Не поспоришь. Ее бы еще хорошему психиатру показать, вот только где его найти в середине ХХ века? Сейчас вершина медицинской мысли — это электрошок и лоботомия, которой в основном подвергают женщин.
— Я тут собирал информацию о пациентках, перенесшим лоботомию, так вот, она никому не помогла, смерть после нее — лучший из результатов, — я не удержался и сказал это вслух, чтобы хоть как-то оградить Эмму от ужасной процедуры и напоролся на злой взгляд адвоката.
— Понял, понял, больше не лезу не в свое дело, — сдал я назад и благоразумно сменил тему. — Возле Мидлтауна на днях ферма взорвалась. Взрыв был такой силы, что вся округа чуть не взлетела на воздух.
— Тебя, надеюсь, не зацепило, — процедил Мэтьюз.
— Не зацепило, — оскалился я. — Оглох только малость на пару часов.
— У тебя ко мне еще что-то есть? — дал он понять, что пора закругляться с визитом.
— Да, предложение, — кивнул я, прикуривая новую сигарету и в свою очередь показывая, что никуда не спешу. — Хочу создать компанию по управлению моими активами в США и в перспективе на всей территории Америки. Вот решил предложить тебе пост главы юридической службы.
— Пивзавод, завод по производству снегоходов. — Перри загнул два пальца. — Что еще?
— В перспективе несколько пивзаводов, также скоро купим завод, на котором начнем клепать изделия из металла, такие как банки для напитков, консервные банки и там еще по мелочи, те же магнитики, например, сувенирные открывашки и так далее. Еще думаю прикупить стекольный завод. На подходе открытие сети ресторанов быстрого питания. Дальше на очереди мастерские в Канаде, где будут делать спортинвентарь для хоккея. А еще у меня в планах своя брокерская контора и детективное агентство.
По мере перечисления производств, заинтересованность Мэтьюза росла.
— И ты хочешь, чтобы я взял на себя юридическое сопровождение всего этого? — чуть ли не облизываясь, спросил он.
— Все верно, — подтвердил я. — А также мне будет нужна твоя помощь, как юриста, в некоторых с точки зрения закона спорных вопросах.
— Например? — Перри резко сменил настрой, стал похож на сжатую пружину, готовую вот-вот выпрямиться.
— Никаких убийств, — я выставил перед собой ладони как бы успокаивая его. — Чисто финансовые вопросы.
Очередная дуэль взглядами. Мэтьюз пытается меня продавить, я спокойно улыбаюсь, а мои глаза говорят:
— Я знаю, что ты знаешь, что я знаю…
Он понимает мой посыл, но молчит. Другого варианта у него нет. Не будет же он меня с победным видом уличать в том, что я приехал к Спарксу за тем же, что