Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Падение Икара. Том 2 (СИ) - Евгений Год

Падение Икара. Том 2 (СИ) - Евгений Год

Читать онлайн Падение Икара. Том 2 (СИ) - Евгений Год

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 227
Перейти на страницу:
стороны вполне подходили под критерии «хороший человек», но даже с ними мы поддерживали сугубо деловые отношения. С Марко и Джереми ситуация была несколько иная. Одного я знал с первого дня попадания в этот мир и Рамирес буквально подобрал меня с улицы и в некотором роде помог мне встать на ноги, обучив тому минимуму, что должен знать каждый сирота, невольно очутившийся на улице. Джереми же помог родителям, тем самым повлияв на фактор успеха их побега, который имел все шансы закончиться, так и не начавшись. Эти люди уже тогда сделали то, что не каждый близкий человек в этом мире будет способен сделать даже для своей семьи. Делать же вид, что всё так и должно быть будет попросту некрасиво. Иными словами подобное развитие наших отношений лишь факт закономерных действий с обеих сторон, где каждый внёс необходимый для этого вклад.

Привести немного захламлённую после вчерашнего дня мастерскую удалось аккурат к приходу двух любителей находить себе проблемы на ровном месте. Примечательная парочка наёмников немного помялась у самого входа, но услышав мой голос по ту сторону дверей, бодро вошла внутрь.

— Не смотри на меня так, будто я виноват во всех бедах на планете. — Угрюмо буркнул Марко, смотря на мою кислую мину.

— Не во всех, но как минимум в половине точно. — Джереми издал короткий смешок, от чего стоящий рядом с ним Рамирес натурально начал хватать ртом воздух, пытаясь понять, как именно ему выйти из этой словесной баталии, сохранив хоть каплю достоинства. — Ладно, шутки в сторону. Рука без сюрпризов? — Поворачиваю голову в сторону держащего отрезанную конечность Мартинеса.

— Я её проверил, но гарантий никаких не даю. — Пожал плечами мужчина.

— М-да, в какой-то мере я даже рад тому, что моя мастерская находится в мегабашне. Отследить кого-то по маячку внутри этих каменных джунглей просто невозможно. — Невольно качаю головой, после чего указываю себе за спину большим пальцем. — Пойдёмте, проверим ваш «трофей», возможно, удастся что-нибудь да откопать.

* * *

Разобрать принесённую мне культю удалось достаточно быстро. Закрепив конечность на проверочном стенде, я начал планомерно её разбирать, отмечая, что имплант создавался явно под конкретного человека. Слишком много в руке было мелких деталей, от чего у меня даже закралась мысль, что конечность походила больше на какой-то конструктор с подвижными деталями. Очень тонкий и дорогой конструктор. К моему удивлению Джереми обошёлся с рукой весьма аккуратно, за что ему отдельное спасибо. Разобрав конечность от и до, я не сразу обратил внимание на то, что на поверхности ладони были изображены непонятные татуировки. Отсканировав изображение на виртуальный конструктор, затем поигравшись немного с углами и освещением, мне таки удалось понять, что это были за рисунки. На внутреннюю сторону был нанесен иероглиф, означающий с китайского цифру четыре, а на внешней же была изображена птица, напоминающая мне лебедя. Татуировки не выделялись на общем фоне ладони, и невооруженным взглядом их практически нельзя было заметить.

— Интересно. — Ритмично бью пальцами по столу, пытаясь прикинуть в уме, что эти символы могли обозначать.

— Тебе удалось что-то узнать? — Молчавший до этого времени Джереми подал свой голос, с любопытством осматривая разобранную на столе конечность.

— Немного. Вот смотри, — мысленным посылом включаю объёмную голограмму в центре комнаты, делая картинку более простой для восприятия, — видишь эти символы? — Мартинес утвердительно кивнул. — Это цифра четыре. Чтобы стало более понятно, для китайцев четверка значит то же самое, что для нас число тринадцать. Иными словами дьявольское число, которое приносит сплошные неприятности и беды.

— Мило. — Фыркнул Марко, бросив ироничный взгляд на обозначенный иероглиф. — А что по поводу этой птички? — Спросил латинос, указывая пальцем на другое изображение.

— Самое близкое, что мне удалось найти, — это «одинокий гусь». У данного символа есть несколько значений либо одинокий скиталец, либо так называемый вестник.

— Если обобщить, то получается вестник неудач. — Подытожил Джереми, сложив руки перед грудью.

— Очень похоже на правду. — Согласно киваю, сворачивая голограмму. — Похоже, что на вас устроила охоту убийца, связанная с кем-то из китайской мафии. Кому конкретно вы перешли дорогу мне не известно, но больше я сказать, увы, не смогу.

— А ведь у меня ещё была надежда на то, что это кто-то из когтей. — Недовольно вздохнул Рамирес.

— Можно поговорить с Вакако. Возможно, она сможет дать вам больше информации.

— Спасибо за помощь, так и поступим. — Благодарно кивнул Мартинес. — Ах, да и ещё кое-что, — вновь обратился ко мне мужчина с очередным вопросом.

— М-м-м? — Вопросительно приподнимаю бровь.

— Не мог бы ты провести диагностику. В бою пришлось использовать форсаж. Слишком быстрой оказалась та наёмница, будь я немного медленнее и мне бы точно снесли голову.

— Говоришь, скорости не хватило? — Задумчиво пробормотал я, осматривая тело своего товарища с ног до головы. — Хорошо, сначала ты потом Марко. — Хлопаю в ладоши, направляясь к одному из закрытых контейнеров, стоявших возле производственного станка.

— Что ты задумал? — Подозрительно сощурился темноволосый наёмник.

— Ничего плохого, о чём бы ты мог подумать. Падай. — Хлопаю ладонью на подготовленное кресло.

В итоге я потратил около часа своего времени на то, чтобы слегка проапгрейдить своих друзей. Ничего концептуально серьёзного я не делал. Заменил парням конечности на новые. Поменял систему охлаждения имплантов, сделав её более пригодной для условия длительного боя, а также прогнал наёмников через виртуальную симуляцию, окончательно откалибровав новые импланты под тела моих товарищей.

Киллер, пришедший по душу моих давних приятелей был явно из так называемой высшей лиги и тот комплект имплантов, что я им некогда устанавливал, теперь уже никуда не годился. Да, он всё ещё был хорош и вполне мог превосходить качественно свои аналоги, но моя система была рассчитана скорее на быстрое устранение цели, чем на битву с большим количеством врагов. Иными словами я сменил класс парней с ассасинов-диверсантов на штурмовиков первой линии. Нечто подобное стояло на усовершенствованном «Скитальце», только данная версия на порядок превосходит моё давно позабытое баловство. Броню и прочие приблуды мне также пришлось дополнительно улучшить.

— Тело стало будто бы легче. — Подметил Марко, проведя небольшую разминку.

— Использовал более подходящие для длительного боя импланты. Они существенно превосходят то, что стояло на вас ранее, но лишь в боевых аспектах. Что касается маскировки и всего остального, пришлось принести их в жертву ради улучшения вашей мобильности и силы.

— Значит, в маскировке больше не побегать верно? — Отозвался голос Мартинеса позади меня.

— Я оставил лишь самый примитив. Он достаточно заметен в дневное время, но в условиях плохого освещения всё ещё хорош. Разумеется, о взаимодействии с посторонними предметами не может идти и речи.

— Плевать, всё

1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 227
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Падение Икара. Том 2 (СИ) - Евгений Год торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит